3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 461 ... 494 495 Next >>
fiolmattias Triglot Groupie Sweden geocities.com/fiolmaRegistered users can see my Skype Name Joined 6690 days ago 62 posts - 129 votes Speaks: Swedish*, English, Arabic (Written)
| Message 3681 of 3959 20 August 2014 at 9:43pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Gyldendal Swedish-Danish is supposed to contain 50.000 words and
compounds. If Strindberg had used 2½ times as many different words as this dictionary
even the average Swede wouldn't be able to read his stuff - and it is not even my
impression that it is particularly hard to read. |
|
|
Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (SAOL) contains 125 000 words, and
even in the first paragraph of Hemsöborna is a word thats not in it:
http://www.gutenberg.org/files/30078/30078-h/30078-h.htm
There are a few words in that paragraph that are related to boats that I don't know the
exact meaning of.
But it might be true that it is not a totally fair comparison since Swedish has a lot
of compound words. But I am pretty sure that if we look around we will find writers
with a bigger written wocabulary than Shakespeare and personally I believe that
Strindberg is one of them.
Oh, and in any decent Strindberg collection there is a explanation of unusual words and
cultural references. Most swedes do consider Strindberg as a hard read.
Iversen wrote:
And I would also like to know how somebody found 29.000 different names in one novel by
Dostojevskij. Would any non-savant reader even be able to follow the plot under those
circumstances? Is there a list somewhere?.. it would be the size of the telephone book
for a middlesized provincial town! |
|
|
Sorry, a bad joke from me...
Edited by fiolmattias on 20 August 2014 at 9:47pm
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3682 of 3959 21 August 2014 at 11:09am | IP Logged |
FR: J'ai promis d'écrire quelque chose sur "Science et Vie", juillet 2014, et maintenant il est temps de le faire.
Selon la couverture du magazine l'article sur les cauchemars serait le plus important, mais je ne trouve pas que cet article m'apprend beaucoup de choses nouvelles, et l'importante distinction entre cauchemars ordinaires et les soi-disant "terreurs noctuels" (expression traduite par moi) sont sinon ignorés, du moins bien cachés sous quelques références aux phases du sommeil où l'on peut avoir des cauchemars. D'autre part, l'article mentionne une possibilité intéressante de combattre les cauchemars - à savoir: prendre le contrôle avec éléments négatifs comme on peut le faire dans les rêves lucides. Mais comment appendre à faire ses rêves partiellement lucides? C'est pas facile. Peut-être le problème sera résolu par une pillule avant qu'on l'apprenne.
Mais il y d'autre articles ici.Par exemple des aficionados de los dinosaurios pourraient ne pas savoir qu'on a trouvé une site avec plusieurs sauropodes encores plus massives que le célèbre Argentinosaurus pres de Trelew en Argentine. Le nom du nouveau espèce n'est pas donné, ce qui suggère que la déscription scientifique ne soit pas encore terminée, mais le nom - quand on le donnera - d'un animal avec des fémurs de 2.20 à 2.40 mètres sera un nom qu'il vaudra la peine de mémoriser.
Et pour nous qui essayons apprendre plusieurs languagess il serait peut-être interessant que le drongo (un oiseaux noir africain insectivore) sache imiter plus de cinquante cris d'alarme d'autres espèces. Et cet escroc d'oiseaux utilise ses dons polyglottes à faire peur à d'autres oiseauc, de manière qu'ils fuient et lui laissent leur proies.
On a finalement trouvé un mer sur Encelade (une des lunes de Saturne) en mesurant des anomalies du champ gravitational près du pôle sud. Ce mer se trouve probablement à une profondeur d'environ trente kilomètre sous la surface, mais fournis néanmoins une source pour les gigantesques geysirs de cette lune.
Et de plus: la fonte des glaciers et des plateformes de glace de l'Antarctique occidentale est maintenant devenue irreversible, selon une étude dirigée par Eric Rignoet sous l'égide du Jet Propulsion Lab de la NASA. La hausse du niveau de la mer effectuée par la fonte des glaces de cette région à elle seule pourrait atteindre quelque 120 cm vers la fin du siècle.
Et une plante Rinorea niccolifera de Luçon aux Philippines peut apparemment bouffer le métal toxique nickel. Bon appétit.
Edited by Iversen on 21 August 2014 at 11:26am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3683 of 3959 23 August 2014 at 3:25pm | IP Logged |
I had made some additions to my Guide to Learning Languages part IV (the one about vocabulary learning) to reflect the changes in my repetition techniques and the results I have got from my experiments with Serbian dictionaries.
Besides I have added Serbian to the workcount table in this thread from Nov.3 2013 - using two lines, of which no. 1 represents my results immediately after a wordlist training session with a specific letter and the other the results using pages from the other end of the alphabet. My pilgrimage towards Ш is still going on - I was temporarily derailed by my recent visit to Québec and Northern N.B. and then by spending time on organizing my photos and writing a travelogue - but now I'm just about ready to take on the last part few letters in the azbuka.
Edited by Iversen on 23 August 2014 at 3:59pm
2 persons have voted this message useful
| montmorency Diglot Senior Member United Kingdom Joined 4829 days ago 2371 posts - 3676 votes Speaks: English*, German Studies: Danish, Welsh
| Message 3684 of 3959 24 August 2014 at 6:39pm | IP Logged |
Iversen,
I think there is now a graphic missing from the following part of your thread where you describe word lists (Part 4 of your guide), in this
post:
the post in question
Original datestamp was: 16 September 2009 at 4:11pm
It's the first graphic of two, and just appears as a little icon.
Feel free to delete this post when you have (hopefully), fixed the problem.
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3685 of 3959 24 August 2014 at 11:00pm | IP Logged |
I know - the picture disappeared with the old homepage of my travel club, where I had stored some pictures. And in this thread I long ago linked to a dozen or so of my paintings with language themes. I can probably find (or reconstruct) the pictures again on my PC, but then I have to choose a NEW place to store them and correct the links - and I have simply not have time for that yet. For picture no. 2 I could luckily use the one in the Wikia.
SER: Данас сам направио трећу ревизију мојих речи са О, П, Р и C. Направио сам речника тим словима у јулу, пре мог одласка у Канаду и ја наеде да заврши прву понављање. На путу сам ревизио Р и С, али не О и П - донео сам ове карактере у Квебеку. Однос заборава је прилично висока, јер нисам имао времена да се уради посао ваљано у јулу, али не видим никакав ефекат недостатка округлог 2.
Or in English: I made wordlists and one repetition round for 4 letters О, П, Р and C (O, P, R and S) in July, but only had time for round 2 of O before my trip to Canada. In Québec I had only brought the papers with S along, so I could do a second repetition round for this one, not the others. Today I did a final control round for all four letters, and the most puzzling thing about this round is that the missing round for П and Р hasn't had larger impact on the retention rates - and there is hardly any loss since the first repetition. But for the two 'big' letters (with many words) P and S the percentage of forgotten words is higher than with earlier letters (27% in round 1, 28% now 4 weeks or so later), and I know why: I tried do them in one evening each and that has clearly had consequences in the form of lower retention rates. I didn't need to hurry with the two 'small' letters.
SER: Осим тога, видео сам доста ТВ из Србије и Хрватске на телевизору данас. Али је и даље немогуће разумети све. Ја разумем више него раније, али ја недостаје практичну обуку.
Figures for repetition/control rounds day one, day two, 3-4 weeks later
О: 18% loss, 22% loss (6% overlap), 23% loss (11% overlap with 1 & 2)
П: 27% loss, nothing in round 2, 28% loss in round 3 (11% overlap)
Р: 16% loss, nothing in round 2, 14% loss in round 3 (6% overlap)
C: 24% loss, 23% loss (10% overlap), 19% loss (13% overlap with 1 & 2)
Words used for О, П, Р and C: 260, 536, 215 and 461
PS: I have now revised the text in the guide so that there isn't a picture no. 1 any longer.
Edited by Iversen on 25 August 2014 at 12:06am
2 persons have voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3686 of 3959 28 August 2014 at 11:01am | IP Logged |
A few days have passed sine my last update in this thread, but that doesn't mean that I haven't studied. I reached the end of the Serbian alphabet yesterday at the word list level. I don't know the total number of words used before this evening, when I do the first repetition round (of two, maybe three), but it has already passed the 5000 words treshold. I listened to Serbian and Croatian television yeterday, and the mist is now slowly disappearing - sometimes I understand several sentences, but then my understanding breaks down on an unexpected word or form. While I have worked with the dictionary based wordlist project I have had to cut down on the intensive text studies, but not to the point of complete neglect. I have recently studied one text from Wikipedia about the Cambrian epoch and another about trilobites (the domina nt life form during the Cambrian), and I have prepared texts about some of the Medieval Serbian and Croatian kings (my knowledge about the latter is considerably higher because of a series on the History Channel, which they had repeated again and again instead of serving up a similar series about the Serbian kings - and there are definitely also other regnal series which might be interesting to study).
I have also spent less time on other languages, but since my last message here I have read texts about graptolites and mass extinctions in Italian and parts of the guidebook to the National Museum of Taiwan in Spanish, and I have used a number of languages as reference languages in my bilingual printouts - like Afrikaans, Esperanto and Portuguese. And the translations of the articles about Serbian & Croatian monarchs are in Romanian because it seems logical to use another Balkan language for precisely those texts.
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3687 of 3959 30 August 2014 at 10:17am | IP Logged |
LAT: Hodie et heri festum medievale annuale urbis Hothersnesii ("Horsens") fiat, et ego heri adfui. Iterum collocatio sua in in sito musei carcerari est, post 48 annuos in centro urbi, et maxima ex parte de pratulis constat, id quod anceps est se pluat. Sed hoc anno urceatim pluit usque ad post meridium heri (et festivitas orta est ad quarta hora!), et hodie imber post meridiem predictus est. Ego heri adfuit dum tempore ubi non pluvium fuit salve imber unus, qui accedit donec ego in carcere fuit delineandus imagines medievales et/aut tolkienesces. Sic est, exhibitio de Tolkieno ad tempus in museo carcerale est, sed etiam exstabit post festum, et ego differro visitam meam.
Festum medievale pompae offert atque nundinas magnas cum participibus qui omnes amicti sunt in vestimentibus medievalibus (aut renascimentalibus - sed optimo animo utentibus). Etiam magna pars hospitium amicta est, sed non ego - vestimentum idoneum non habeo, et clausuras tractiles (et perspicilla mea) semper videntur.
Propter imbrem hodie ad Hothersnesium non iturus sum. Miseri illi qui pluvium non evadere possunt!
SP: En el tren a Horsens leí en mi libro guía en español del Museo Nacional de Taipei, pero cogí la ruta 202 para el camino a casa, y no había luz suficiente allí para leer.
Edited by Iversen on 30 August 2014 at 10:31am
1 person has voted this message useful
|
Iversen Super Polyglot Moderator Denmark berejst.dk Joined 6704 days ago 9078 posts - 16473 votes Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian Personal Language Map
| Message 3688 of 3959 30 August 2014 at 1:24pm | IP Logged |
DA: Jeg er just kommet tilbage fra Århus centrum, og på vejen frem og tilbage nåede jeg at afslutte min spansksprogede guidebog til Taiwan's Nationalmuseum. Mere herom i den spanske smøre nedenfor. Men det bør måske nævnes at Århus har startet sin festuge just i denne weekend - og som sædvanligt falder den sammen med Horsens Middelalderfestival. Jeg har i mange år prioriteret middelalderen frem for den århusianske blanding af finkultur og druk, og det der med den store andel af deltagere i middealdertøj har noget med sagen at gøre. Horsens' festival har simpelthen 'atmosfære', mens min egen hjembys festuge har tabt den smule atmosfære som den havde i starten og er degenereret til et krampagtigt forsøg på at udmønte nogle intetsigende overskrifter i praksis. Hvilket blandt andet sker ved at lukke nogle af byens hovedfærdselsårer i ugevis.
SP: El Museo Nacional en Taipeh contiene entre otras cosas un montón de objetos de la Ciudad Prohibida en Beijing, pero con los años se ha ampliado a través otras colecciones más pequeñas. Se encuentra en Taipeh en Taiwán porque Chiang Kai Check trajo las collecciones aqui después la victoria total de Mao en el continente, però la acción fue posible porque las collecciones ya estaban empacadas - se las movió alrededor del pais desde los años trinta para evitar primero los japoneses, y mas tarde las fuerzas armadas de Mao. Y el museo es muy bueno salvo en un solo punto que, sin embargo, está importantísimo: la prohibición absoluta de fotografíar o filmar, que aqui pare ser el principal interés de la gestión en lugar de las experiencias de los visitantes.
He visto señales de prohibición en otros lugares, pero aquí los guardias están equipados con grandes posters monstruosos como en las demostraciones politicas del calle, siempre y solamente con advertencias para no fotografiar. Como consecuencia, funcionan casi como una manifestación de manía del poder y de desconfianza de los visitantes. Además no hay muchas postales para la venta, e incluso si hubiera postales, que probablemente mostrarían objetos individuales en lugar de las colecciones y salas del museo. Quizá el personal piensa que esto es trivial porque ellos estan allí cada dia y pueden ver todo quando quieren, pero para nosotros los visitantes las fotografias personales ayudan a mantener viva la memoria del lugar.
La guía es bien escribida en su genero, y los objetos mostrados son interesantes y talvez de una perfección tecnica increíble, peró almeno yo vé el libro como un inventario con comentarios más que un guía a un tal museo específico. Y porque los objetos presentados son aislados del contexto y representan unicamente el nivel mas elevado de perfección, este libro sería insoportable se yo no sabía ya un montón de cosas sobre la civilización china y yá habia visitado la Ciudad Prohibida. Sin la imagen de los pabellones imperiales a Beijing en mi cabeza el guía sería tan aburrido como el directorio de una fábrica de porcelana.
En el museo hay una pared con una producción vivificado de la vida en una ciudad china, compuesta por elementos de pinturas auténticas. No es casualidad que esta pared es algo de lo que me pareció más interesante en el museo, en lugar de un jarrón más de la porcelana. Pero la pared no se menciona para nada en la guía.
Edited by Iversen on 30 August 2014 at 11:06pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.6875 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|