patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7016 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 185 of 398 16 March 2007 at 10:16am | IP Logged |
FallingStar wrote:
No nos olvidemos que "puta madre" es una mala palabra ... ¿a quién se le ocurriría utilizarlo en una clase? creo que a nadie, a menos que se quisiera conseguir un regaño por parte del profesor...XD |
|
|
He escuchado antes a un alumno decirle a un profesor que "esta encabronado" y que "se vaya a tomar por culo" pero nunca he escuchado "puta madre". Es mucho peor que los otros ejemplos que he dado. No creo que hice hincapie en lo grosero que seria decir eso en clase y aun mas dirigirselo a un profesor. Creo que cualquier alumno se veria expulsado en vez de simplemente regañado.
1 person has voted this message useful
|
Hencke Tetraglot Moderator Spain Joined 6895 days ago 2340 posts - 2444 votes Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish Studies: Mandarin Personal Language Map
| Message 186 of 398 16 March 2007 at 4:21pm | IP Logged |
FallingStar wrote:
Yo sólo he omitido opiniones, y comentado sobre las variaciones que se presentan en mi país sobre las distintas terminologías, porque considero que para alguien que está aprendiendo español es bueno conocer, aunque sea a grandes rasgos, las diferencias entre los términos empleados en las distintas regiones. |
|
|
Por supuesto, y es interesante conocerlos. Lo único es que no quedaba tan claro en algunos de tus mensajes hasta qué punto se trataba de expresiones regionales o no, y me pareció oportuno dar la vuelta a la tortilla y mostrar un poco la otra cara de la moneda, cosa que también puede ser interesante para alguien que está aprendiendo.
La verdad que no tengo nada en contra del español de Argentina, casi diría que de las variantes suramericanas es la que más agradable me resulta.
FallingStar wrote:
... "enlace" en vez de 'link' o "publicar un mensaje" en vez de 'postear' me parecería rarísimo, ... , está perfecto pues es tu opinión. |
|
|
Sí pero aparte de ser mi opinión también son de uso frecuente aquí en España. Sin embargo lo de link y postear parece ser bastante generalizado en toda Suramérica, no sólo en Argentina, y también aquí algunos los usan.
FallingStar wrote:
No encuentro ridiculez alguna en llamar 'mouse' al...'mouse' XD. Yo no lo conozco de otra forma que no sea esa, y nunca he oído que nadie lo llamara 'ratón' |
|
|
Ah, por ahí se le usa entonces. Vaya, lo siento. No lo sabía y si lo sé no me hubiera expresado exactamente así. Yo creía que era algo que se había inventado don Guillermo G.Puertas por ahí en Redmond porque sí.
Si "mouse" es lo que realmente usáis por ahí se entiende un poco más, aunque personalmente opino que no encaja bien en el español ;o).
Y no es por ser detractor de nada pero a mi manera de ver es una reacción sana resistirse al uso de demasiados terminos extranjeros en cualquier idioma, no sólo en el español. No soy ningún fanático en contra del cambio, los idiomas evolucionan, pero a veces sí que conviene frenarlo un poco.
FallingStar wrote:
"tiene tanta mala leche!" = "Tiene tanta mala suerte!" |
|
|
Curioso. Posiblemente se emplee así también por aquí en alguna región, hay tantas variantes, pero a mí no me suena haberlo oído en ese significado.
FallingStar wrote:
... por si acaso, aclaro que AQUÍ en Argentina, es una mala palabra, así Hencke no se molestará =P) |
|
|
Déjale que se moleste si quiere. ¿ Qué le vamos a hacer ? ;o). Pero creo que aquello precisamente sí que es bastante igual en todas partes y no se limita a Argentina.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 187 of 398 16 March 2007 at 6:22pm | IP Logged |
¡Me agradezco mucho que el verdadero español ha vuelto a este hilo! Es tan hermoso ver los que lo escriben con tal sensibilidad.
Veo en la distancia un nuevo metodo cuando termine esta etapa en mis estudios. Hay muchas lecciones a GLOSS y tengo ganas de tratar un camino menos viajado.
Hoy en día, el sendero de estudios incluye:
Por la mañana, Assimil Using Spanish.
Durante el viaje diario, FSI ejercicios.
Por la noche, repaso de Assimil Using Spanish.
Despues que terminar Assimil en casi 2 meses:
Por la mañana, GLOSS lecciones - preparación.
Durante el viaje diario, Voz de America notícias y varios podcasts.
Por la mañana, GLOSS lecciones.
Sé que las lecciones de GLOSS son más arduo que los de Assimil. Ya estaré trabajando más en escuchar y leer.
Edited by luke on 17 March 2007 at 7:10pm
1 person has voted this message useful
|
Andy E Triglot Senior Member United Kingdom Joined 7104 days ago 1651 posts - 1939 votes Speaks: English*, Spanish, French
| Message 188 of 398 17 March 2007 at 3:48pm | IP Logged |
Hencke wrote:
Yo creía que era algo que se había inventado don Guillermo G.Puertas por ahí en Redmond porque sí. |
|
|
:-)
De ahora en adelante, a 'Bill' le voy a llamar Guillermo Puertas....
Andy.
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 189 of 398 17 March 2007 at 7:36pm | IP Logged |
Esta mañana temprano hice el repaso por Assimil. La caminata a través de lecciones 8 a 14 fue más fácil con todas las enlaces que hice la semana pasada en este hilo. Muchos ficheros de jpeg en que pude mirar mientras escuché las lecciones. También seguí los dialogos tan cerca como pude.
Estoy muy cansado. Un amigo mío y yo ayudamos al otro mudarse de casa. Yo había pensado que hubiera más manos a la obra que hubo. Eché la siesta, pero todavía me siento el labor del día. Mis amigos y yo hablamos mucho mientras llevamos muchisimo y eso fue bueno.
Creo que voy a acostarme un rato más.
Edited by luke on 17 March 2007 at 7:38pm
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 190 of 398 18 March 2007 at 7:41am | IP Logged |
Using Assimil lección quince trata de la palabra ver. Una frase que busqué por la red fue vis major. Creo que es latín por "caso fortuito", que quiere decir unexpected event o, en la ley, act of God. "Fuerza mayor" es como la lección la ha traducido.
Veamos si puedo usar "ver" con una frequencia que nadie ha visto ántes.
Edited by luke on 14 April 2007 at 6:10am
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 191 of 398 18 March 2007 at 2:09pm | IP Logged |
Esta semana hice bien las lecciones 8-14 de Assimil Using Spanish. Cada día repasé los cinco dialogos anteriores. Si has estado leyendo este diario, sabes que también busqué y leí enlaces relevantes. Estoy teniendo éxito con este aspecto de mis estudios. En FSI Basic Spanish repasé unidades 41-43, aunque todavía no he acabado el 43. Aquí tambien me siento exitoso no por la rapidez que acabo los unidades, sino en la manera completa que los he estudiado. No trabajo mucho con el libro Mastering Spanish Vocabulary esta semana. Con las otras piernas de mis estudios, a veces me parece mucho leer ese libro también. Tengo unas lecturas cortas que he empesado a estudiar. Estas me gustan. Tienen ideas útiles y interesantes y más vocabulario corriente.
No puedo esperar al día en que puedo reemplazar FSI con podcasts en el viaje diario. Cuando acabo unidad 55, eso es lo que voy a hacer. Tal vez cuando habré terminado Assimil en unas ocho semananas, estudie GLOSS, pero en este hemisferio, será el verano y pienso que no voy a querer pasar mucho rato en casa. Pero, hace mucho calor en el verano aquí, entonces, quizá estudiaré.
Edited by luke on 18 March 2007 at 9:19pm
1 person has voted this message useful
|
luke Diglot Senior Member United States Joined 7206 days ago 3133 posts - 4351 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Esperanto, French
| Message 192 of 398 19 March 2007 at 7:51am | IP Logged |
La lección de hoy es dieciséis. Se trata de Miguel de Cervantes Saavedra. Hace meses que hice un programa para buscar las palabras más usadas en Don Quijote. En ese hilo puedes encontrar un enlace de frenkeld para mp3s buenos y completos de Don Quijote de La Mancha.
Edited by luke on 19 March 2007 at 8:45am
1 person has voted this message useful
|