Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 92 ... 494 495 Next >>


Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 729 of 3959
21 April 2009 at 3:34pm | IP Logged 
DU: Het Nederlands zou niet worden onderschat. Ik lees nu de Nederlandse grammatica van Routledge als goede-nacht-lectuur en heb net overleefd de hoofdstukken over de uitgangen van bijvoeglijke naamwoorden en de keuz tussen -en en -s als meervoudse ending. Dat is zeker niet makkelijk!

---

You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!


1 person has voted this message useful



Recht
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5800 days ago

241 posts - 270 votes 
Speaks: English*, GermanB1

 
 Message 730 of 3959
21 April 2009 at 3:48pm | IP Logged 
Iversen wrote:
DU:
You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch
grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the
chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between
the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!



I'll just have to cross that bridge when I come to it.
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 731 of 3959
21 April 2009 at 4:33pm | IP Logged 
Iversen wrote:
IT: Si può dire "geyser" (raramente "geysir") in Italiano, - non ho visto mai un nome nativo, e non credo che esista un solo geyser in Italia (soltanto volcani e luoghi con altre forme di attività, come per esempio i famosi Campi Flegrei al norte di Napoli). Una delle cose strane di Encelado è che tutta l'attività pare essere concentrata sull'emisfero sud delle luna. É anche molto sorprendente che le emissioni che si ha visto pare che contengono acqua piuttosto che per esempio metano.


IT: Il sistema solare era la prima materia dell'astronomia che mi ha interessato. Dunque questo era il commincio del mio hobby. Per gli scientifici era veramente sorprendente di scoprire questi geyser sulla luna Encelade. Ho letto sul questo tema qualche mesi fa, ma e una buona ripetizione per me leggerlo in Italiano.

E possibile d'avere in un sistema solare due lune con lo stesso nome "Callisto"? Io non vorrei crederlo!

Fasulye-Babylonia

Edited by Fasulye on 21 April 2009 at 4:33pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 732 of 3959
21 April 2009 at 8:24pm | IP Logged 
It shouldn't be, and it isn't - I have checked my sources, and I'm fairly sure that I have misread the name "Calipso" (the daughter of Atlas and Tethys, both Titans), known for keeping Odysseus at her abode for seven long years.

The 61 moons of Saturn:
English Wiki
Italian Wiki

The 63 moons of Jupiter (including the true Callisto):
English Wiki
German Wiki

The titanide temptress Calypso:
English Wiki
Greek Wiki

The nymph Callisto, daughter of a mortal king of Arcadia:
English Wiki
Greek Wiki



Edited by Iversen on 21 April 2009 at 8:37pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 733 of 3959
21 April 2009 at 9:17pm | IP Logged 
Iversen wrote:
It shouldn't be, and it isn't - I have checked my sources, and I'm fairly sure that I have misread the name "Calipso" (the daughter of Atlas and Tethys, both Titans), known for keeping Odysseus at her abode for seven long years.


IT: Dunque si puo concludere che la pianeta Giove ha una luna "Callisto" scoperta nell'anno 1610 di Galileo Galilei e la pianeta Saturno ha una luna "Calipso" scoperta nell'anno 1980. E meglio di non confondere le due!

Fasulye-Babylonia

PS: Grazie per il link de la Wikipedia Italiana!

Edited by Fasulye on 21 April 2009 at 9:26pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 734 of 3959
21 April 2009 at 9:23pm | IP Logged 
Iversen wrote:
IT: Ho scritto ieri un poco sopra la mitologia greca, incluso un riferimento ai titani, che erano figli e figlie della Terra e del Cielo (Gaia e Urano). Ma conosciamo i titani anche da un altro contesto, cioè come i nomi di un gran numero delle lune del sistema solare. Le lune di Saturno (il nome romano per Khronos stesso (il tempo)) comprendono ovviamente in primo luogo la grande luna Titano, ma anche Rea, Prometeo, Epimeteo, Mimas, Calipso, Iperione, Iapeto e Encelado - tutti titani. E sulla luna Encelado he letto oggi un articolo nella revista Italiana "Le Scienze". Questa luna fu studiato dal satellite Cassini (astronomo Italiano!) e si è rivalato come una delle lune più attive - ci sono alcune zone con crateri, ma la maggior parte della superficie sembra essere stata sciolta, e queste zone sono pieni di crepacci e fissure, ma altrimenti piane come la superficie di un litro di gelato alla vaniglia del supermercato. Alcuni astronomi avventurosi hanno infatti proposto che c'è un serbatoio di ghiaccio sotto la superficie, ma probabilmente senza vaniglia.

(correction) Calipso e la luna di Saturno.


Fasulye-Babylonia
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5846 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 735 of 3959
21 April 2009 at 9:45pm | IP Logged 
FR: Demain l'entreprise qui m'offre le nouveau travail va me donner un coup de téléphone pour tester ma capacité de téléphoner en français (et en néerlandais).

Fasulye-Babylonia

NL: Ik heb ondertussen dat telefoongesprek van 15 minuten duur gehad en zoals verwacht moest ik beide talen Frans en Nederlands spreken. Een resultaat krijg ik pas morgen (donderdag) te weten.

Edited by Fasulye on 22 April 2009 at 12:18pm

1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5897 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 736 of 3959
21 April 2009 at 10:10pm | IP Logged 
Iversen wrote:
DU: Het Nederlands zou niet worden onderschat. Ik lees nu de Nederlandse grammatica van Routledge als goede-nacht-lectuur en heb net overleefd de hoofdstukken over de uitgangen van bijvoeglijke naamwoorden en de keuz tussen -en en -s als meervoudse ending. Dat is zeker niet makkelijk!

---

You should not underestimate the difficulty of Dutch. I have right now the Dutch grammar of Routledge lying on my night table, and I have just barely survived the chapters about -e or not -e on adjektives in nominal phrases and the choice between the noun endings -s and -en. Those things are certainly not simple!



Niet helemaal makkelijk, inderdaad, maar wel *veel* makkelijker dan het Duits en allemaal dat gedoe met der/die/das/den/des/e/er/es/en/em

Not absolutely easy, for sure, but *much* easier than German and all that things with der/die etc




1 person has voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6250 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.