3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 256 ... 494 495 Next >>
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2041 of 3959 13 September 2010 at 9:42pm | IP Logged |
My videos can be found here:
Wordlists: http://www.youtube.com/watch?v=G PsXzMkESjY
(Decoding: http://www.youtube.com/watch?v=gKPH1jdZefY )
Decoding version 2: http://www.youtube.com/watch?v=gFfwy02SECM
Copying text: http://www.youtube.com/watch?v=ZJ8tdj-l46c
Bilingual texts: http://www.youtube.com/watch?v=Ec8xqlSsd6g
Idiomatics: http://www.youtube.com/watch?v=2U69ALst3cE
Morphology: http://www.youtube.com/watch?v=S9qW6jN_uOg
Syntax: http://www.youtube.com/watch?v=hByFE0TOy24
Edited by Iversen on 14 September 2010 at 7:49pm
4 persons have voted this message useful
| josht Diglot Senior Member United States Joined 6447 days ago 635 posts - 857 votes Speaks: English*, German Studies: French, Spanish, Russian, Dutch
| Message 2042 of 3959 13 September 2010 at 10:04pm | IP Logged |
Just to let you know, Iversen, the video on Decoding seems to not be working correctly. The video and audio keep getting mismatched, and the video moves along at breakneck speed while the audio is at normal speed. Is this just me, or do others see this as well?
edit: It "fixes" itself a few times throughout, and stays corrected for a while, but the problem seems to be throughout the video as a whole. I don't know if it cropped up upon uploading or some other time.
Edited by josht on 13 September 2010 at 10:18pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2043 of 3959 14 September 2010 at 9:32am | IP Logged |
No, something went wrong with the recording. Each time I record a segment it is broken into pieces by the program, and for some reason the video raced along leaving the sound behind within each of these pieces. There isn't anything I can do about it except rerecording the whole thing - but then I would have to reconstruct the content. I'll probably do it, but I can't say when. I uploaded the video in spite of the problem because I have been postponing and postponing and somewhere it just had to stop.
I'll make a notice at the video to warn people.
EDIT: I listened to the 'bad' video and made a list of the topics, ... but even through I did get through the same topics and reused some formulations it became a quite different video, so at the end I let the original version stay visible. That's one of the dangers of speaking without a manuscript!
And while my machine was working overtime I watched two very interesting video clips by an American lady by the name of Katrudy - 9 languages on her score board, and she speaks them well.
to Fasulye: I'm afraid that the last video is spoken as fast as the preceding ones - that's simply my normal speech tempo. My mother and sister also say I speak too fast.
Edited by Iversen on 15 September 2010 at 10:40am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2044 of 3959 14 September 2010 at 9:42am | IP Logged |
YOUR FIRST VIDEOS ON YOU TUBE
I was already watching your videos a bit yesterday evening, when you were uploading them. These 7 videos give useful summaries of your learning methods as descbribed in your forum postas here and in your "Guide to Language Learning". I like the fact that you show your charts in such videos and explain them to the audience. In parts of your videos you speak very fast, so its diffcult for me to follow and to concentrate on the contents. Other parts are spoken at a lower speed which enhances my own concentration a lot. So my advice would be to speak more slowly in general in your videos. Of course I knew your opinion and experiences of language learning before I watched your videos because you have written so much in this forum, but it has even become more clear for my that I am quite a different of language learner who still likes to work with "idiotic" textbooks very much and only uses grammar books for reference - which doesn't occur so often. My whole way of studying and using languages is different, I am much aware of it, when I listen to your videos. It's a good idea of you to present your language learning methods on You Tube and I wish you that you will keep your inspiration and continue having fun with it.
Fasulye
Edited by Fasulye on 14 September 2010 at 9:47am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 2045 of 3959 15 September 2010 at 5:25am | IP Logged |
VIA YOU YUBE VIDEO "BILLINGUAL TEXTS"
EN: Meanwhile I have adapted to your fast way of speaking so that I understand your videos better.
ESP: Dankon pro viaj klarigoj sur via uzado de dulingvaj tekstoj. Mi neniam pensis por krei dulingvajn tekstojn per Google Translate, sed mi nun prost rigardo de via video elprovis tion kaj tio funkcias tre bone, cxar eblas por mi ekzemple presi tekston pri astronomio, kie maldekstre staras la dana originalo kaj dekstre la nederlanda traduko. Mi tielmanere ankaux povas uzi mian propran L3 via L2 metodon kaj lasi tekstojn en la dana/turka lingvo traduki al la nederlanda/angla lingvo. Vi pravas pri tio ke, lasi Google traduki EN la danan/turkan ne estus bona ideo, cxar oni eklernus erarojn de tia masxina traduko. Sed en la alia direkto tio bone eblas. Estas nur bedauxrinde, ke Google ne tradukas tekstojn verkitajn en la latina lingvo al aliaj lingvoj.
Fasulye
Edited by Fasulye on 15 September 2010 at 12:21pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2046 of 3959 15 September 2010 at 10:32am | IP Logged |
ESP: Mi estas gaja ke ti havas adaptiĝado al mia takto de parolado - estus malfacile ŝanĝi ĝin post pli ol kvindek jaroj. Kiam mi diris ke oni devas traduki de la celo lingvo in via propra lingvo kaj ne la alia vojo, la afero por mi estis malkonsili uzanta malbonajn tradukojn anstataŭ verajn tekstojn en la fremda lingvo. Sed se oni scias L2 lingvon tre bone, povas kompreneble uzi ĝin anstataŭ vian denaskan lingvon. Mi ofte tradukas in angla lingvo, ĉar mi scias ke eĉ la dana traduko estas farita por la anglan.
It is nice to hear that Fasulye has adapted to my speed of speech - and I'm especially relieved as it would be difficult to change a habit that is more than 50 years old. And as she points out you can also use Google translations into a L2 which you know very well - in her case Dutch. I often translate from something into English because I know that all translating activity in Google goes through English, and then I may be able to avoid some 'second round' translation errors by stopping at the middle step. But you cannot trust or even evaluate translations properly that go the other way: from a wellknown language into unknown territory.
Etiam mihi vexat quod Google Latinam adhuc non suscepit.
Edited by Iversen on 15 September 2010 at 12:29pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 2047 of 3959 17 September 2010 at 12:01am | IP Logged |
I recorded two videos yesterday and one today and compiled them (Latin, English, Danish), and I have just recorded one more in High German. If the quality is OK I'll upload them ASAP to my Yourtube channel. This activity is addictive!
1 person has voted this message useful
| josht Diglot Senior Member United States Joined 6447 days ago 635 posts - 857 votes Speaks: English*, German Studies: French, Spanish, Russian, Dutch
| Message 2048 of 3959 17 September 2010 at 2:49am | IP Logged |
Iversen wrote:
I recorded two videos yesterday and one today and compiled them (Latin, English, Danish), and I have just recorded one more in High German. If the quality is OK I'll upload them ASAP to my Yourtube channel. This activity is addictive! |
|
|
I must say, while I'm happy to see you posting videos, as I find them helpful and insightful, if someone had told me a year ago, "Iversen on HTLAL will one day start making lots of language learning videos and post them on YouTube," I would have laughed long and hard. It's quite out of character for you, or at least that was true for a long while. Cheers to the change of heart, however!
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 1.6406 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|