868 messages over 109 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 74 ... 108 109 Next >>
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 585 of 868 24 September 2010 at 6:30pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Prøv at hilse ham med "moin" næste gang - det bruges også i Sønderjylland! |
|
|
Ah, det er nyttig at vide!
Fasulye
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 586 of 868 25 September 2010 at 6:30pm | IP Logged |
Saturday, 25 September 2010
TWO NEW YOU TUBE VIDEOS:
1. Esperanto spoken + Danish read:
http://www.youtube.com/watch?v=Hyo-nTTGxWY
2. Italian spoken - presentation of two popular scientific magazines: Focus + Newton
http://www.youtube.com/watch?v=lgi-bCTWCTI
Fasulye
Edited by Fasulye on 25 September 2010 at 8:04pm
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 587 of 868 05 October 2010 at 5:36pm | IP Logged |
MY LANGUAGE CLASS EXPERIENCES AT VHS
So I have two weeks of evening classes behind me and I'm very lucky with both language courses, as I find both teachers inspiring.
In the English course we have political discussions in English, working with newspaper texts from the internet and our teacher writes unknown vocabulary on the blackboard, which I can look up in my new English-Dutch dictionary at home. So this is beneficial and this course has a good team-spirit among the participants. Other people in the course have been doing this course for already 10 years (!).
My Danish beginners course is a new course, so the participants don't know each other. Our teacher is a polyglot who teaches also Norvegian and Swedish. In the lessons he always makes some cross references to other languages. I find this specially interesting. In the last lesson we were asked: "Hvilke sprog kan du tale?" (= Which languages do you speak?) which is a risky question for me. If I enumerate my 7 languages I might get discriminated by my classmates. In this case decided to list up my 7 languages, but I got a negative remark on it by someone in the class. I would normally prefer not to be asked about my languages in front of groups.
Let's see, how my courses develop further... The next two weeks we will have autumn holidays.
Fasulye
Edited by Fasulye on 05 October 2010 at 5:37pm
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 588 of 868 13 October 2010 at 6:49pm | IP Logged |
MY TAC 2010 INTERIM REPORT on Wednesday, 13 October 2010
From now on it's still 2,5 months to go for the TAC 2010. My language courses have autumn holidays now, so it's now a good time to ananlyse the learning development. Of course I will make a final analysis at the end of the year 2010.
My language learning was interrupted for 1,5 months in summer because of health problems - these were circumstances, which I couldn't foresee. During this unplanned break I came to the conclusion that I wanted to do language courses again (which was my normal way of language learning my lifelong). The difficulty with language courses for me is, that there is not always something suitable offered. Besides this I don't always have the money to finance a language course. This year I was lucky that the VHS offered me two courses, which suited my wishes and which turned out to be of good quality.
Here in this forum I read so much about different learning styles and methods, but I have a whole history of language learning behind me, so I to stick to those methods which worked for me all those years long. So I keep using textbooks and workbooks, my handwritten vocabulary books (which I had used already in schooltime) - revolutionary new for me is the usage of audio CDs via my MP3 - player and the usage of Skype for language conversation practice.
I still have a preference for language courses, but I found it always counterproductive that the VHS works with school holidays. In summer for example the first semester ends in June while the second semester start in September. In the past before I got aquainted with this forum, I had a summer gap of three months and I didn't study my languages during this time. Now I am capable of filling such a gap with language self-study. For me it's important that language learning is an ongoing process, even if I learn slowly in comparison with other polyglots. After the break I had to take from language learning this summer, I have slowed down my speed of language learning, which is OK for me, as I find learning as an ongoing process more important.
I have two target languages, Turkish and Danish, if I could choose, I would prefer to have only one. It's not so easy to focus on both in the same way. Because of my Danish course I am more inspired to learn Danish at the moment, so I find it difficult to balance this with Turkish. The solution for the next year would be, to attend a Danish AND a Turkish course, to get the same inspiration input for both languages. There may be a Turkish course offered next semester, if it gets enough participants. For Turkish I need a course which is not on the zero beginner's level.
My main focus of language learning is on using the audio CDs on my MP3 - player. First I intensively listen to the audios while reading in the textbook and later I listen to it many time without reading in the textbook. With this I become very familiar with the pronounciation (which helps me especially with Danish) and I aquire listening fluency. The grammar I learn mainly by reading the explanantions in the textbook, making excercises and summarizing the grammar in my own words in writing. If I am not able to explain the grammar to an audience in the internet, then I have to revise it, because there is something still ununderstood.
Recently I have been making some progress with thinking in Danish, because my language course enhances this. With my Turkish I don't see any thinking progress, as I don't have circumstances which force me to think in this language.
My weak point in both languages is of course free writing and speaking. I find my Danish teacher helpful to get to the speaking level, with Turkish teachers it might be different, as they have the tendency to envolve a lot of German translations in their lessons.
So let's see, how the next 2,5 months of language learning will develop...
Fasulye
Edited by Fasulye on 14 October 2010 at 7:33am
2 persons have voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6696 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 589 of 868 13 October 2010 at 9:24pm | IP Logged |
I faintly remember from my distant youth that teachers were VERY different in their choice of methods, but I always felt that the important part of my studies happened outside the class room.
Good luck with your studies.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 590 of 868 14 October 2010 at 7:47am | IP Logged |
CLASSROOM LEARNING AND SELF-STUDY
I have always been a classroom learner my lifelong. The difference is now that I combine classroom learning with self-study to fill the gaps, which occur with classroom learning. If might also occur that I don't have the money to pay for courses. So what I do, will be a combination of both. I find mere self-study a bit lonely, so I need some extra input.
Fasulye
1 person has voted this message useful
| Hobbema Senior Member United States Joined 5734 days ago 541 posts - 575 votes Speaks: English* Studies: Portuguese, French, Dutch
| Message 591 of 868 14 October 2010 at 7:18pm | IP Logged |
Fasulye wrote:
...
My main focus of language learning is on using the audio CDs on my MP3 - player. First I intensively listen to the audios while reading in the textbook and later I listen to it many time without reading in the textbook. With this I become very familiar with the pronounciation (which helps me especially with Danish) and I aquire listening fluency. The grammar I learn mainly by reading the explanantions in the textbook, making excercises and summarizing the grammar in my own words in writing. If I am not able to explain the grammar to an audience in the internet, then I have to revise it, because there is something still ununderstood.
...
|
|
|
Audio and my mp3 player are important for me too. Not only does it fit with my learning style, but where I live I rarely come into native speakers of my target languages, so I'm not exposed to correct pronunciation.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5840 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 592 of 868 20 October 2010 at 6:53pm | IP Logged |
Wednesday, 20 October 2010
TEXTBOOK EVALUATION: TURKISH
I have used the textbook "Lextra Sprachkurs Türkisch" (= translation of the English Teach Yourself Turkish) this year up to Unit 10 and I am facing too many difficulties with this book. Therefore I will stop using it and go further with "Günaydin" and "Assimil". The Lextra textbook has one key disadvantage which has spoiled my studies with this book: It remains completely unclear which new vocabulary belongs to which unit. At the back of the book there is no wordlist per unit. In the units themselves there are some new words presented with their German translations, but in the grammar examples other new words are used which are explained nowhere. So you don't have any overview of which vocabulary belongs to which unit. In fact I don't really know which words to learn and I can't controll the completeness of my vocabulary. As a consequence in the higher units always words are missing and I can't check, if an for me unknown word blongs to the current unit or is an older one, which I should have memorized before. This situation is not helpful for my progress! I have worked through 3 other Turkish textbooks ("Güle Güle", "Türkçe" and "Einstieg Türkisch") and all of them have strict vocabulary lists per unit. Out of this experience I will now end my studies with "Lextra Sprachkurs Türkisch" and start with "Günaydin" and continue with "Assimil" additionally. Today I have prooflistened to the audios of "Günaydin" and they seem to be of excellent quality. I like the way the speakers pronounce the Turkish language, they speak very clearly.
Fasulye
Edited by Fasulye on 20 October 2010 at 6:55pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6875 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|