868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 71 ... 108 109 Next >>
meramarina Diglot Moderator United States Joined 5960 days ago 1341 posts - 2303 votes Speaks: English*, Spanish Studies: German, Italian, French Personal Language Map
| Message 561 of 868 04 July 2010 at 4:48pm | IP Logged |
Hi Fasulye, I can understand how difficult it is to work while having a hand function problem. I myself have to manage this every day. I learn a lot by handwriting language exercises too, but even on the best days I can't do much and it is quite painful.
Obviously I can type, but this also is not so easy. If you don't see many typos in my writing, that's from proofreading, not hand dexterity. Some days I cannot write with pen or pencil at all. It does not help to change hands because both are not good.
What helps me sometimes when I am studying is to follow the lesson with a finger or a pen and this way you have the benefit of the hand motion without the frustration. It's not as good as actually writing a lesson, but you can take a pen or pencil and just trace the letters very lightly, and this helps a little, for me anyway.
Edited by meramarina on 04 July 2010 at 4:49pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 562 of 868 04 July 2010 at 5:12pm | IP Logged |
meramarina wrote:
Hi Fasulye, I can understand how difficult it is to work while having a hand function problem. I myself have to manage this every day. I learn a lot by handwriting language exercises too, but even on the best days I can't do much and it is quite painful.
Obviously I can type, but this also is not so easy. If you don't see many typos in my writing, that's from proofreading, not hand dexterity. Some days I cannot write with pen or pencil at all. It does not help to change hands because both are not good.
What helps me sometimes when I am studying is to follow the lesson with a finger or a pen and this way you have the benefit of the hand motion without the frustration. It's not as good as actually writing a lesson, but you can take a pen or pencil and just trace the letters very lightly, and this helps a little, for me anyway. |
|
|
Meramerina, your hands problem is much worse, as I see it. But I have experienced myself that such handicaps can influence your language learning negatively. In my case it happened that I wrote less and less and I couldn't enjoy writing anymore. My handwriting looked OK but the whole process of writing was very slow and interrupted and - of course - it wasn't fun anymore. I have regular correspondence with penfriends in my foreign languages and I had to sqeeze in a lot of effort to get only ONE letter (both sides of the page) written. The lucky thing in my situation is (and this is the difference with your hands problems) that only my left hand has this handicap and it's only limited to writing and no other manual things are involved in this problem. With ergotherapy in some cases you can get positive results, but I can't pay for this. If I just take the other hand for writing I can get around - and can get much more language learning done as language learning in my case always involves a lot of handwriting - so I can accept this as a solution.
Fasulye
Edited by Fasulye on 04 July 2010 at 8:29pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 563 of 868 04 July 2010 at 7:59pm | IP Logged |
Søndag, 04 juli 2010
I dag aften har jeg sidded i parken på bænken, jeg har læst min lærebog "Einstieg Dänisch" og je har høret på min MP3 -player lektionerne 10 - 15 i min bog. Vejren var rigtig god ude. Nun wil jeg også gøre taleövelser (EDIT) på dansk med min audiorecorder.
Fasulye
Edited by Fasulye on 04 July 2010 at 8:45pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6696 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 564 of 868 04 July 2010 at 8:42pm | IP Logged |
spreekoefeningen = taleøvelser
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 565 of 868 10 July 2010 at 7:46am | IP Logged |
Zaterdag, 09 juli 2010
NL: Vandaag zal ik twee L3 - L2 boeken in de boekenwinkel in Nederland afhalen. Ik zal deze boeken fotograferen, dus jullie krijgen die in mijn log te zien.
Het is gewoon dat ik Duits leermateriaal gebruik, want dat is het enige wat verkrijgbaar is in de boekenwinkels in mijn stad.
Gisteren had ik een gesprek met iemand die een Engelse taalcursus voor gevorderden op een talenschool volgt. Van L3 via L2 learning had ze nog nooit gehoord en dat lijkt me heel typisch.
Fasulye
Edited by Fasulye on 10 July 2010 at 8:09am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 566 of 868 10 July 2010 at 4:47pm | IP Logged |
Saturday, 10 July 2010
L3 via L2 RESOURCES, RESOURSES DANISH
This photo shows my resources for Danish as well as for L3 via L2 learning:
1. This my brandnew Prisma groot woordenboek Nederlands - Deens, 2e oplage 2007. The information given inside proves that this book is identical with the Gyldendal ordbog nederlandsk - dansk. So in fact I am now in the possession of a Gyldendal dictionary for Dutch, which is excellent for me. This book has only one disadvantage, as it was written for Danish users: It is not stated, whether Danish nouns have the gender "utrum" or "neutrum". So with the noun genders of Danish I will have to guess using this new dictionary. In advantage is, that all Dutch words have the IPA added, because I am in the process of learning the IPA of several languages.
2. Hier kunnen jullie mijn "Capitool Reisgids Denemarken" zien, die in het Nederlands geschreven is. Ik zal niet in Denemarken kunnen rondreisen, want ik zal met name in het Congresgebouw van het Esperantocongres in Kopenhagen verblijven, maar deze reisgids is heel informatief for iedereen die heel veel over Denemarken wil weten.
3. PONS Grundwortschatz Dänisch - nach Themen sortiert - mit 2.500 Vokablen
4. Dit is mijn nieuwe Prisma handwoordenboek Engels - Nederlands en Nederlands - Engels in één boek. Bij de Engelse woorden staat de IPA, dus dat is weer nuttig voor mij. Alleen in het gedeelte Nederlands - Engels staat het woordgeslacht bij de Nederlandse woorden. In totaal heeft dit woordenboek 100.000 trefwoorden en 75.000 voorbeeldzinnen. Voor mij is dat voor L3 via L2 learning handig of als ik desnoods iets vanuit het Engels in het Nederlands of andersom moet vertalen.
5. PONS Grammatik kurz und bündig Dänisch mit 15 Seiten IPA der dänischen Sprache.
6. Dieses Langenscheidt zweisprachige Taschenwörterbuch Dänisch - Deutsch - Dänisch hat 85.000 Stichwörter, ist aber in sehr kleiner Schrift geschrieben. Für mich hat es sich im Gebrauch als etwas unbequem erwiesen, deshalb bin ich froh, dass ich jetzt für Dänisch das Wörterbuch von Prisma zur Verfügung habe.
NB: I can quote the ISBN of these books, if someone is interested.
Fasulye
Edited by Fasulye on 10 July 2010 at 8:30pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 567 of 868 14 July 2010 at 2:15pm | IP Logged |
Miercoles, el 14 julio 2010
Intermezzo LingQ:
SPA: Hizo algunos ejercicios de escuchar y de leer en el español sur la site de LingQ. Son pequeños podcasts con una transcrición del texto español. En este caso elegi textos de la sciencia en un nivel intermedio.
Fasulye
Edited by Fasulye on 17 July 2010 at 8:00am
1 person has voted this message useful
| Hobbema Senior Member United States Joined 5734 days ago 541 posts - 575 votes Speaks: English* Studies: Portuguese, French, Dutch
| Message 568 of 868 17 July 2010 at 6:18am | IP Logged |
Fasulye wrote:
Miercoles, el 14 julio 2010
Intermezzo LingQ:
SPA: Hizo algunos ejercicios de escuchar y de leer en el español sur la site de LingQ. Son pequeños podcasts con una transcricción del texto español. En este caso elegi textos de la sciencia en un nivel intermedio.
Fasulye |
|
|
POR: Acho que eu gostaria aprender espanhol. Eu sei só alguns Português, mas eu entendi todo que você escreveu!
ENG: I think that I would like to learn Spanish. I know ony some Portuguese, but I understood everything that you wrote!
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4063 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|