Register  Login  Active Topics  Maps  

TAC 2009-2011 Fasulye’s Turkish / Danish

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 51 ... 108 109 Next >>


magister
Pro Member
United States
Joined 6596 days ago

346 posts - 421 votes 
Speaks: English*
Studies: Turkish, Irish
Personal Language Map

 
 Message 401 of 868
13 November 2009 at 12:07am | IP Logged 
Fasulye wrote:

And now a grammar topic of Unit 16: It's called "Einteilungszahlen" = What's this in English? Can you tell me, magister?

je 1 = birer (in Esperanto: po unu)
je 2 = ikişer (in Esperanto: po du)


Hi Fasulye,

These are known in English as "distributive numerals."


1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 402 of 868
13 November 2009 at 8:54am | IP Logged 
13 November 2009

EVENING CLASSES ~ SELF-STUDY

I would like to describe my experiences on that, because I now see some advantage for doing self-study.

Let me first say that in all those many, many years of language learning I wasn't capable of doing self-study, because I couldn't keep the discipline. So this was never an option for me. Only through my study-group and the logging I have got so much support that now self-study works for me.

Most of my language courses I did at the adult education centre = Volkshochschule (VHS). The first semester starts in February and goes until May and the second semester starts in September and goes until December.

This means that between May and September I always had a gap of three months, where I didn't study languages. Such a pause is not good for the language learning process.It's much more effective to study the whole year through.

Another point are teachers of different quality and unmotivated or untalented fellow students in class.

And one important point: the costs of such courses! If you pay full price such a course can cost ~ 100 EUR per semester, that is ~ 200 EUR per year.

When I took courses in the 90s to learn Turkish, after a semester it happened several times that for the next semester there were not enough participants to move on to the next level, which forced me to repeat the same course once again.

All these circumstances being typical for the VHS slowed down my learning process quite a lot, therefore I can say that my study group / self-study learning is a much more efficient and faster way of learning.

This gives me more possibilities of learning, as I am no longer dependent on courses which are offered or on the number of participants in such a course.

Of course this speeds up my language learning a lot compared with the previous 30 years of my language learning experience after my school education.

Fasulye

Edited by Fasulye on 13 November 2009 at 5:05pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 403 of 868
14 November 2009 at 2:29pm | IP Logged 
Saturday, 14 November 2009

SELF-STUDY DANISH: Unit 4 "Einstieg Dänisch", Week 46

In-between I was quite busy with Spanish this week, I have to work on it because I don't use Spanish in my daily life.

This Danish lesson is about Danish food in a café. Quite relevant for me because I might need such expressions in København in 2011.

One relevant grammar topic is the plurals of the nouns - Some examples:

1. et stykke = a piece, stykket = the piece, to stykker = two pieces, de to stykkerne = the two pieces (neutrum)
2. en stol = a chair, stolen = the chair, to stole = two chairs, de to stolene = the two chairs (utrum)
3. en øl = a beer, ølen = the beer, to øl = two beers, de to ølene? = the two beers (utrum)

The plural forms of the nouns are still difficult for me. There aren't any exercises for these in the unit of my textbook, unfortunately.

The other important grammar topic are the Danish numbers from 20 to 100.

10 = ti
20 = tyve

21 = enogtyve
22 = toogtyve
23 = treogtyve
24 = fireogtyve
25 = femogtyve
26 = seksogtyve
27 = syvogtyve
28 = otteogtyve
29 = niogtyve

30 = tredive
40 = fyrre
50 = halvtres (~ 1/2 x 30)
60 = tres (~ 30)
70 = halvfjers (~ 1/2 x 40)
80 = firs (~ 40)
90 = halvfems (~ 1/2 x 50)
100 = et hundrede

If you analyze the numbers from 50 to 90, you will see that there is a logic in the system. Iversen explains the mathematical logic of the Danish numbers in one post in his Multiconfused Log, so I first had a close look at these numbers to understand the logic well. After this step it took me 15 minutes to learn the numbers, the learning process alone was very easy. I would recommend doing it this way, otherwise you get confused with such numbers. This happened to me in my Danish course some years ago, when I was not really capable of learning them. My special thanks to Iversen because he gave me the important hint how to deal with such a number system!

I have also listened to 5 Danish video lessons on You Tube, which I have filed in my favourites on the Fasulye2009 channel. It's not that I already understand so much of the spoken language, but I want to get aquainted with the sound of the language and train my listening abilty. I will do this additionally from time to time.

Fasulye







Edited by Fasulye on 14 November 2009 at 2:36pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 404 of 868
16 November 2009 at 6:54pm | IP Logged 
Monday, 16 November 2009

TORBYRNE'S TURKISH VOCABULARY COURSE ON YOU TUBE

This weekend I had a polyglot skype call in 6 languages with Amir and Torbyrne together as a conference call. I see this as an intensive language practice, which is a lot of fun, too. Torbyrne, who is a fellow Turkish language learner, recommended me his Turkish vocabulary learning videos on You Tube.

I started working with this resource today and it's quite a lot of vocabulary divided in to different topics such as "kitchen", "vegetables", "fruits" and "weather". All words are first shown in Turkish and then in English. There is no voice recorded, so the users should know how to pronounce Turkish (which has very regular pronounciation rules). About 60-70 % of the words are already known to me, so in every video I find some useful words, which I haven't read before.

My thanks to Torbyrne for such useful learning material uploaded on You Tube! And it's an excellent excercise for himself, that way he will memorize all those words as well.

Here are the links to Torbyrne's Turkish vocabulary videos:

http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/1/ I83oOpDZxH4
http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/2/ 6RfvFirzhnk
http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/3/ y2Hoz8BL9tQ
http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/4/ ICsJyh--0ek
http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/5/ b4pNj4gzGGY
http://www.youtube.com/user/torbyrne#p/c/0AAA98B5D827020B/6/ q9D1BiJlmz8

This is a first selection, let's see, if he uploads some more....

Basarilar dilerim!

Fasulye



Edited by Fasulye on 16 November 2009 at 7:00pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 405 of 868
21 November 2009 at 9:55am | IP Logged 
Saturday, 21 November 2009 = Cumartesi, 21 kasım 2009

SELF-STUDY TURKISH: Unit 17 of "Einstieg Türkisch", Week 47

Yesterday I finished working on Unit 17. My plan is to finish this textbook by the end of the year. There are only three units left, so I will achieve this easily. It will be a nice result of the TAC 2009 to have two textbooks worked through.

The topic of this unit is going swimming in de the sea. I like such very practical topics for my current language level of Turkish.

There are two relevant new grammar topics in this unit:

1. drinnen (inside) und draußen (outside)

- içeri, içerde (drinnen) und dışari, dişarda (draußen)
- içerden (von drinnen) und dışardan (von draußen)
- içeriye (nach drinnen) und dışarıya (nach draußen)

2. This is the topic of "ulaç" a central topic of Turkish grammar

Example:

Fatma koş-arak geldik. = Fatma came running. (koşmak = to run)

-(y)erek and -(y)arak is one kind of "ulaç", there are many such "ulaçlar" in the Turkish language. An "ulaç" is a verbsuffix which is used to replace a whole "Nebensatz". The translation of "ulaç" is confusing, it seeam as if every grammar uses a different expression. One of my grammars speaks about "Verbaladverbien" or "Gerundien" and the other speaks about "Verbaladverbsuffixe" or "Gerundialadverbsuffixe".

I prefer speaking about "ulaç", because this Turkish grammar expression is precise. This phenomenon doesn't exist in the Germanic and Romance languages, therfore I can imagine, how difficult it is to translate "ulaç" exactly into a Germanic or Romance language. What is the English translation of "ulaç"?

I expect in the last three lessons of my textbook more "ulaçlar" to come and I am looking forward to this because Turkish newspapers and magazines are full of "ulaçlar" and without knowing all of them, you can't understand a newspaper or a magazine.

My "Grammatik Türkisch, kurz und bündig" lists up 15 different "ulaçlar" and it will be essential for me to learn all of them.

Fasulye



Edited by Fasulye on 21 November 2009 at 10:05am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 406 of 868
24 November 2009 at 11:38am | IP Logged 
Tirsdag, 24 November 2009 (~ triangulate on "Tuesday")

SELF-STUDY DANISH, Unit 5 of "Einstieg Dänisch", Week 48

One of my very recent goals is to learn the Danish IPA (= International Phonetic Alphabet), Glossika on You Tube, who is teaching IPA there in his videos, brought me to the idea to learn it. When I studied Romance Philology at university for three years, we weren't taught IPA, so I missed the chance to learn this important pronouncation tool there. In my new Pons "Grammatik kurz und bündig" Danish I can find deatailed examples for the pronountiation of Danish vowels and consonants. So I shouldn't miss the chance to learn IPA now....:-)

Lets come to the topics of Unit 5:

1. It's about "Zeitbestimmungen" in Danish, I don't know the English word.

i morgen = morgens
i dag = heute
i eftermiddag = heute Nachmittag
i aften = heute Abend

The weekdays

mandag (lijkt op "maandag" in het Nederlands)
tirsdag (is similar to "Tuesday" in English)
onsdag (lijkt op "woensdag" in het Nederlands)
torsdag (is similar to "Thursday" in English)
fredag (ist dem deutschen "Freitag" ähnlich)
lørdag
søndag (is similar to "Sonntag" and "zondag")

So learning the Danish weekdays is a good triangulation excercise, if you know English, German and/or Dutch.

Next Saturday at 7 o'clock = På lørdag klokken syv.

2. First reflexive verb in Danish: glæde sig = sich freuen

je glæder mig
du glæder dig
han/hun glæder sig
vi glæder os
I glæder jer
de glæder sig

Fortunately there is an exercise in this unit about the definite plural forms of the nouns, which helped me a lot, because in the last lesson I still had problems with that. There are not enough exercises in this book, I would like to do more, but this will come, if I work with other Danish textbooks later on.

Fasulye





Edited by Fasulye on 26 November 2009 at 1:51pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 407 of 868
26 November 2009 at 1:27pm | IP Logged 
Thursday, 26 November 2009 = Perşembe, 26 kasım 2009

SELF-STUDY TURKISH: Unit 18 of "Einstieg Türkisch", Week 48

This lesson deals with the role of religion in Turkish society and the traditional forms of superstition within the population. Therefore it's quite a special vocabulary in this unit.

As I focus very much on "ulaç", one of the central topics of Turkish grammar, I would like to present my homework here using a new form of "ulaç" called "diye" (= sagend)."Diye" derives from the infinitive "demek".

First exercise ulaç: diye = weil

1. Karnı bozuk diye yemek yemiyor. (Weil der Magen verdorben ist, isst er/sie kein Essen.)
2. Soğuk diye denize girmiyor. (Weil es kalt ist, geht er/sie nicht ins Meer.)
3. Nazar diye mavi boncuk takıyor. (Wegen des bösen Blicks steckt er/sie eine blaue Glasperle an.)
4. Lezzetli diye bir porsion daha istiyor. (Weil es lecker ist, möchte er/sie noch eine Portion.)
5. Güzel değil diye bu kotu almıyor. (Weil sie nicht schön ist, kauft er/sie diese Jeans nicht.)
6. Kolay değil diye Türkçe ögrenmiyor. (Weil es nicht einfach ist, lernt er/sie kein Türkisch)

Second exercise ulaç: diye = damit

1. Ali'ye gelsin diye telefon ediyoruz. (Damit Ali kommt, telefonieren wir.)
2. Peter'e doysun diye çok yemek veriyoruz. (Damit Peter satt ist, geben wir ihm viel zu essen.)
3. Sibel'le üzgün olmasin diye mektup yazıyoruz. (Damit Sibel nicht traurig ist, schreiben wir einen Brief.)
4. Hepimiz Türkiye'ye gitmek diye Türkçe ögreniyoruz. (Damit wir alle in die Türkei fahren, lernen wir Türkisch.)
5. Yaylaya pahalı olmasın diye yaya cıkıyoruz. (Damit die Alm nicht teuer ist, gehen wir zu Fuß.)
6. Celal'a bırakmak diye artık sigara vermiyoruz. (Damit Celal aufhört, geben wir ihm keine Zigarette(n) mehr.)

Fasulye





Edited by Fasulye on 26 November 2009 at 3:30pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5840 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 408 of 868
01 December 2009 at 4:23pm | IP Logged 
Tirsdag, 01 december 2009

SELF-STUDY DANISH: Unit 6 of "Einstieg Dänisch", Week 48

This report comes with a bit of delay, because I have already studied this unit last Friday (fredag). I was quite busy watching online videos of Glossika on You Tube dealing with IPA (= International Phonetic Aphabet), which is very useful to know for a language like Danish with such an irregular pronounciation. Therefore my German grammar of Danish presents 10 pages of Danish phonology and this motivates me to learn the IPA now, as far as this language is concerned. Unfortunately, I cannot produce IPA-symbols on this virtual keybord, otherwise I could give some examples. There is one very important symbol for Danish the {?} = glottal stop = Stoßlaut = stød. For me this sound is quite unusual, I had to get used to this by listening to my audios a lot. When I read Danish, you cannot hear such a clear glottal stop, but I will record a video on my Danish reading on Christmas, so people can evaluate this.

The topic of Unit 6 is sport and a visit in the football stadium "Parken" in København. In this unit I want to give some extracts of my Danish homework, where I had to build a lot of Danish sentences.

A selection of my Danish sentences of Unit 6:

1. Jeg kan godt lide at synge.
2. Jeg kan godt lide at tale dansk.
3. Kan du lide at spille foldbold?
Ja, det kan jeg godt.
Nej, det kan jeg ikke.
4. Skal du til koncert i aften?
Ja, det skal jeg gerne.
Nej, det skal jeg ikke.
5. Vil du have en kop te?
Ja, det vil jeg gerne.
Nej, det vil jeg ikke.
6. Har du tid?
Ja, det har jeg.
Nej, det har jeg ikke.
7. Jeg kan lide at cykle.
8. Jeg kan lide at spille bordtennis.
9. Jeg kan ikke lide at spille golf.
10. Jeg glæder mig til kampen.
11. Pår lørdag skal jeg ikke på café.
12. To gange om ugen spiller jeg tennis.

Fasulye


Edited by Fasulye on 01 December 2009 at 4:58pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 868 messages over 109 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7031 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.