Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 25 ... 494 495 Next >>


Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 193 of 3959
17 January 2009 at 10:52am | IP Logged 
Jar-ptitsa wrote:

I don't know what's an ergative language, but I guess that it's connected at the verb can be transitive and intransitive, and that the subject / object can exchange themself. In the first examples, the wood splits, it's the subject of the verb "split" but in the other example, "I split the wood" the verb remains "split" but now the wood's the object. I can think of other examples: the oven heats / I heat the oven, although very few ones (If this is ergative, possibly I'm absolutly wrong LOL!!!)


That's a good and logical explanation, Jar-ptitsa! Yes, this must have have something to do with an ergative language. Let's wait until our linguistic expert returns from his break and I think that we are both eager to read his comment on this issue.

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 17 January 2009 at 10:53am

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 194 of 3959
19 January 2009 at 1:17pm | IP Logged 
I am not back yet (on the contrary), but happened to find a suitable computer in Copenhagen where I could check the forum.

About ergative (or ergative-absolutive) languages:

Let simplify the discussion by assuming that there are only two kinds of verbs, transitive and non-transitive (those with a direct object and those without). In the Indoeuropean languages the subject of all these have the same case, nominative. In a 100% ergative language the subject of an intransitive verb is in the same case as the OBJECT of a transitive, not the subject, while the subject is in another case, absolutive (or agentive? . I have seen that word somewhere). Basque is said to be ergative, and the same applies to Georgian, though only in the past tense. And there are a lot of other complication which every true language addict should be aware of, because they show a lot about the way languages can function. See more details here. Congratulations to Jar-Ptitsa, your explanation is just perfect.

DU: De komende paar weken mijn aanwezigheid op dit forum zal worden enigszins randame en waarschijnlijk beperkt, maar ik zal proberen te zoeken naar een internetcafe of twee tijdens mijn reis naar De Filippijnen. Ik het niet mijn bibliotheek gebracht - ik heb slechts een enkele tas als bagage mee - so ik word waarschijnlijk nog meer fouten dan normaal maken. Het geeft toch een paar micro-woordenboeken in the tas om dat ik woordenlisten* kan schrijfen. Groete boeken voor het vrije lezen, dat gaat niet met en bagage van 6-7 kilo. Ik heb ook vele andere dingen te doen tijdens mein reis, maar het tagalog (Pilipino) te leren is niet op de list.

Quëstie voor de Nederlands-taalkundige: wat is de verschil tussen "woordenlist" en "Woordenlijst"? En meine li(j)sten van drie koloms, Vremd - Moodertaal - vremd, zijn ze listen of lijsten?



Edited by Iversen on 19 January 2009 at 3:31pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 195 of 3959
20 January 2009 at 12:20am | IP Logged 
Iversen wrote:
I am not back yet (on the contrary), but happened to find a suitable computer in Copenhagen where I could check the forum.

DU: De komende paar weken mijn aanwezigheid op dit forum zal worden enigszins randame en waarschijnlijk beperkt, maar ik zal proberen te zoeken naar een internetcafe of twee tijdens mijn reis naar De Filippijnen. Ik het niet mijn bibliotheek gebracht - ik heb slechts een enkele tas als bagage mee - so ik word waarschijnlijk nog meer fouten dan normaal maken. Het geeft toch een paar micro-woordenboeken in the tas om dat ik woordenlisten* kan schrijfen. Groete boeken voor het vrije lezen, dat gaat niet met en bagage van 6-7 kilo. Ik heb ook vele andere dingen te doen tijdens mein reis, maar het tagalog (Pilipino) te leren is niet op de list.

Quëstie voor de Nederlands-taalkundige: wat is de verschil tussen "woordenlist" en "Woordenlijst"? En meine li(j)sten van drie koloms, Vremd - Moodertaal - vremd, zijn ze listen of lijsten?


NL: Even wat taalopmerkingen:

"Randame" is geen Nederlands woord, je bedoelt "toevallig" in de betekenis van het Engelse woord "random". "A list" = "eine Liste" is in het Nederlands "een lijst", dus het woord "list" in die betekenis bestaat in het Nederlands niet. Dus zodoende is alleen "een woordenlijst" correct.

Ik wens je een prettige reis naar de Filipijnen met vele interessante indrukken. Hopelijk heb je veel contact met de mensen daar en kunt interessante bezienswaardigheden bekijken. Ik weet niet, wanneer je vertrekt, maar ik wens je alvast een goede reis! Ik schat maar dat je de kans zult krijgen, om daar veel Spaans en Engels te spreken.

Fasulye-Babylonia



Edited by Fasulye on 20 January 2009 at 4:01am

1 person has voted this message useful



shapd
Senior Member
United Kingdom
Joined 6148 days ago

126 posts - 208 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Italian, Spanish, Latin, Modern Hebrew, French, Russian

 
 Message 196 of 3959
21 January 2009 at 2:53pm | IP Logged 
Sorry, Jar-Ptitsa's explanation has been put forward by some linguists specifically for English but makes the specialists in the area see red. In languages like Basque and Georgian, it is nothing to do with the semantics of the verb. Iverson was absolutely right, except that the case of the subject of the transitive verb is in a special case, often called ergative, or in one of the oblique cases such as locative. The object of the transitive verb is the absolutive case, same as that of the intransitive subject.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 197 of 3959
22 January 2009 at 7:55am | IP Logged 
GE: Durch deine Reise zu den Philipinen lasse ich mich auch inspririeren. Ich habe zum Teil wenig Ahnung von Ländern, die außerhalb Europas liegen. Zwar bekomme ich die politischen Entwicklungen aus den Nachrichten mit, aber weitergehende Kennntisse fehlen dann. Deswegen ist deine Reise für mich ein willkommener Anlass, mich auch zu bilden. Zunächst habe ich im Atlas gesehen, dass die Philipinen ein Multi-Inselstaat sind. Das ist ja völlig verwirrend, die einzelnen Inseln auseinanderzuhalten. Für die grundlegenden statistischen Fakten über alle Länder der Welt habe ich mir heute ein dickes Buch zugelegt:

"Der Fischer Weltalmanach 2009, Zahlen, Daten, Fakten auf mehr als 800 Seiten"

Dort steht zum Beispiel drin, dass "Filipino" und "Tagalog" unterschiedliche Sprachen sind.

Ich bin gespannt, was ich dazu noch von dir erfahren werde.

Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 198 of 3959
23 January 2009 at 7:30am | IP Logged 
shapd wrote:
Sorry, Jar-Ptitsa's explanation has been put forward by some linguists specifically for English but makes the specialists in the area see red. In languages like Basque and Georgian, it is nothing to do with the semantics of the verb. Iverson was absolutely right, except that the case of the subject of the transitive verb is in a special case, often called ergative, or in one of the oblique cases such as locative. The object of the transitive verb is the absolutive case, same as that of the intransitive subject.


Thank you for this information, - I can see that I have grasped the general idea, but confused the terms used for the different functions of the sentence. Some day I may have time to learn one of the languages in question, and then I will of course learn the proper names. But right now I'm concentrating on a bunch of languages that only sporadically shows traces of something that could be seen as ergative behaviour.

Speaking of Spanish: I wrote some notes about the situation here in my room an hour or so go, and I just quote them here to save computertime.

ESP: Estoy en este momento en Cebu en mi camara, donde escucho las noticias en español de TVE. Parece que hay el riesgo de un huracán en la costa de Viscaya y además hay 13 % de desempleados en España. Me gusta poder seguir las noticias de otros paises en la televisión. Pero si hablamos del español aquí en las Filipinas puedo decir que casi no existe, o existe solamente como otras lenguas estrangeras. Pero muchas personas tienen, sin embargo, nombres españoles, y por eso hay un clave especial para el 'ñ' en las teclados filipinos (pero yo estoy en esto momento con un teclado sin 'ñ'). Las Filipinas tienen una situacion muy interessanter: hay lenguas regionales como el cebuano aqui en Cebu, hay una lengua nacional, el tagalog o Pilipino, y hay la lengua internacional que es evidentemente el Inglés, y la gente aqui pueden cambiar de lengua a lengua durante una sola frasa. Yo tengo que hablar inglés..
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 199 of 3959
23 January 2009 at 9:55am | IP Logged 
Iversen wrote:

ESP: Estoy en este momento en Cebu en mi camara, donde escucho las noticias en español de TVE. Parece que hay el riesgo de un huracán en la costa de Viscaya y además hay 13 % de desempleados en España. Me gusta poder seguir las noticias de otros paises en la televisión. Pero si hablamos del español aquí en las Filipinas puedo decir que casi no existe, o existe solamente como otras lenguas estrangeras. Pero muchas personas tienen, sin embargo, nombres españoles, y por eso hay un clave especial para el 'ñ' en las teclados filipinos (pero yo estoy en esto momento con un teclado sin 'ñ'). Las Filipinas tienen una situacion muy interessanter: hay lenguas regionales como el cebuano aqui en Cebu, hay una lengua nacional, el tagalog o Pilipino, y hay la lengua internacional que es evidentemente el Inglés, y la gente aqui pueden cambiar de lengua a lengua durante una sola frasa. Yo tengo que hablar inglés..


¡Hola al las Filipinas! Pues estas en Cebu aca. Veo la cuidad Cebu en mi atlas. Mi libro "Fischer Weltalmanach 2009" da los porcientos para los idiomas de este país:

En las Filpinas hablan las lenguas:

55 % Filipino
28 % Taglog
24 % Cebuano
10 % Ilocano
9 % Panay-Hilgaynon
6 % Bicol
3 % Español
3 % Chines
? % Ingles

Hasta el año 1898 las Filipinas estaban una colonia española. La independentia de la Filipinas commencó en el día 4 julio 1946.

La población del país:

40 % Malayos
30 % Indonesios y Polynesios
10 % Negritos/Aeta
10 % Chineses
5 % Hindios

Muy bien, que puedes mirar la televisión española TVE aca. Pero para practicar una lengua estranjera resta solamente el inglés.

Fasulye-Babylonia

PS: En Alemania hay también 11-13 % de desempleados como en Espana.
PS: the room = el cuarto, la habitación, la pieza ("camara" non existe).


Edited by Fasulye on 23 January 2009 at 10:03am

1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5897 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 200 of 3959
23 January 2009 at 10:19am | IP Logged 
shapd wrote:
Sorry, Jar-Ptitsa's explanation has been put forward by some linguists specifically for English but makes the specialists in the area see red. In languages like Basque and Georgian, it is nothing to do with the semantics of the verb. Iverson was absolutely right, except that the case of the subject of the transitive verb is in a special case, often called ergative, or in one of the oblique cases such as locative. The object of the transitive verb is the absolutive case, same as that of the intransitive subject.


I don't udnerstand all this, because I thought that my explanation was grammatic, not semantic (?), or why the specialists in the area see red (they're angry?). I suppose that we can't analyse a thing which isn't in a lanagueg, and in English and French we haven't the ergative case. Can you put an example in those lanaguages of a phrase with this case and the most similar sentence which is not in it? Thank you very much.

Iversen, I hope thatyou will have a very nice time in The Philippines. If you make some photos, you can put them here!!


1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.8281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.