868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 61 ... 108 109 Next >>
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 481 of 868 14 March 2010 at 7:10pm | IP Logged |
Søndag, 14 mart 2010
I visited my friend today and this inspired me to write a little Danish essay on this topic.
Besøgen på søndag
Visit-the on Sunday
I dag besögte jeg min veninde.
Today visited I my friend.
Jeg tog busen at hende lejligheden.
I took a bus to her flat.
Vi spiste samme brød med ost og pølse og drak en kop kaffe.
We ate together bread with cheese and saussage and drank a cup-of coffee.
Hun har en hund og taler godt engelsk.
She has a dog and speaks good English.
I dag vi lyttete til en engelske CD.
Today we listened to an English CD.
Hunden spiste en knogle.
Dog-the ate a bone.
Efter en par timen tog jeg sporvognen hjemme til min lejlighed.
After some time took I the tram home to my flat.
Fasulye
Edited by Fasulye on 14 March 2010 at 7:12pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 482 of 868 15 March 2010 at 2:25pm | IP Logged |
Mandag, 15 mart 2010
GYLDENDALS RØDE ORDBOGER
Jeg har installeret "Gyldendals Røde Ordboger" på min desktop. Dan kan jeg søger danske ordene på tysk, engelsk og fransk, men ikke på nederlandsk. Desværre (= leider) kan jeg søge kun TO ordene i dag, når jeg ikke ville betale penge (= Geld).
Vide på hjemmeside: http://ordbog.gyldendal.dk/sitecore/content/Ordbog/Informati on/DesktopOrdbog.aspx
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 483 of 868 22 March 2010 at 3:17pm | IP Logged |
Monday, 22 march 2010
PORTUGUESE DABBLING
From now on I will do some dabbling in Portuguese from time to time. In fact I have had more previous knowledge in Portuguese than I had in Danish, because I attended a course of Portuguese which lasted 4 semesters (= 2 years) at university from 1992-1994.My Skypies speak Portuguese and I have just discovered (by participating in a Portuguese alphabet game) that many Portuguese verbs in their infinitve forms are identical with the Spanish infinitives. So my choice has become clear that I want to learn the language seriously, only I will anticipate a phase of dabbling now, because I don't want to start serious learning before my holidays in Denmark in summer 2011.To make the difference clear I will call my posts about Portuguese "Portuguese dabbling" and my TAC target languages will remain Turkish and Danish.
Fasulye
Edited by Fasulye on 22 March 2010 at 3:55pm
1 person has voted this message useful
| Hobbema Senior Member United States Joined 5734 days ago 541 posts - 575 votes Speaks: English* Studies: Portuguese, French, Dutch
| Message 484 of 868 22 March 2010 at 3:42pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
Monday, 22 march 2010
PORTUGUESE DABBLING
From now on I will do some dabbling in Portuguese from time to time. In fact I have had more previous knowledge in Portuguese than I had in Danish, because I attended a course of Portuguese which lasted 4 semesters (= 2 years) at university from 1992-1994.My Skypies speak Portuguese and I have just discovered (by participating in a Portuguese alphabet game) that many Portuguese verbs in their infinitve forms are identical with the Spanish infinitives. So my choice has become clear that I want to learn the language seriously, only I will anticipate a phase of dabbling now, because I don't want to start serious learning before my holidays in Denmark in summer 2011.To make the difference clear I will call my posts abaout Portuguese "Portuguese dabbling" and my TAC target languages will remain Turkish and Danish.
Fasulye |
|
|
Eu espero que você vai gostar de Português.
I hope that you are going to like Portuguese.
Turco, Dinamarquês, Português são todos muito diferentes!
Turkish, Danish, Portuguese are all very different!
Eu estou “dabbling” com Francês agora, e depois quero aprender
I am dabbling with French now, and after I want to learn
Italiano e Espanhol. Mas para o meu Francês eu fiz
Italian and Spanish. But for my French I made
expectativas pequenos porque é difícil tentar bastante tempo
expectations low because it is difficult to find enough time
durante o dia para todos meus línguas.
during the day for all my languages.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 485 of 868 22 March 2010 at 3:49pm | IP Logged |
Oui, je suis d'accord, Hobbema.
Yes, I fully agree, Hobbema.
C'est une question de temps, en effet.
It's a time question, in fact.
Je vais m'orienter sur le portuguais
I will orientate myself on Portuguese
et faire les études serieuses
and do the serious study
dans mes autres deux languages
in my other two languages.
Cela me paraît une bonne solution.
This seems to me a good solution.
Fasulye
Edited by Fasulye on 22 March 2010 at 3:54pm
1 person has voted this message useful
| Hobbema Senior Member United States Joined 5734 days ago 541 posts - 575 votes Speaks: English* Studies: Portuguese, French, Dutch
| Message 486 of 868 22 March 2010 at 4:57pm | IP Logged |
Quando eu estava em Rotterdam no ano passado
When I was in Rotterdam last year
meu colega e eu fomos a um restaurante Turco porque
my colleague and I went to a Turkish restaurant because
nós estavamos com fome e foi o só restaurante poderiamos
we were with hunger and it was the only restaurant we could
achar. Se chamou Sole & Mare Grandcafé, e foi comida
find. It was called Sole & Mare Grandcafé, and it was food
muito deliciosa! Por que você poderia ter algums receites auténticos Turcos no
very delicious! Perhaps you could have some authentic Turkish recipes in
seu diário de cozinha! :)
your cooking log (diary of cooking?)
Edited by Hobbema on 22 March 2010 at 4:59pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 487 of 868 22 March 2010 at 5:09pm | IP Logged |
Ja, ik heb wel Turkse recepten.
Yes, I have Turkish recipes.
Maar ze zijn in het Duits geschreven
But they are in German written
en niet vegetarisch.
and not vegetarian.
Maar dit is een onderwerp
But this is a topic
voor mijn andere log.
for my other log.
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 488 of 868 23 March 2010 at 7:04pm | IP Logged |
Tuesday, 23 March 2010
PORTUGUESE DABBLING
For dabbling purposes I bought the textbook "Einstieg Brasilianisch" with 2 CDs today and I will listen to them on my MP3-player from time to time just to get a bit aquainted with the pronounciation and vocabulary of the language without studying it. My first impression of the project is that I have no connection at all with the country and the culture. I find it completely exotic and I have never had anything to do with Brasil. This is strange, because this is so different from Turkish and Danish. Anyway I want to get aquainted with both, Brasilian and European Portuguese. I find it an advantage to just dabble a bit for a longer period of time, because so far the whole country is too unknown to me that I perhaps would lack motivation for further study.
Fasulye
Edited by Fasulye on 23 March 2010 at 7:48pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4375 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|