Register  Login  Active Topics  Maps  

"Well, um..." in different languages

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
22 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
Stephen7878
Diglot
Newbie
United States
Joined 4813 days ago

34 posts - 48 votes
Speaks: English*, Spanish
Studies: Greek, Italian

 
 Message 1 of 22
18 July 2013 at 7:37am | IP Logged 
I just realized as I was talking to myself in Greek (it's lame, I know, but helpful) that I don't really know any
Greek interjections (I think that's what you call them). I use the word "well" quite often in the sense of "well
what do you think" as well as in Spanish "pues/pos qué piensas", but I have absolutely no clue how to
express that in any of the languages I am studying: Greek, Italian, Arabic.

If anybody knows please share, along with any other examples in any languages that you know. Thanks.

Edited by Fasulye on 23 July 2013 at 11:41am

1 person has voted this message useful



Hekje
Diglot
Senior Member
United States
Joined 4735 days ago

842 posts - 1330 votes 
Speaks: English*, Dutch
Studies: French, Indonesian

 
 Message 2 of 22
18 July 2013 at 8:28am | IP Logged 
Ooh, fun topic. I don't know about Greek, but the rough Dutch equivalent of "well" would
be "nou" or "nou ja". "Um" is written "ehm".

Bonus: you can throw in "zeg maar" when you would put "like" in English, but don't overuse
- it can come off as annoying. A well-known Dutch cabaretière recently wrote a book about
contemporary usage of the Dutch language and ironically titled it Taal is zeg maar echt
mijn ding
. That roughly translates to: "Language is like, totally my thing."
5 persons have voted this message useful



renaissancemedi
Bilingual Triglot
Senior Member
Greece
Joined 4390 days ago

941 posts - 1309 votes 
Speaks: Greek*, Ancient Greek*, EnglishC2
Studies: French, Russian, Turkish, Modern Hebrew

 
 Message 3 of 22
18 July 2013 at 2:31pm | IP Logged 
Λοιπόν, in greek, I'd say.

Allora, in Italian.

Alors, in french.

I think...
3 persons have voted this message useful



Lakeseayesno
Tetraglot
Senior Member
Mexico
thepolyglotist.com
Joined 4366 days ago

280 posts - 488 votes 
Speaks: English, Spanish*, Japanese, Italian
Studies: Esperanto, French

 
 Message 4 of 22
18 July 2013 at 5:15pm | IP Logged 
An equivalent for "well..." in Japanese would be "sate" or "satetto" (as in "well, shall we get back to work?", sate, shigoto ni modorouka).

However, I'm partial to another interjection that's closer to "um": "etto" or "~nto". I've noticed I use the second one quite often to buy time whenever I need to put my thoughts in order before replying to a question. :p
1 person has voted this message useful



Michel1020
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5049 days ago

365 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish, Dutch

 
 Message 5 of 22
18 July 2013 at 7:34pm | IP Logged 
Is it worth learning those words ? I think they are only usefull to people afraid of their own silences. Since they are used by natives they are not a matter of foreign language ability.
2 persons have voted this message useful



Stephen7878
Diglot
Newbie
United States
Joined 4813 days ago

34 posts - 48 votes
Speaks: English*, Spanish
Studies: Greek, Italian

 
 Message 6 of 22
18 July 2013 at 7:44pm | IP Logged 
Thanks renaissancemedi. I suppose I already knew the words λοιπόν and allora but I didn't think they were
used casually like that. That's good to know as it has been really bothering me lately.

And at Michel1020, if it wasn't important to me then I wouldn't have asked. If my aim in foreign language
learning is to converse casually with natives, why wouldn't it be worth it to learn those words?
3 persons have voted this message useful



Michel1020
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5049 days ago

365 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish, Dutch

 
 Message 7 of 22
18 July 2013 at 8:39pm | IP Logged 
Stephen7878 wrote:

And at Michel1020, if it wasn't important to me then I wouldn't have asked. If my aim in foreign language
learning is to converse casually with natives, why wouldn't it be worth it to learn those words?


Because they are mistakes in speech, they show your weaknesses in a native way and now and then are a bit impolite.

Beside some if not all of those words cannot be used in all cases so if you use one at the wrong time you are making a wrong mistake (where minus by minus don't give plus).
1 person has voted this message useful



I'm With Stupid
Senior Member
Vietnam
Joined 4205 days ago

165 posts - 349 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Vietnamese

 
 Message 8 of 22
18 July 2013 at 8:59pm | IP Logged 
They're important functional pieces of language. They offer you thinking time while telling the other person that you're still speaking. If you just stop to think, they'll think you've finished or perhaps didn't understand the question.

It was only a couple of weeks ago that I taught an entire lesson on this sort of language, and in English, includes things like "mmm" with the correct intonation to show interest or sympathy. It's just as valid as words with a "proper" meaning in my opinion. They're certainly not mistakes, because you have to learn how to use them and use them at the right time.

Edited by I'm With Stupid on 18 July 2013 at 9:00pm



12 persons have voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 7.0938 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.