Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 19 ... 494 495 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 145 of 3959
31 December 2008 at 12:02am | IP Logged 
Iversen wrote:

ESP: Multe pli klare, dankon Lumulo. Mi deziris fakte scribi ekvivalenton de "(absolutely) everyone". La propono de la vortaro DK->ESP min impresis kiel suspekta kaj estis fakte erara, - sed ne per la kauza ke mi kredis. Klarigo via de "ajn" estas tre klara. Ankaŭ estas komprenebla ke dauro estas eksprimita kun akuzativo kiel en la lingvoj latina kaj rusa.


Korektoj:

pli bone: "impresis min"
pli bone: "en la latina kaj rusa lingvoj"
"la kauzo" = substantivo
pli bone: "via klarigo"
"Ankaux estas kompreneble" - ne estas substantivo, do "kompreneble" rilatas al "estas".

Tre bone, cxar aliajn erarojn mi ne trovis!

En librovendejoj en Germanio ne trovigxas Esperanto-vortaroj aux Esperanto-libroj, do se mi iujn materialojn bezonas, mi mendas cxion cxe Universala Esperanto Asocio (UEA) en Rotterdamo en Nederlando. La retpagxo de UEA estas laux mi www.uea.org

Mi devas en cxi-tiu semajno plene labori, hodiaux kaj vendrede mi ecx sidos tutsola telefonante cxe nia nederlanda kaj flandra "hotline".

Fasulye-Babylonia


Edited by Fasulye on 31 December 2008 at 1:48am

1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6476 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 146 of 3959
31 December 2008 at 5:49am | IP Logged 
Jes nun trovigxas Esperanto-vortaroj (almenaux unu) en Germanaj librovendejoj: tiu novega de la Marix Verlag. Mi vidis gxin en librovendejego Dussmann en Berlino.

Ankaux eblas acxeti esperantajn librojn kaj KDojn dum kongresoj.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 147 of 3959
31 December 2008 at 1:08pm | IP Logged 
MIAJ ESPERANTO-VORTAROJ

Por 95 % mi uzas por Esperanto mian nederlandan dulingvan vortraron:

Nederland-Esperanto-Nederlands Woordenboek de Petro de Smet (el Flandrio), Flandra Esperanto-Ligo, Antverpeno 2004

Nur tre malofte, kiam mi volas ion specialan kontroli rilate al la Germana lingvo, mi uzas

Esperanto-Deutsch, Deutsch-Esperanto de Franz Okelmann, Bayreuth, 1993 / 1996
(2 libroj)

Por la preparado de miaj Esperanto-ekzamenoj mi ankaux acxetis la en Esperantujo faman dikan vortaron

Plena Ilustrita Vortaro (cxiuj esperantistoj nomas gxin "PIV"), monolingva, SAT, Paris, 1987.

sed nun mi fakte ne plu uzas gxin, cxar mi kiel vi gxenerale preferas labori per dulingvaj vortaroj.

Fasulye-Babylonia



Edited by Fasulye on 31 December 2008 at 1:10pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 148 of 3959
01 January 2009 at 2:34pm | IP Logged 
ESP: Parlante de vortaroj - kiel scribis vendredon, mi prunteprenis kelkajn esperanto (!?) librojn de la biblioteko kaj kredis, ke mi pruntis 2 vortarojn. Sed fakte nur hejmenigi vortaron DA->ESP, - forgesis vortaron ESP->DK. Mi ne povis retorni por alporti(?) ĝin, kaj la biblioteko estis fermita la tagojn de novjaro. Malgraû tio mi komenciĝis pristudi libron de L.Friiso: "Progresu", kion kredis esti lernolibro de Esperanto. Hehe, lernolibro estas, sed pro progresintoj. Kiam estis legentis antaûparolon, mi memoriĝis ke havis jam vortaron ien. Ĝin trovis inter la librojn de strangaj lingvoj de la serio "Teach Yourself": Samoa, Swahila, Irlanda, Turka., - tiu estas logika, ĉar estas aĝega vortaro dudirekta, eldonita de "Teach Yourself". Tian du (unudirektaj) vortaroj kiun mendis estas respektive al Dana kaj de Dana. Ne povis pasigi kompletan novjaron studinta Esperanto. Ekzemple mi estas webmastero kaj ankaŭ registristo de aliĝoj de la mia vojaĝiklubo, kaj mi ricevis dudekoj de retmesaĝoj intre kristnasko kaj novjaro. Legis plie tekstoj en Afrikansa kaj Portugala lingvoj, kaj kopiis kaj skribis vortaretos de Rusa - eksemple unu konto de urbo rusa kiam malpeni estas strikte malpermesa kaj estas punata kon grandaj pumpagoj. Mi skribos eble ion en Rusa pri ĝin, sed ne nun - mi intencas legi la libron de Friiso!

--------

Speaking about dictionaries. As I wrote Friday I brought several books in and about Esperanto back from the library (mostly from the cellar where all the dusty old books are stored). However I brought a DA-ESP dictionary, but forgot to take an ESP-DA dictionary, and when I discovered that it was to late to return, So I sat down to read a text book by a certain L.Friis, who was a big name in Danish Esperantist circles in the fifties. It turned out to be a book destined for advanced students, but then at least I won't get bored. The funny thing is that while reading the preface (in Esperanto) I suddenly remembered that I had once bought an Esperanto-English dictionary. I found it between my souvenir Teach Yourself's for languages that I never intended to learn (Samoan, Turkish, Erse, Swahili) - and it was in fact a reasonably comprehensive two-way dictionary published by Teach Yourself. So in a sense I got a belated Christmas gift from myself.

I haven't been able to dedicate as much time to Esperanto as I intended, - for instance I am the webmaster and registry keeper of my travelclub which meant that I had to deal with scores of e-mails just from the period between Christmas and New year. I have also read some texts in Afrikaans and Portuguese from travel magazines, and I have been working on the usual assortment of texts from GLOSS, including something about a strange Russian town where swearing has been outlawed and is punished severely. I may write something about this rather surprising social experiment later, but right now I just want to get back to Mr.Friis and a bit of Esperanto. After all, I had expected to be fluent in that language by now, but now I probably also have to reserve the upcoming weekend for the purpose. (<-- irony)

EDIT. I solemnly promise to stop using non-existant compound perfects in Esperanto, -I had seen the following series of compound passive constructions and guessed that the same construction would function as perfects if used with 'havi'. And maybe they would, but Zamenhof just didn't allow that construction. This sort of irrational behaviour is also common in natural languages, so in a way it just underlines that Esperanto should be treated as any other language - i.e. as a pile of past errors and ideosyncracies that somehow got accepted in a community.   

estas skribita (has been written)
estas skribata (is being written)
estas skribota (is going to be written)


Edited by Iversen on 02 January 2009 at 2:38am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 149 of 3959
01 January 2009 at 3:58pm | IP Logged 
Iversen wrote:
ESP: Parlant de vortarojn - kiel scribis vendredo, mi havas pruntit kelkajn esperantajn librojn de la biblioteko kaj kredis, ke mi havis pruntit du vortarojn. Sed fakte nur hejmenigi vortaron DA->ESP, - forgesis vortaron ESP->DK. La biblioteko estas fermita la tagogjn de novjaro, mi ne povis holi ĝin. Malgraû tio mi komenciĝis pristudi libro de L.Friiso: "Progresu", kion kredis esti lernolibro de Esperanto. Hehe, lernolibro estas, sed pro progresintoj. Kiam estis legentis antaûparolon, mi memoriĝis ke havis jam vortaron ien. Ĝin trovis inter la librojn de strangaj lingvoj de la serio "Teach Yourself": Samoa, Swahila, Irlanda, Turka., - tiu estas logika, ĉar estas aĝega vortora bidirekta, eldonita de "Teach Yourself". Tian du (unudirektaj) vortarojn ke havas mendit estas respektive al Dana kaj de Dana. Ne povis pasigi kompletan novjaron studinta Esperanto. Ekzemple mi estas webmastero kaj ankaŭ inventaras la registro de aliĝoj de la mia vojaĝiklubo, kaj mi ricevis dudekoj de emailoj intre kristnasko kaj novjaro. Legis plie tekstoj en Afrikansa kaj Portugala (Brazilia) lingvaj, kaj kopiis kaj scribis vortaretos de Rusa - eksemple unu konto de urbo rusa kiam malpeni estas strikte malpermesa kaj estas punata kon grandaj pumpagoj. Mi skribos eble ion en Rusa pri ĝin, sed ne nun - mi intencas legi Friison!

--------

Speaking about dictionaries. As I wrote Friday I brought several books in and about Esperanto back from the library (mostly from the cellar where all the dusty old books are stored). However I brought a DA-ESP dictionary, but forgot to take an ESP-DA dictionary, and when I discovered that it was to late to return, So I sat down to read a text book by a certain L.Friis, who was a big name in Danish Esperantist circles in the fifties. It turned out to be a book destined for advanced students, but then at least I won't get bored. The funny is that while reading the preface (in Esperanto) I suddenly remembered that I had once bought an Esperanto-English dictionary. I found it between my souvenir Teach Yourself's for languages that I never intended to learn (Samoan, Turkish, Erse, Swahili) - and it was in fact a reasonably comprehensive two-way dictionary published by Teach Yourself. So in a sense I got a belated Christmas gift from myself.
I haven't been able as much time on Esperanto as I intended, - for instance I am the webmaster and registry accountant of my travelclub which meant that I had to deal scores of e-mails between Christmas and New year. I have also read some texts in Afrikaans and Portuguese from travel magazines, and I have been working on the usual assortment of texts from GLOSS, including a strange Russian where swearing has been outlawed and is punished severely. I may write something about this rather surprising social experiment later, but right now I just want to get back to Mr.Friis and a bit of Esperanto. After all, I had expected to be fluent in that language by now, but now I probably also have to reserve the upcoming weekend for the purpose.


ENG: Thank you Iversen for your English translation, your Esperanto was not totally clear to me, therefore it's me now, who needs your English translation. There are some major mistakes in it, therefore I have had some comprehension problems.

Let me correct only the main errors:

1. parlante de vortraroj
2. mi prunteprenis kelkajn Esperanto librojn
3. "holi" ne eksistas: mi ne povis preni gxin
4. ne "bidirketa" sed dudirekta
5. mi mendis

Iversen wrote "mi havis pruntit" = please don't use such a form!

- Esperanto has no such tense as perfectum!!! You should formulate everything which happend in the past with the -is tense. Please check this in an Esperanto grammar book: mi legis la libron, mi estis leganta la libron (gleichzeitig), mi estis leginta la libron (vorzeitig), mi estis legonta la libron (nachzeitig).

LUMULO, could you please give Iversen some extra explanations on this grammar topic, because your Esperanto grammar knowledge is more sophisticated than mine is?

6. e-mail = "retmesagxo" en Esperanto
7. skribis

ESP: Kompreneble vi havas ankaux aliajn gravajn taskojn, ekzemple por via vojagxklubo. Mi tralegis la angle skribitan parton de la retpagxo de via klubo kaj mi provis legi parton skribita en la dana lingvo. Mi nur tre malmulte komprenas de la dana lingvo, sed nun mi havas klaran impreson de la taskoj kaj aktivagxoj de via vojagxklubo.

ENG: With interest I have remarked the fact that you have had the chance to visit "Deutsches Museum" (of natural sciences) in Munich. I visited this fascinating museum, too when I was a child of 11-12 years old together with my parents. I found this museum really interesting and I also wanted to visit the planetarium there, but my parents - like so often - said to me "This is not important", so I didn't get the chance then.

Fasulye-Babylonia




Edited by Fasulye on 02 January 2009 at 2:53am

1 person has voted this message useful



Lumulo
Triglot
Newbie
CanadaRegistered users can see my Skype Name
Joined 6360 days ago

27 posts - 32 votes
Speaks: English*, Esperanto, Italian
Studies: Mandarin

 
 Message 150 of 3959
02 January 2009 at 8:43am | IP Logged 
Iversen wrote:
ESP: Parlante de vortaroj - kiel scribis vendredon, mi prunteprenis kelkajn esperanto (!?) librojn de la biblioteko kaj kredis, ke mi pruntis 2 vortarojn. Sed fakte nur hejmenigi vortaron DA->ESP, - forgesis vortaron ESP->DK. Mi ne povis retorni por alporti(?) ĝin, kaj la biblioteko estis fermita la tagojn de novjaro. Malgraû tio mi komenciĝis pristudi libron de L.Friiso: "Progresu", kion kredis esti lernolibro de Esperanto. Hehe, lernolibro estas, sed pro progresintoj. Kiam estis legentis antaûparolon, mi memoriĝis ke havis jam vortaron ien. Ĝin trovis inter la librojn de strangaj lingvoj de la serio "Teach Yourself": Samoa, Swahila, Irlanda, Turka., - tiu estas logika, ĉar estas aĝega vortaro dudirekta, eldonita de "Teach Yourself". Tian du (unudirektaj) vortaroj kiun mendis estas respektive al Dana kaj de Dana. Ne povis pasigi kompletan novjaron studinta Esperanto. Ekzemple mi estas webmastero kaj ankaŭ registristo de aliĝoj de la mia vojaĝiklubo, kaj mi ricevis dudekoj de retmesaĝoj intre kristnasko kaj novjaro. Legis plie tekstoj en Afrikansa kaj Portugala lingvoj, kaj kopiis kaj skribis vortaretos de Rusa - eksemple unu konto de urbo rusa kiam malpeni estas strikte malpermesa kaj estas punata kon grandaj pumpagoj. Mi skribos eble ion en Rusa pri ĝin, sed ne nun - mi intencas legi la libron de Friiso!

--------

Speaking about dictionaries. As I wrote Friday I brought several books in and about Esperanto back from the library (mostly from the cellar where all the dusty old books are stored). However I brought a DA-ESP dictionary, but forgot to take an ESP-DA dictionary, and when I discovered that it was to late to return, So I sat down to read a text book by a certain L.Friis, who was a big name in Danish Esperantist circles in the fifties. It turned out to be a book destined for advanced students, but then at least I won't get bored. The funny thing is that while reading the preface (in Esperanto) I suddenly remembered that I had once bought an Esperanto-English dictionary. I found it between my souvenir Teach Yourself's for languages that I never intended to learn (Samoan, Turkish, Erse, Swahili) - and it was in fact a reasonably comprehensive two-way dictionary published by Teach Yourself. So in a sense I got a belated Christmas gift from myself.

I haven't been able to dedicate as much time to Esperanto as I intended, - for instance I am the webmaster and registry keeper of my travelclub which meant that I had to deal with scores of e-mails just from the period between Christmas and New year. I have also read some texts in Afrikaans and Portuguese from travel magazines, and I have been working on the usual assortment of texts from GLOSS, including something about a strange Russian town where swearing has been outlawed and is punished severely. I may write something about this rather surprising social experiment later, but right now I just want to get back to Mr.Friis and a bit of Esperanto. After all, I had expected to be fluent in that language by now, but now I probably also have to reserve the upcoming weekend for the purpose. (<-- irony)

EDIT. I solemnly promise to stop using non-existant compound perfects in Esperanto, -I had seen the following series of compound passive constructions and guessed that the same construction would function as perfects if used with 'havi'. And maybe they would, but Zamenhof just didn't allow that construction. This sort of irrational behaviour is also common in natural languages, so in a way it just underlines that Esperanto should be treated as any other language - i.e. as a pile of past errors and ideosyncracies that somehow got accepted in a community.   

estas skribita (has been written)
estas skribata (is being written)
estas skribota (is going to be written)


Pardonon mi petas de ĉiuj- mia interretkonekto estas intermita, kaj jam plurfoje plene paneis, tiel ke mi eĉ ne kapablis kontroli la forumon dum la lastaj du tagoj.

Nu, rilate la participan sistemon (kiun mi opinias elegantega) Esperante, ekzistas du kategorioj: tiu aktiva, kaj tiu pasiva. Jen ili:

       Aktiva: -inta, -anta, -onta
       Pasiva: -ita,   -ata,   -ota &nbs p;   &nb sp;   &n bsp;     
       

Kiel vi verŝajne divenis, la tri formoj en ambaŭ kategorioj korespondas kun la tri ĉefaj tempoj en Esperanto, nome -is, -as, kaj -os. Uzante participon, oni substrekas aŭ precizigas la tempon en kiu verbo okazas.

La tri formoj, paritaj kun ajna konjugo de la verbo 'esti', ebligas grandan kvanton da kombinaĵoj. Ekzemple:

Aktivaj participoj

Mi estis manĝinta la kukon. (La kuko estis jam manĝita de mi pasintece; I had eaten the cake)

Mi estas manĝinta la kukon. (La kukon mi ĵus finmanĝis; I recentely ate the cake)

Mi estos manĝinta la kukon. (En la estonteco la kuko jam estos manĝita de mi; In the future I will already have eaten the cake)

   Ĉio ĉi aplikeblas ankaŭ al la aliaj tempoj- "mi estis manĝanta la kukon" (I was eating the cake), "mi estas manĝanta la kukon" (I'm eating the cake right now), "Mi estas manĝonta la kukon" (I'm going to/about to eat the cake).

   Kaj tiel plu- validas ankaŭ por -onta.

   Pasivaj Participoj

Tiaj ĉi participoj plenumas similan funkcion, krom en tio ke ili montras tion, kio estas ŝanĝata de io alia. Estas facile uzi ambaŭ formojn por esprimi la saman aferon:

   Mi estas manĝanta la kukon = La kuko estas manĝata de mi.
   La hundo estis trinkanta akvon el la tualeto = La akvo en la tualeto estis trinkata de la hundo.
                                                                  *
Cetere, notindas ke la participa formo ne estas nur uzata kiel adjektivo, eblas apliki ĉiujn normalajn finaĵojn. La lingvo mem- "Esperanto" tion demonstras(persono, kiu esperas). Eblas ankaŭ "esperinto" kaj "esperonto".

Vi jam havas ioman ideon pri kiel uzi participojn adverbe- en via unua frazo vi skribis "Parlante de vortaroj" (Parolante pri vortaroj; tiu ĉi esprimo iom idiotismas, sed tamen via uzo de la participo bonis).

"Trinkinte la tutan botelon, li sentis sin ebria." (Having drunk the entire bottle, he felt tipsy)

"Ĉu estas permesate eniri?"

"Estis ordonite, ke ni ekzekutu lin hodiaŭ."

------------------------------------------------------------ ------------------------

En lingvaĵo PMEGe (Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko) akceptita, la participo (speciale la formo aktiva) estas uzata plejparte kiel emfazilo. Tamen, en la praktiko, oni uzas ĝin pli ofte ol estas ĝenerale konfesate. Oni ne uzu ĝisnaŭze- certe Esperanto favoras simplecon super komplikecon- tiam, kiam eblas.

     Benjameno   

    

Edited by Lumulo on 02 January 2009 at 10:53am

2 persons have voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 151 of 3959
02 January 2009 at 7:46pm | IP Logged 
ESP: Lumulo kaj precipe Fasulye multe, multe ĉagreni pro mi, post kiam skribis "havis" + participo pasiva. Ĉiuj lingvoj kiujn mi lernis (krom ruso) uzas tian kombinon . Mi divenis per analogio, ke ankaŭ Esperanto havis ĝin, - sed nun mi scias, ke maldivinis. Tiu ne grava estas, ĉar ĉiuj lingvoj havas strangecos, kaj iom post iom oni lernas eviti la kaptilojn. Bone, Esperanto ne havas kunmetitan perfekton aŭ pluskvamperfekton. Sed mi bezonas kelkfoje esprimi, ke proceso okazas - kaj finiĝis - antaŭ momento en la pasinta tempo (--> 'pluskvamperfekto'), aŭ ke proceso estis okazint en la pasinta tempo, sed havas konsekvenco en la estanteco (--> la origina funkcio de la 'perfekto', kiu pli malpli disvolvis en la funkcio de proceso okazint en momento aŭ limigata periodo en la pasinta tempo. Esperanto havas sistemon kompleksan, logikan kaj - kiel diras Lumulo - elegantegan, kaj mi intencis lernos ĝin. Sed Zamenhof faris unu lingvon pli malfacilan, tiam melpermesis tian konstrukcion, kiun preskaŭ ĉiuj lingvoj en Evropa uzas - kaj uzas pli kaj pli.

PORT: Depois de falar tanto do Esperanto se pode quase esquecer que existem outras línguas no mundo, mas sí existem. Existe por exemplo o Português. Hoje ficou no meu lugar de trabalhar sem nada que fazer, e podia o que me goste. Me gostava eschuchar video clipes em diversas linguas incluido o portugues (tem uma funcão de busca no Youtube como no buscador de Google). Por acidente encontrei uma entrevista em português com uma das mais grandes fadistas que eu conhece, Cristina Branco (embora que ela não se considera como fadista, segundo o que ela diz durante a entrevista). Normalmente eschucho sômente música clasica instrumental, mas neste caso eu me podia convencer de fazer uma excepcão. As suas canções lentas são sublimas no senso de Burke (i.e. espantosas) pela sua intensidade, - as canções mais rapidas não têm o mesmo efeito. Depois de retornar para casa eu li o maior parte de uma revista chamada Próxima Viagem que eu comprei no aeroporto de Rio de Janeiro no ano 2003 (depois da eleição do presidente Lula). A moeda Brasileira, o real, havia na epoca perdida mais de 2/3 da sua valor, e por tanto os Brasileiros comuns sômente podiam viajar no seu pais o na Argentina, onde a moeda (o peso) havia subido um avaria ainda mais dramática. No obstante se podia comprar magazines como "Próxima Viagem", com artigos como "Orlando: você merece esta fantasia" o "Noites quentes em Madrí". Mas tembém com artigos sobre o turismo interno, como por exemplo "Viagem ao Centro da Terra .. Nosso repórter vai a Mato Grosso para encontrar gente que acredita em povos subterrâneos. Isso é turismo esotérico". Tem de tudo neste mundo!

RU: Я обещал написать немного о городе (скорее всего региона), где в настоящее время - строго запрещена ругаться: Белгород. Здесь "твою мать" стоит 500 рублей, "иди ты на.." стоит 1000 рублей, но "твою богу душу" стоит 500 рублей. "твою богу душу". Как стоит бутылку водки? Наверное, меньше всего - тем людям теперь так просто питьевой столько, что они не могут говорить. При повторных случаях люди просто посадить в тюрьму! Цензор в этом форуме кладет к счастью только звездочки.

---

Lumulo and (even more) Fasulye are very worried about my mental state because I have used "to have" + the passive perfect participle to form 'compound perfects' in Esperanto. I did that because I presumed that something that exists in all the other languages I know except Russian also would exist in Esperanto. But no, there isn't any compund perfect nor plusquamperfect in that language. Instead Zamenhof devised a system based on "to be" plus passive and active participles with forms for past, present and the future tense. I agree with Lumulo that this is an elegant system and that it will probably serve all reasonable communication purposes. But Zamenhof would have made life easier for his language learners (called the "same-idea'ists", samideanoj) if he hadn't at the same time disallowed a construction that has shown its value by slowly encroaching on the simple past forms in most European languages, in a few cases even pushing them totally out of existence. The funny thing is that by sabotageing his own project of making the language easy to learn he has made it more 'lifelike', - if you learn any natural language you will also have to put up with a lot of irrational perks and quirks. And it is exactly those things that give each language it own individual character.

So much about Esperanto. There are also other languages in the world, such as Portuguese. I have been listening to clips on Youtube, where there is a language specific search function akin to the one in Google. Among other things I stumpled over an interview with the eminent fadista Cristina Branco. Later in the day I read most of a Brasilian travel magazinwe, which I bought as a souvenir in the airport of Rio de Janeiro in 2002. At that time the Brasilian currency had dropped to a fraction of its former value so that most of the travellers in Brazil couldn't afford to travel outside their own country (or maybe to Argentina, where the currency had fared even worse). I felt very sorry for them.

And there is also Russian. I have promised to write about an article in GLOSS describing a place in Russia called Belgorod where swearing has been made illegal. Swearing about someone's mum cost 500 rubles (about 11 € or 17 US$ right now), to say "Go to (some place)" cost 1000 rubles and saying "твою богу душу" (something like "your God's spirit" cost 1500 rubles. The article doesn't mention scatologically and sexually oriented foul language, but I can't imagine that such utterances would be cheaper. And if you continue your evil ways you may go to jail. On the other hand it is still legal to buy a bottle of vodka and get yourself so stoned that you can't even speak, - and probably also cheaper.

In comparison with conditions for swearers in Belgorod our troubles with the foul-language-checker of this forum (for instance in certain Latin verbal forms on -unt) aren't worth speaking about.

Edited by Iversen on 03 January 2009 at 8:20am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5853 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 152 of 3959
03 January 2009 at 3:59am | IP Logged 
NL: Na zoveel Esperanto ga ik ook maar eens van taal wisselen. Dat is logisch dat polyglotte mensen zeer veel met taalanalogieën werken, dat ken ik van mezelf wel, want ik doe dat ook. Maar daar moet men een beetje mee uitkijken, want dat kan dan wel eens behoorlijk verkeerd gaan. Ikzelf ben met al mijn taalanologieën zeer voorzichtig geworden. Ik schat maar, dat de logische structuur van het Esperanto jou goed zal liggen. Wat jouw uitspraak betreft, dat Esperanto deuren zou kunnen openen voor jou, mijn vriend kan dat bevestigen. Hij zegt dat je vooral in Oost-Europa, waar Esperanto een veel belangrijkere rol speelt dan in West-Europa, dat effekt zult krijgen. Wat jouw bericht in het Portuguees over de Fado-muziek en nog meer betreft, kon ik 90 % daarvan begrijpen, vooral door analogie vanuit het Spaans, maar ook omdat ik van 1992-1995, toen ik aan de universiteit Romaanse Filologie studeerde, cursussen in het Portugees had gevolgd.

GE: Jetzt kommt ein ganz anderes Themengebiet: Ich habe eine Investition getätigt und mir per Internet naturwissenschaftliche DVDs bestellt, die ich bereits erhalten habe. In Deutschland gibt es ein populärwissenschaftliches Magazin, das heißt "PM Magazin". Von der "PM Wissensedition" gibt es eine Serie von insgesamt 60 DVDs, die sich über alle Fachgebiete erstrecken. Es sind allgemeinverständliche Dokus, die die wissenschaftlichen Entwicklungen, wie z.B. wichtige Entdeckungen, darstellen und dabei auch die Wissenschaftler und ihre Biografien vorstellen. Ich finde die inhaltliche Qualität dieser Dokus sehr gut.

Bisher habe ich mir angeschaut:

1. Meilensteine der Physik
(Foucault, Quantenphysik, Albert Einstein und die Relativitätstheorie, Entdeckung der Energie)

2. Meilensteine der Geowissenschaften
(Nebularhypothese von de Laplace, Erdatmosphäre, Entwicklung des Seismographen, Erdmagnetismus)

Neu dazu bekommen, aber bisher noch nicht angeschaut, habe ich:

3. Astronomie - Der Blick in die Sterne

4. Meilensteine der Astronomie (Kopernikus, Kepler, Galilei, Newton)

5. Geologie - Die Welt unter unseren Füßen

6. Der Supervulkan unter dem Yellowstone als tickende Zeitbombe

7. Charles Darwin und die Evolutionstheorie

Sobald das Geld für die DVDs vom Konto abgebucht ist, werde ich mich eingehend mit diesen Dokus befassen. Ich finde meine naturwissenschaftliche Bildung fast genauso wichtig wie meine Sprachen und werde sie auch bei aller Sprachenlernerei nicht vernachlässigen.

Und als Highlight gibt's dann an diesem Wochenende die Lektüre von "Ciel & Espace" auf Französisch, denn damit kann ich sowohl eine Sprache als auch eine Naturwissenschaft abdecken - wie praktisch!

Fasulye-Babylonia



Edited by Fasulye on 03 January 2009 at 10:35am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6406 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.