Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 452 ... 494 495 Next >>
Lassus
Hexaglot
(formerly Josquin)
Senior Member
Germany
Joined 3853 days ago

36 posts - 67 votes 
Speaks: German*, English, French, Italian, Swedish, Latin
Studies: Russian, Irish, Japanese

 
 Message 3609 of 3959
16 May 2014 at 12:08pm | IP Logged 
Hi Iversen,

how intersting that you mentioned both my nicknames in your last post! Thanks for your help trying to reactivate my old account. I chose to name my new one Lassus, as you can see. I just wanted to ask one thing: Would it be possible to inform the Admin about the problems with my old account? I guess he could reactivate it, if he wanted to. I would have written you a PM, but as a newbie I can't do that. Thank you!

Josquin
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3610 of 3959
19 May 2014 at 4:10am | IP Logged 
Welcome back. The recent pattern has been that our Administrator has been active when the whole forum was in jeopardy, but generally not in cases that just concerned single members, so I doubt that he would intervene here. But it would of course be worth a try sending an email.

I have a preference for instrumental music so in my cassette collection people like Josquin and Lassus are only represented by short pices played on instruments alone - 18½ minutes for Josquin and 8½ for Lassus. The first composer with several hours of music in my collection is Giovanni Gabrieli (148 min.), closely followed by Jan Pieterszoon Sweelinck (126½ min.). Minutewise J.S. Bach is at the top with 959,5, followed by Beethoven with 918½ minut - and I remember that it was a fight to find music by the 'low end' composers and keep down the representation of those at the top end - even when I generally avoided dublets like the plague.

Apart from that I have spent the last three days in the company of my family, and the presence of family members is not conducive to hard studying. I have finished my Italian astronomical magazine, and I have of course watched some TV in different languages - but my mother's immense hornbeam ('avnbøg') has developed its usual opulent foliage since my last visit in April, and consequently her Astra reception has gone on forced summer holiday until the leaf falls in the fall.

NO: Vi kunne imidlertid sjå NRK sin program om dei norske nasjonaldagen via kabbel - å dei ble feira med enda meir energi enn vanlig fyre di av 200 års jubileet for Eidsvoll grunnlova. I 1814 mista Sverrig Finland til Rusland, men fikk i stellet Norge fra Danmark. Noreg forsøkte i denna uventa tilsnuing å få sjölvvelde, men tabte ei 2 vika lang krig mod Sverrig. Den norske grunnlova blei i medan vedteken 16. mai 1814 (og underskriven den 17. mai), og med nåkra endringer forblev den i kraft også under svensk overherredøme, og ved uafhengigheten i 1905 ble den på flekken retablert i sin oprinnelige form. Og derfor takar alle nordmennene den 17. maj på sig fargerika folkedrakter og vandrer runnt i gatane med dera norske flag fra Norge, medan dei titter på kilometerlange tog af norske nordmenn iført norske folkdrakter veivande norske flag til tonerna av "Ja vi elskar detta landet". Sjölv i utlandet feirast 17 mai: kringkastinga viste tog av norske utlandsnordmenn fra Norge i norske folkedrakta veivande norske flag fra Beijing, Bangkok, Singapore, Roma, London, København og andre unorske steder på kloten.

Edited by Iversen on 19 May 2014 at 4:20am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3611 of 3959
19 May 2014 at 2:47pm | IP Logged 
As part of an attempt to make hospitals less scary and confusing for ordinary Danes several hospitals are in the process of finding new names for their Departments. One of these projects (in Region Midtjylland) has also been through the Facebook mill, which according to the magazine Midt resulted in some quite creative proposals for new names:

Draculas Slot (Dracula's Castle): Klinisk immunologisk afdeling, which among other things is responsonsible for tapping blood from donors

Pusherstreet (the name of a place in Christiania in Copenhagen, where cannabis and other drugs are openly sold): Anæstesiologisk afdeling, which is responsible for anaesthesia and pain relief

Tankekirurgi ('thought surgery'): Hjerne- og Neurokirurgisk Afdeling, which deals with operations in the brain, spinal cord and nerveous system.

Hollywood: Plastikkirurgisk afdeling, where among other things facial reconstructions after accidents and operations are performed

Hud og hor (Skin and adultery - a wordplay on "med hud og hår" (with skin and hair = everything)): Dermato-venerologisk Afdeling, where skin and veneral diseases are treated.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4713 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 3612 of 3959
19 May 2014 at 2:53pm | IP Logged 
Some clever names there! Met huid en haar (Mit Haut und Haar) are the same expressions in
Dutch and German (though I am sure you knew about the latter). I wonder if the Swedes
have an equivalent.

Afdeling is also the same word in Dutch, just I am not sure if the pronunciation is the
same.

Edited by tarvos on 19 May 2014 at 2:55pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3613 of 3959
19 May 2014 at 3:01pm | IP Logged 
/Au-deleng/ (with 'closed' e´s and 'stød' on "de")

Edited by Iversen on 19 May 2014 at 3:05pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4713 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 3614 of 3959
19 May 2014 at 3:09pm | IP Logged 
Checked Forvo, it's indeed not the same. Would be recognisable somehow I guess.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6709 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3615 of 3959
21 May 2014 at 7:48am | IP Logged 
RU: Вчера вечером я изучал второй половины статье о Римского-Корсакова, а затем я изучал с помощью трех языках версии статью о менее известных композитора Даргомижского. Эти три языка были польский, русский и датский.

IT: Ho ascoltato una lunga trasmissione di una festa nel vecchio teatro diTaormina in onore di una signora di nome Laura Pausini, che ha parlato bellissimo Italiano gran' parte del tempo. Purtroppo ha anche cantato, così che spesso ho dovuto abbassare il volume.

And to boot, I have sent the summary of my speech to the organizers of the conference in Novi Sad. It is a strange feeling to write a summary so far in advance, and time will tell whether I can follow in the footsteps of the summary during the actual speech. The people in Berlin have not asked for any summary, and that's more my style. A summary is for me something you write after the event, based on a recording or your memory.

Edited by Iversen on 21 May 2014 at 7:51am

1 person has voted this message useful



Lassus
Hexaglot
(formerly Josquin)
Senior Member
Germany
Joined 3853 days ago

36 posts - 67 votes 
Speaks: German*, English, French, Italian, Swedish, Latin
Studies: Russian, Irish, Japanese

 
 Message 3616 of 3959
21 May 2014 at 4:49pm | IP Logged 
Iversen wrote:
RU: Вчера вечером я изучил вторую половину статьи о Римский-Корсакове, и затем я изучил (с помощью разных версий на трёх языках) статью о менее известном композиторе Даргомижском. Этими тремя языками были польский, русский и датский.

I'm by no means a native speaker of Russian, but I tried to fix your little text. There were some problems with cases and with aspects. Because you first studied one article and then another, you would use the perfective aspect, so it's изучить instead of изучать. There's no contradiction between both clauses, so it's better to use и instead of а for saying "and".

Maybe, a native Russian speaker could verify my corrections.

Edited by Lassus on 21 May 2014 at 7:03pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6709 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.