868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 59 ... 108 109 Next >>
Ertugrul Diglot Groupie Turkey Joined 5655 days ago 63 posts - 124 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Arabic (Written)
| Message 465 of 868 22 February 2010 at 10:57am | IP Logged |
The Turkish response and usage of "kelim" is kilim.
And it is kaliteli for the "hochwertig" word you've typed.
As you said, haggling to bargain is typical Turkish method for shopping. :)
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 466 of 868 22 February 2010 at 1:41pm | IP Logged |
Ertugrul wrote:
The Turkish response and usage of "kelim" is kilim.
And it is kaliteli for the "hochwertig" word you've typed.
As you said, haggling to bargain is typical Turkish method for shopping. :) |
|
|
Thanks for the corrections, Ertugrul, I have edited my post.
Fasulye
1 person has voted this message useful
| ruskivyetr Diglot Senior Member United States Joined 5474 days ago 769 posts - 962 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Russian, Polish, Modern Hebrew
| Message 467 of 868 25 February 2010 at 12:59am | IP Logged |
Hallo Fasulye! Ich lerne Türkisch auch!!! Ich habe dein Log vorher gesehen, und ich weiß
es, dass du Türkisch für eine lange Zeit gelernt hast. Ich habe Türkisch nur heute beginnt,
und ich lerne die, weil ich in diesen Sommerferien in Köln sein werde, und ich weiß es,
dass es viele Türken da gibt.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 468 of 868 25 February 2010 at 9:14am | IP Logged |
ruskivyetr wrote:
Hallo Fasulye! Ich lerne Türkisch auch!!! Ich habe dein Log vorher gesehen, und ich weiß
es, dass du Türkisch für eine lange Zeit gelernt hast. Ich habe Türkisch nur heute beginnt,
und ich lerne die, weil ich in diesen Sommerferien in Köln sein werde, und ich weiß es,
dass es viele Türken da gibt. |
|
|
Hi ruskivyetr, ich habe gerade in deinem neuen Log gelesen, dass du das Buch "Teach Yourself Turkish" benutzt, mein Lehrbuch "Lextra Sprachkurs Türkisch" ist die deutsche Übersetzung von deinem Buch. Daher lernen wir jetzt mit dem gleichen Buch. In einigen Gegenden von Köln gibt es viele türkische Geschäfte. Die meisten Touristen, die Köln besuchen, sehen sich erst den Kölner Dom und das Römisch-Germanische Museum an, beide liegen direkt am Hauptbahnhof.
Viel Spaß mit Türkisch!
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 469 of 868 28 February 2010 at 7:03pm | IP Logged |
Søndag, 28 februar 2010
SELF-STUDY DANISH: Unit 11 of "Einstieg Dänisch", Week 8
While a heavy storm* (= Orkantief Xynthia) is blowing across the whole Nordrhein-Westfalia right now, I prefer to sit inside in safety insted of getting some branches on my head. Why not study a dosis of Danish in such a situation?
The new grammar topic of this unit is the Perfect Tense (perfektum), whose usage is similar to that in English and different of the perfektum usage in German and Dutch. There are lots of excercises on this topic in Unit 11, so I will present a collection of sentences of my homework:
1. Har du nogensinde set Den Lille Havfrue?
2. Har du nogensinde været i Grønland?
3. Har du nogensinde spist et stykke smørrebrød?
4. Jeg har aldrig set en dansk film i biografen.
5. Hvor tit har du mødt Lise og Preben?
6. Hvor længe har du arbejdet hos Bang & Olufsen?
7. Hvor længe har du spillet fodbold?
8. Hvor længe har du været i København?
9. Han boede i England i tre år.
10. Men nu bor han igen i Århus.
11. I går var vi i biografen.
12. Hun var i Århus i søndags.
My own sentences:
13. Hvornår har du boet i England?
14. Jeg har aldrig været i Grønland.
15. Preben har ikke hjulpet hende i dag.
16. I forgårs spillede vi tennis i idrætshallen (EDIT).
17. Vi har aldrig måttet arbejde på søndage (EDIT). (oder: om söndagen)
18. Jeg har aldrig røget.
19. Har du nogensinde drikket "Apfelschorle"?
20. Hvad syntes du i går?
I am still occupied with learning the "Stammformen" of the Danish irregular verbs by heart. I have collected them in an Excel-table so that I can better memorize them.
My impression is that I am more and more getting a feeling for the Danish pronounciation, especially about which letters have to remain silent. As a pronounciation training I recorded the Units 9-11 today with my memorecorder and I was quite content with the result.
Fasulye
Edited by Fasulye on 03 March 2010 at 5:05pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 471 of 868 03 March 2010 at 1:36pm | IP Logged |
KAUDERWELSCH BAND 43 DÄNISCH WORT FÜR WORT (2000)
DK: Det er en bog for tyskerne at bruge dansk for rejser. Jeg købede det bog, da jeg wille rejse til København i Danmark i 2003. Nu kan jeg godt bruge dit bog for at studere dansk!
Zitate aus Kauderwelsch:
"Außerdem wird Dänisch auch auf Island, den Faröern und auf Grönland verstanden, weil es dort Pflichtsprache in der Schule ist. Natürlich kann man sich mit Dänisch auch in Norwegen und Schweden verständigen, da diese drei Sprachen sehr eng miteinander verwandt sind.
Dänisch ist eine sehr bildreiche und witzige Sprache, und nicht umsonst sind die Dänen als Witzbolde Skandinaviens verschrieen. Dänisch ist voller Witz und die Dänen sind bekannt für ihren oftmals sehr trockenen Humor."
Dar jeg var i Danmark i 2003, jeg ikke syntes dit, fordi vi nur talede engelsk og Esperanto.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6696 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 472 of 868 03 March 2010 at 2:42pm | IP Logged |
16. I forgårs spillede vi tennis i idrætshallen.
17. Vi har aldrig måttet arbejde på søndage. (oder "... om søndagen")
Det er en bog for tyskerne at bruge dansk for rejser. Jeg købede det bog, da jeg wille rejse til København i Danmark i 2003. Nu kan jeg godt bruge dit bog for at studere dansk! --->
Det er en bog for tyskere, der vil bruge dansk på rejser. Jeg købte bogen, da jeg ville rejse til Danmark i 2003*. Nu kan jeg godt bruge bogen til at studere dansk.
*(oder eher " .., da jeg rejste til Danmark i 2003" - du warst ja tatsächlich hier)
Dar jeg var i Danmark i 2003, jeg ikke syntes dit, fordi vi nur talede engelsk og Esperanto. -->
Da jeg var i Danmark i 2003, syntes jeg det ikke, fordi vi kun talte engelsk og esperanto
Det næstsidste man lærer af et sprog er nok at forstå den lokale humor.
Det allersidste er givetvis selv at synes at den lokale humor er sjov.
Og der er en del danske humorister og standup-komikere, som efter min mening er meget lidt sjove.
2 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3906 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|