Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 310 ... 494 495 Next >>
mick33
Senior Member
United States
Joined 5925 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 2473 of 3959
20 June 2011 at 8:13am | IP Logged 
Iversen wrote:
Most of the words on that homepage aren't really new words - they are old and dusty words used by scholars who wanted to show that they once upon a time had studied Latin and Greek, and now they have been collected by people who revel in human weirdness

PS: you must also know "lama"? The word for those guys in red clothes in Buddhist temples in the Himalayas?
Some of the words in the first list have probably featured in the advanced levels of spelling bees, but otherwise they are too obscure to be useful.

Now that I look at the list again, I do know the word "lama", I must have missed it the first time.
Kuikentje wrote:
yes, I agree, how can they don't know for example labiodental, lachrymal, lacuna, laic, ladrone, etc All the world know those words. I've seen some other letters' lists also, and many words are well-known, but nevertheless it's a great website. Have you seen ones for some other languages?
I actually had to look up "ladrone" in a dictionary because I had never seen it or heard of it. According to my Webster's dictionary, the word "ladrone" is (or was) used in the Southwestern U.S. and means thief. Are there cognates in other languages?

I also looked up "lachrymal" even though I already knew it, and discovered an alternate spelling "lacrimal". The alternate spelling is easier to spell and definitely more phonetic, but I still prefer the "ch" and the "y".
1 person has voted this message useful





newyorkeric
Diglot
Moderator
Singapore
Joined 6380 days ago

1598 posts - 2174 votes 
Speaks: English*, Italian
Studies: Mandarin, Malay
Personal Language Map

 
 Message 2474 of 3959
20 June 2011 at 10:07am | IP Logged 
mick33 wrote:
I actually had to look up "ladrone" in a dictionary because I had never seen it or heard of it. According to my Webster's dictionary, the word "ladrone" is (or was) used in the Southwestern U.S. and means thief. Are there cognates in other languages?


Yes, it's Italian for thief.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2476 of 3959
20 June 2011 at 2:30pm | IP Logged 
Newyorkeric wrote:
Yes, it's Italian for thief.

Kuikentje wrote:
and Spanish.
laic /laicity is the basis of the politic /government / society in for example France, and often discussed.
lachry- or lacry- is about the tears, weeping etc
I thought that they are well-known, but now I can see that it's the cognates which help, for example in French, Spanish, Italian.



The cognates may even help in the sense that they make it easier to remember specific words. However in my lists on the preceding page I put some words under "dunno" even though I could guess their meaning - for instance "laches" from French "lâche" or "lactareum" for a place where you can buy milk (strange ... I didn't see that place in Pompei).

Sometimes it is actually difficult to be sure that you know a word and don't just guess it, but with really preposterous words I normally have some idea where I might have seen them. The problem is the more 'grey' and common ones.

Edited by Iversen on 14 September 2011 at 12:11am

1 person has voted this message useful





meramarina
Diglot
Moderator
United States
Joined 5968 days ago

1341 posts - 2303 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: German, Italian, French
Personal Language Map

 
 Message 2477 of 3959
20 June 2011 at 4:36pm | IP Logged 
Quote:
really preposterous words


Oh no, this a a bad sign, now you're playing with formatting! Too much time spent here, maybe?

I recognize a lot of those words or parts of them from studying medical terminology a few years ago. I remember getting very, very angry once when someone told me it was not possible for me to pass a test on this subject without taking a special course. I checked the course requirements and there were long lessons about things like "What is a prefix"? And no way was I going to pay a thousand dollars for the silly class when I'd already taught myself as much as possible. It was a requirement for coding certification, but I moved on to other things.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2478 of 3959
21 June 2011 at 2:46am | IP Logged 
Around midnight I watched a horror movie on Danish TV: a program in the series "Frontline" about the way the present economical crises started. But it was in English and it was about politics, so I'm not going to comment on it.

LAT: Ut questioni Caintearri de pronuntiatione litterae 'c' sententiam dicere ego media nocte texta super Latinam vulgarem legi - sine certior fieri de rationibus opinionis quod omnes romani classici semper /k/ duram dicerent. Certe indicia satis habimus quod romani cultu ita facebant, at plebs? Hic dicitur quod caesar Claudius de correctionibus orthographiae Latinae cogitaret, sed ipse imperator romanus non propere hic evenit.

I have been reading and copying texts in a number of languages this evening:

ESP: En Esperanto mi studis mallongan biografion de la Dana poeto Oehlenschläger, kiu interalie skribis "Guldhornene" ("la oraj cornoj"), kiu estas fariĝitan melodramon kun musiko de IPE Hartmann. 'Melodramo' estas parola teksto kun akompananto muzika. La fonto heredodana ankaŭ enhavas traduko de ĉi tiu poemo, kaj jes havas rimojn, sed mi preferas pli precizan tradukon sen rimoj. Kaj kiu estas la oraj cornoj? Ili estis faritajn en la Germana periodo, eble ĉirkaŭ 200 AC, kaj la plej mallonga korno havis ĉi tiu surskribo "ek hlewagastiR holtijaR horna tawido " (mi Hlawagastir de Holte kornon faris) - unu el la plej fruaj surskriboj en iu Ĝermanida lingvo. Bedaŭrinde ŝtelisto ilin ŝtelis kaj fandis.

BA I: Dalam Bahasa, saya membaca artikel berita dari Jakarta mediasi online, misalnya satu pemakaman politisi dituduh korupsi serius menyangkal bahwa ia telah telah menerima suap. Ha ha.

GR: Και στην ελληνική γλώσσα, διάβασα ένα άρθρο για το διαδίκτυο και τα παιδιά στην Ελλάδα.

meramarina wrote:
...there were long lessons about things like "What is a prefix"? And no way was I going to pay a thousand dollars for the silly class when I'd already taught myself as much as possible....


That certification is apparently primarily there to make money for a school. And having "what is a prefix" as a specific subject on the study plan suggests that the level of the course is abysmally low.

Edited by Iversen on 21 June 2011 at 10:13am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2479 of 3959
21 June 2011 at 9:50am | IP Logged 
Last night I made some comments in the thread Latin C&G with I&E, where one of the main points was that it might be worth looking into Vulgar Latin to see whether the distinction between hard 'k' and soft 'c' in Archaic Latin somehow could be traced into Vulgar Latin from the Classical period (in spite of reasonably good evidence that at least cultivated Latin had the hard pronunciation of 'c' in all positions. If there hadn't been a difference in pronunciation in Archaic Latin then it is difficult to see why the first Romans took over two different letters from Etruscan instead of just one. But it is equally hard to see how soft c in front of i and e could develop in a uniformal way all over the immense Roman empire if it hadn't already been present in some kinds of Latin already before the big expansion.

Well, let's see what happens in that thread. However it caused me to spend a fair amount of time reading about Vulgar Latin and looking at the few original specimina. One of the more interesting finds was the travelogue of a (presumably) Spanish nun from (presumably) the end of the 4. century - with comments that elucidate elements in the text that points forward to the Romance languages.

LAT: Bene, videmus quid in hae fila accidet. Ut dixi supra specimina Latinae vulgaris heri nocte studiavi, et igitur aliquid de peregrinatione monachae Aetheriae cognovi. Modo copia italica medievalia nunc extat, sed appareat quod ut inter 363 et 540 textum originale scriptum est. Monacha illa inter alia Aegyptum, Siriam Palestinamque visitavit, et in parte relationis in interreto proferta apud montem sanctum Dei Syna est - ego non scio quid montem sit, at se excutinem Google utens executo, modo sermonem Aetheriae ac texta Neo-Noruegica invenio ("dei syna" in sermone Neo-Noruegica "illi demonstrant" significat, exempli gratia "Kva tid skal dei syna mannsmot?" - "Quando audaciam ostendant?"). Sed locum texti "filii Israhel commorati sunt his diebus, quod sanctus Moyses ascendit in montem Domini, et fuit ibi quadraginta diebus et quadraginta noctibus" insussurat quod de Monte Sinai rei agitur - et ego adhuc non illic fui.


Edited by Iversen on 14 August 2013 at 12:49pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6704 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2480 of 3959
23 June 2011 at 2:51am | IP Logged 
I spent some time this evening making a video about the six interviews which Claude Cartaginese (Syzygycc) and David Mansaray have had with a number of accomplished polyglots, including some who have been writing here at HTLAL.

Besides I have updated the homepage of my travel club, and I returned late from my job.

Under these circumstances there isn't much to tell about my language learning this evening - excapt maybe that I have done the repetition parts of some Polish wordlists and watched TV in Spanish, German and English. Reading about personality types in English can hardly be called language learning.

Edited by Iversen on 23 June 2011 at 2:53am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.