128 messages over 16 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 ... 15 16 Next >>
Viola Diglot Newbie Australia Joined 6057 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: English*, Italian Studies: Japanese, Latin, German, French
| Message 65 of 128 06 September 2011 at 1:12pm | IP Logged |
Ciao a tutti mi chiamo Viola e sono di Australia, mi sono iscritta da qualche anno a questo forum ma Jack mi ha chiesto di presentarmi qui! Mi sono iscritta nella speranza di trovare persone simili a me ma ho imparato molto di piu’ di quanto mi aspettassi!
Oltre alla mia lingua madre, imparo Italiano, francese, tedesco, latino e giapponese. Sono consapevole che imparare lingue straniere sarà un cammino un pò lungo ma insieme riusciremo a farcela! In Australia mi capita sempre di conoscere persone che mi dicono ‘a che serve studiare tutte queste lingue?’ e io rispondo sempre cosi ‘chi impara un’altra lingua, acquista un’altra anima.’
Edited by Viola on 06 September 2011 at 1:15pm
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5766 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 66 of 128 06 September 2011 at 2:17pm | IP Logged |
Ciao, Viola.
Grazie mille per il tuo messaggio. Te sarei molto grato se me scrivessi in Italiano,
perché non mi esercito a scriverlo. Ho l'opportunità di parlare con mio padre,
ma trovo difficile di parlare con lui e mio fratellastro perché mio fratellastro me
ride quando commetto errori. Sono d'accordo con quello che dici quando qualcuno chiedi
di le tue lingue. E' un pensiero molto interessante!
Oltre alla mia lingua madre, parlo francese e tedesco. Mi sono appena laureato in
tedesco, russo in sloveno. Me hai detto che tua famiglia è di Trieste.
Trieste è viccina al confine con la Slovenia. Sei mai stata in Slovenia? Penso che
Slovenia sia un paese molto bello :] Mi dispiaccio per il mio Italiano pessimo!
Jack
Edited by LanguageSponge on 06 September 2011 at 3:13pm
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5766 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 67 of 128 06 September 2011 at 7:46pm | IP Logged |
Ça a été un peu frustrant aujourd'hui. Normalement j'essaie de me concentrer sur mes
deux langues principales - c'est à dire le français et l'allemand. Ces derniers jours
j'ai essayé d'écrire la plupart des notes surtout en français. Je ne trouve pas
difficile de tout écrire très rapidement en allemand, et ça c'est le problème. En
écrivant en français, je cherche à perdre l'habitude d'utiliser ma meilleure langue
pour tout écrire aussi rapidement que possible. Je fais exactement la même chose dans
la réalité - je parle en anglais ou en allemand avec ma petite amie, même si elle parle
couramment le français, et je parle anglais avec mon père même si on pourrait parler en
italien - mon père est de Florence.
Aujourd'hui j'ai joué à 'word association' (l'association de mots??) avec ma petite
amie. On a joué en français. Aussi j'ai regardé la télévision française pendant deux
heures. J'ai lu deux chapitres de mon livre allemand - ce n'est pas très difficile. Il
faut que je trouve quelque chose de plus difficile - ce n'est pas ennuyeux mais je
n'apprends presque rien. Comme vous le voyez, j'ai essayé d'écrire des messages en
italien aujourd'hui. La grammaire est très similaire à la grammaire française alors je
ne pense pas que j'aie fait beaucoup d'erreurs. Mais on verra! J'espère que tu as tout
compris, Viola? J'ai passé quelques heures à étudier la grammaire italienne aussi. Il
est temps que je ravale ma fierté et essaie de parler italien avec mon père! On va
voir...
Jack
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5766 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 68 of 128 07 September 2011 at 12:32pm | IP Logged |
Hola Crush,
Gracias por tu mensaje. Encuentro muy difícil mantener mis lenguas porque no tengo
mucho tiempo. En este momento, trato de concentrarme en mis estudios de francés y
alemán. Siempre me he encantado el alemán. Ha llegado a ser un parte integral de mi
alma. Tengo que mantener mi francés porque mi novia está de Bélgica. Para ella, es muy
importante que yo hable francés para que podamos ir a Bélgica. Entonces podré hablar
con su familia – porque no habla inglés. Estoy de acuerdo con ti - una vez que ya
tienes un par de idiomas flotando por ahí en tu cabeza, yo creo que es más fácil
aprender otros idiomas. Yo encuentro el esloveno bastante fácil porque ya sé mucho ruso
– ¿tu encuentras el ruso difícil?
Heute habe ich leider nicht so viel Zeit für meine Sprachen. In den vergangenen Tagen
habe ich nach einem Kurs gesucht, der mir ermöglichen würde, Englisch als Fremdsprache
zu unterrichten. Ich wollte eigentlich ins Ausland fahren, um Unterrichtserfahrung zu
kriegen. Das Ziel wäre, meine Fremdsprachen unterrichten zu können. Das macht im Moment
meine Freundin, die in einigen Wochen nach Österreich fliegt und Englisch unterrichtet
– für sie ist Englisch eine Fremdsprache. Wenn ich auch das tun wollte, müsste ich bis
nächstes Jahr warten. Dieses Jahr werde ich vielleicht damit verbringen, einen TEFL
Kurs zu machen und irgendwie ein bisschen Erfahrung zu kriegen, bevor ich hoffentlich
nächstes Jahr ins Ausland fahre. Das Problem liegt für alle darin, dass sie Erfahrung
haben müssen, selbst wenn sie absolut sicher sind, dass sie alles machen können, was
die Stelle mit sich bringt.
Später werde ich weitere Beiträge bei Lang-8 schreiben. Im Moment kann ich mich
manchmal nicht entscheiden, welche Sprachen ich während des Tages lernen möchte – ich
muss so viele Sprachen auf dem Laufenden halten. Hmm.
Jack
1 person has voted this message useful
| Crush Tetraglot Senior Member ChinaRegistered users can see my Skype Name Joined 5865 days ago 1622 posts - 2299 votes Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto Studies: Basque
| Message 69 of 128 07 September 2011 at 1:52pm | IP Logged |
Sí, de hecho lo encuentro bastante difícil, pero creo que eso se trata más por el hecho de ser nuevo. Puedo balbucear unas cuantas frases en mis otros idioms, el francés, castellano, inglés, alemán, etc. pero el ruso no es como los demás (pero tampoco se aleja tanto). Sin embargo, es el ruso ahora el idioma que más me motiva (aparte del omnipresente castellano), el que más ganas tengo de estudiar, aprender, practicar, y por eso es más impaciencia que impotencia lo que siento con respeto al idioma. Recién he escrito un par de cosas en ruso para lang-8 y me parece que hay una falta de gente que quiere aprender ruso, porque hay un alud de gente rusa corregiendo mis (graciosos y bastante pobres) textos y pidiendo ser mi amigx.
Te deseo mucha suerta con las clases, con el TEFL si eso decides hacer. Yo también me intimidé con toda la experiencia que requieren las empresas, pero creo que si estás en un país y hablas con la gente con esas impresas, a lo mejor tendrás clases esa misma semana. Al menos así es aquí en España.
1 person has voted this message useful
| Viola Diglot Newbie Australia Joined 6057 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: English*, Italian Studies: Japanese, Latin, German, French
| Message 70 of 128 07 September 2011 at 2:03pm | IP Logged |
LanguageSponge wrote:
Ciao, Viola.
Grazie mille per il tuo messaggio. Ti sarei molto grato se mi scrivessi in Italiano, perché non mi esercito a scriverlo - this sounds strange, maybe 'non mi sono abituato a scrivere' it's a bit different but it's more common. Ho l'opportunità di parlare con mio padre avere l'opportunita' i think is ok but does sound quite 'English' maybe something like 'mio padre mi da opportunita di parlare'? Native speaker required :p, ma lo trovo difficile da parlare con lui e mio fratellastro perché mio fratellastro mi ride quando commetto cometto errori (or simply, mi sbaglio). Sono d'accordo con quello che dici quando qualcuno chiedi ti chiede di ledi+le= delle tue lingue. E' un pensiero molto interessante!
Oltre alla mia lingua madre madrelingua, parlo francese e tedesco. Mi sono appena laureato in tedesco, russo e sloveno. Mi hai detto che tua famiglia è di Trieste. Trieste è viccina vicina al confine con la SloveniaI'd probably say al confine sloveno. Sei mai stata in Slovenia? Penso che Slovenia sia un paese molto bello :] Mi dispiaciomi dispiace per il mio Italiano pessimo!
Jack |
|
|
Hey Jack your Italian is pretty good. I can make some suggestions/corrections but I think it'd be best to wait for a native speaker to pick up on things like nuance and other fiddly bits :) I have been to Slovenia, it's super close to the borders yes. Trieste is an intriguing mix of cultures, being where it is. My Nonno speaks a multitude of languages - Italian, German, Slovene (?) and others because he had to for work.
1 person has voted this message useful
| LanguageSponge Triglot Senior Member United Kingdom Joined 5766 days ago 1197 posts - 1487 votes Speaks: English*, German, French Studies: Welsh, Russian, Japanese, Slovenian, Greek, Italian
| Message 71 of 128 07 September 2011 at 2:15pm | IP Logged |
Thanks Viola. Much of the grammatical mistakes are things I know, but as I've said, I
haven't practised in ages, the opportunities I do get are quite sporadic and when I go
back to it I make the same really simple mistakes that I did the last time I did it. So I
never really progress to any significant degree. I explained the situation more fully on
your log, as you know - I will spend next year sorting out my Italian nightmare; having
Italian family and not being able to use the language is thoroughly embarrassing -
bordering on unforgivable for a language enthusiast! I'd say Italian and Spanish are my
weakest ones, by a fairly long way.
Jack
1 person has voted this message useful
| Viola Diglot Newbie Australia Joined 6057 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: English*, Italian Studies: Japanese, Latin, German, French
| Message 72 of 128 08 September 2011 at 1:55pm | IP Logged |
Ciao Jack,
Non ti preoccupare troppo del tuo livello - come ho detto il tuo Italiano e' buono e ti manca solo un po' di ripasso grammaticale e senz'altro pratica. Il tuo padre ti da l'opportunita' di parlare e veramente il dialetto fiorentino e' bello. Ti raccomando di imitare la sua pronuncia! Dalla mia esperienza gli Italiani non sono motivati allo studio delle lingue (certo che sono eccezioni come luca lampariello!) e i miei parenti apprezzano molto quando 'la cugina australiana' cerca di parlare un po'! Mi aiutano sempre quando mi sbaglio anche se mi da fastidio quando cercono di finire le mie frasi!
Viola
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|