Register  Login  Active Topics  Maps  

Time to read Japanese decently?

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
17 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
IronFist
Senior Member
United States
Joined 6438 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 1 of 17
26 May 2012 at 5:24pm | IP Logged 
Even after knowing the kana for years, I still read Japanese sooooo slowly. I have to say the word a few times before I realize what word it is.

I've also known hangeul for years and I can read hangeul at least 5x faster than Japanese, even if I don't know the words that I'm reading.

Does this match your experience?

To me, hangeul is much easier to read because there is consistency amongst the letters. "ka" and "ki" are similar because of the "k", and "ki" and "ni" are similar because of the "i."

With kana, everything is its own letter. "ka" and "ki" look nothing alike even though they are both K sounds. "ki" and "ni" look nothing alike even though they are both "ni" sounds. So every time I see a kana, I have to search my memory from the beginning to determine what it is.

To put it into practice, assuming I know all the words in a given sentence, if the sentence is in Japanese I will still read it very slowly, possibly more than once, having to sound out every syllable, and only then will I realize what I just said.

Assuming I know all the words in a given sentence, I can read the Korean sentence much faster, usually correctly on the first try.

In neither of those languages do I ever see a word an associate it with its meaning.

For example, if you flash the English word "red" up on a screen for half a second, I know what it means.

If you flash "akai" up on a screen for half a second, I'll probably get the "a" but that's about it. If you put it up on a screen for 5 seconds I'll probably get "a-ka-i... uh... oh! That means red!"

Now oddly enough I don't have that issue quite as bad with German. If you flash "rot" up on a screen for half a second I would be more like "'rot'... red!"

If someone says "akai" I will know it's "red." So it's not a vocab memorization issue with Japanese, it's a writing --> reading --> meaning issue.

This was supposed to be a short post. Oops!



Edited by IronFist on 26 May 2012 at 5:26pm

1 person has voted this message useful



yirmeyahu23
Diglot
Newbie
United States
Joined 5097 days ago

5 posts - 6 votes
Studies: Biblical Hebrew, English*, Modern Hebrew
Studies: Japanese

 
 Message 2 of 17
26 May 2012 at 7:27pm | IP Logged 
I find myself also doing this with Japanese as well, especially when it comes to reading different websites and books online. I always get caught just like you said on making sure I read every syllable that make up the kana and the readings for the kanji. Its almost as if I'm just designed to read it that slow but I know that will improve with repeated exposure and constant practice. Japanese & Chinese just have an extremely difficult writing system and its even worse trying to learn it from a category 1 language like English, whose letters are non-visual and for the most part have set sounds and readings.
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5536 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 3 of 17
26 May 2012 at 8:13pm | IP Logged 
Initially I was thinking that Japanese would be faster for me to learn to read quickly since there are fewer possible syllable patterns than with Korean. However, you make a very good point that there is rarely any visual similarity between syllables that have the same consonants or same vowels like Korean does, so this may actually make it harder instead. Regardless, I'm still at the point where my difficulty in reading Kana is due to both being very new to it *and* having a tiny Japanese vocabulary, so my reading will suck either way for a while yet.

I'll be quite happy when my ability to read Kana matches that of my ability to read Hangul, as I can read Hangul *very* fast now (not quite "English fast" yet, but not too far off in sentences where I already know all the words).
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6438 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 4 of 17
26 May 2012 at 8:37pm | IP Logged 
You guys ever read something in Japanese, have no idea what you just read, look it up, and then go "oh duh, I know all those words!"?
1 person has voted this message useful



The Real CZ
Senior Member
United States
Joined 5650 days ago

1069 posts - 1495 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 5 of 17
26 May 2012 at 8:58pm | IP Logged 
No, I just think you complain way too much about Korean and Japanese. Japanese isn't hard
to read. Through reading and kanji studies, you quickly learn the meanings and the common
readings of characters.
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5767 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 6 of 17
27 May 2012 at 2:50am | IP Logged 
Read more. And check yourself for accuracy every now and then: by reading aloud in front of a teacher/tutor if you can, otherwise by transliterating a text to kana and then checking with a dictionary and by recording yourself reading aloud and then checking with a dictionary.
It kind of helps.
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6438 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 7 of 17
27 May 2012 at 3:09am | IP Logged 
The Real CZ wrote:
No, I just think you complain way too much about Korean and Japanese. Japanese isn't hard
to read. Through reading and kanji studies, you quickly learn the meanings and the common
readings of characters.


Be fair. I rarely ever complain about Japanese.
1 person has voted this message useful



blackbrich
Newbie
United States
Joined 5230 days ago

13 posts - 30 votes
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 8 of 17
27 May 2012 at 7:41am | IP Logged 
I personally find kana easier to read than hanguel with speed. Though I am a beginner at Korean.

I see か and it's か and there's nothing else it can be.
Whereas with Korean I have to read the character parts to get the sound and then from there I can move on to the meaning. I think I just feel Korean has too many combinations.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 17 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 9.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.