Emiliana Diglot Groupie Germany Joined 5123 days ago 81 posts - 98 votes Speaks: German*, English Studies: French, Arabic (classical)
| Message 17 of 78 28 September 2011 at 10:47pm | IP Logged |
Salut tout le monde!
Aujourd'hui j'ai commencé avec "written Arabic - Unit 1" et ce n'est pas très difficile. Quoique c'est inhabituel pour moi qu'il n'y a pas de voyelles et l'caractère est aussi un peu tordu.
But that's maybe not a bad thing, at least I get used to these types of writings. I think it is agood idea that we write sometimes in French and Arabic. Maybe if our progress is good enough we can switch to these languages completely :).
1 person has voted this message useful
|
kanewai Triglot Senior Member United States justpaste.it/kanewai Joined 4898 days ago 1386 posts - 3054 votes Speaks: English*, French, Marshallese Studies: Italian, Spanish
| Message 18 of 78 29 September 2011 at 9:27am | IP Logged |
!ممتاز
mumtaaz!
mais je crois que je peut taper mieux en français qu'en l'arabe
and maybe better in English if I want to make any sense!
I'm finishing up my intensive French phase this week, and will be moving on to just
maintaining the French that I have for a few months before moving back into active
learning.
I had mixed luck with it this past weekend. I rented Les poupées russes (Cédric
Klapisch), and barely understood a word. I think there might have been a lot of slang.
It's a sequel to L'auberge espagnol, which I loved. This wasn't as
good.
But one of my graphic novels arrived, Aux heures impaires (Éric Liberge), and I
understood most of it without a dictionary! At least, for the first part. That felt
good. A sample for you, from the title page:
Une oeuvre, c'est exactement comme un enfant.
Ou plutôt un orphelin. Et lorsque tu te tiens là, devant elle,
et que tu l'admires de tout ton couer,
il se créé entre vous un contact privilégié.
Elle devient ton miroir.
Ôte-lui cette simple attention et elle n'est plus rien.
Edited by kanewai on 29 September 2011 at 9:46am
1 person has voted this message useful
|
napoleon Tetraglot Senior Member India Joined 5025 days ago 543 posts - 874 votes Speaks: Bengali*, English, Hindi, Urdu Studies: French, Arabic (Written)
| Message 19 of 78 30 September 2011 at 9:47am | IP Logged |
French
I was too tired too do yesterday's Assimil Lesson. Will probably do two lessons today. Since I have not started the Active Phase yet, I don't think this will pose much of a problem.
Napoleon
Edited by napoleon on 30 September 2011 at 12:44pm
1 person has voted this message useful
|
Emiliana Diglot Groupie Germany Joined 5123 days ago 81 posts - 98 votes Speaks: German*, English Studies: French, Arabic (classical)
| Message 20 of 78 30 September 2011 at 10:14am | IP Logged |
@kanewai
did you complete assimil sans peine? at what level is you French right now? I also would like to read a BD, maybe you can give more insights on the story!
1 person has voted this message useful
|
kanewai Triglot Senior Member United States justpaste.it/kanewai Joined 4898 days ago 1386 posts - 3054 votes Speaks: English*, French, Marshallese Studies: Italian, Spanish
| Message 21 of 78 30 September 2011 at 12:45pm | IP Logged |
I just closed the book on Lesson 84 of Assimil. I'll pick it up again at the end of
November, and try to finish it by the end of the year, and maybe start on the sequel
(Using French, I think).
I saw a posting on Language Geek on using Assimil, that he copied from the Dutch series. For some reason that edition gives more complete instructions than the French one. I've been doing Assimil the "official" way this past week. It's quite different from the way I usually study - it involves a lot more reading and listening, and almost no speaking.
And yet all the switching back and forth between the Target Language (TL) and English seems to be effective. By the end, when I listen to the French text, it sounds normal. As in, I don't need to translate back to English in my mind.
And writing the text down in the Active Phase is very challenging! I'd really recommend giving this approach a shot, and seeing what you think.
Here's a summary, adapted from Language Geek's post:
PASSIVE PHASE
1. Listen to the TL with the book closed. It does not matter if you do not understand what is said.
2. Listen to the recording a second time while looking at the English translation.
3. Read the TL aloud. Be sure you understand the meaning of each sentence,
comparing it with the translation as required.
4. Read the TL again, this time without looking at the translation.
5. Listen to the recording twice, once while looking at the English translation, and
once while looking at the TL text.
6. Listen to the recording again with the book closed. At this point you should
understand what is being said.
7. Listen to the recording once more. Stop the machine after each sentence, and try to
repeat it aloud.
8. Carefully read the comments several times.
9. Read the exercises. Repeat each sentence several times.
10. Examine the examples of sentence structure.
ACTIVE
1. Listen to the dialogue, repeating each sentence once.
2. Read the English translation, and write the TL translation.
3. Correct your work.
__________________________________________
Edited by kanewai on 30 September 2011 at 10:13pm
1 person has voted this message useful
|
liddytime Pentaglot Senior Member United States mainlymagyar.wordpre Joined 6238 days ago 693 posts - 1328 votes Speaks: English*, Spanish, Italian, Portuguese, Galician Studies: Hungarian, Vietnamese, Modern Hebrew, Norwegian, Persian, Arabic (Written)
| Message 22 of 78 30 September 2011 at 3:48pm | IP Logged |
Which Assimil did you get to Lesson 84 on, the French or the Arabic? I'm curious if people here have found
Assimil Arabic useful. I tried it last year but the speech on the recordings sounded so unnatural, I could't do it!
J peux comprend l'Francais dans cette thread! Je suis tres heureaux!
بدأت ليلة أمس درس اللغة العربية مع معلم العماني
لم أكن أتكلم كثير
Last night I began my Arabic class. There are only 2 of us in the Arabic group which surprises me. The other
student is a fresh beginner so there will be a lot of review for me; for better or for worse .. The instructor is an
Omaniyya and speaks very softly. I'm discovering that years of loud music and playing in a band were probably
not the best things for my long term hearing... Nevertheless, I'm still really looking forward to it!
1 person has voted this message useful
|
kanewai Triglot Senior Member United States justpaste.it/kanewai Joined 4898 days ago 1386 posts - 3054 votes Speaks: English*, French, Marshallese Studies: Italian, Spanish
| Message 23 of 78 30 September 2011 at 10:15pm | IP Logged |
84 in French. Like most people on this forum, I hated the Assimil Arabic. Every once in awhile I'll play a lesson, thinking that it can't be as bad as I remember it. And yet it is.
It's a shame; I'd really appreciate an Assimil approach to Arabic.
1 person has voted this message useful
|
napoleon Tetraglot Senior Member India Joined 5025 days ago 543 posts - 874 votes Speaks: Bengali*, English, Hindi, Urdu Studies: French, Arabic (Written)
| Message 24 of 78 03 October 2011 at 9:46pm | IP Logged |
Come on people keep those updates coming. Please don't let this thread die!:)
Arabic Position:
Reviewed Madinah Arabic Book 1 -Lessons 1 and 2.
Redid FSI MWA Lesson 1.
French Position:
Completed Chapter 3 of FSI French Phonology.
I am having trouble differentiating between le vs lu sounds. Any help?
I admit that I had to fight my perfectionist urges to redo the chapter one more time. I think I need to move on to the next chapter or I'll be stuck here for quite some time. Maybe I'll do another wave of the course after I have completed half of the material.
Oh, I did the 20th lesson of Assimil NFWE today.
1 person has voted this message useful
|