Register  Login  Active Topics  Maps  

Common English Mistakes

  Tags: Error | English
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
61 messages over 8 pages: 1 2 3 46 7 8 Next >>
egill
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5697 days ago

418 posts - 791 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 33 of 61
09 May 2010 at 8:39am | IP Logged 
Silvance5 wrote:
If there hadn't been some grammarian to tell you that "he are" is
wrong, there's a possibility that you'd be saying it. The rule makes perfect sense, I
mean, it is an adverb that's modifying nothing, but as I stated before, it's a little bit
archaic. I suspect that we'll see the rule changed sometime in the future, or it'll just
fade away along with the use of whom(which is unfortunate, btw.)


No, that's precisely the kind of thing you don't need to learn. Even a five year old
native speaker would almost never make that mistake. This is, mind you, before they have
attended school. To suggest that some grammarian somewhere had to intervene is a
laughable proposition.
4 persons have voted this message useful



Silvance5
Groupie
United States
Joined 5495 days ago

86 posts - 118 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, French

 
 Message 34 of 61
09 May 2010 at 2:34pm | IP Logged 
Quote:
No, that's precisely the kind of thing you don't need to learn. Even a five year old
native speaker would almost never make that mistake. This is, mind you, before they have
attended school. To suggest that some grammarian somewhere had to intervene is a
laughable proposition.


You assume that the child has grown up around people that spoke the language correctly. I've heard 30 year old native speakers conjugate verbs incorrectly.

Anyway, I'm sick of having to defend my position on hanging adverbs. It's my belief that they're wrong; let's stop arguing about it.

I'll add another common English mistake: the comma splice.

I use to make this mistake constantly in my writing, and I still have to watch myself closely when I'm typing to avoid it.

EDIT: I also have a question for English speakers:

Which is correct, learned or learnt? Spelled or spellt?

Edited by Silvance5 on 09 May 2010 at 3:11pm

1 person has voted this message useful



Declan1991
Tetraglot
Senior Member
Ireland
Joined 6440 days ago

233 posts - 359 votes 
Speaks: English*, German, Irish, French

 
 Message 35 of 61
09 May 2010 at 3:58pm | IP Logged 
Silvance5 wrote:
You assume that the child has grown up around people that spoke the language correctly. I've heard 30 year old native speakers conjugate verbs incorrectly.
You realise this is a discussion of timing? Not many years ago, a few hundred approximately, that sentence I've quoted was completely ungrammatical, given that "you" was the accusative plural second-person pronoun. Just read some of the Canterbury Tales, or even Shakespeare, and tell me how exactly your ideolect of English is the correct one?

You are also assuming that people have to be thought to speak, that's unlikely at best, take your pick of creoles to ascertain that.

By counting "the comma splice" as a common error, it's obvious we are talking about different things. Formal language is always more archaic, conforming to made-up rules. Though, to be honest, I'd rather see two independent clauses joined by a comma that with a dash, which is one of the corrections wiki recommends (I presume that's sourced properly). That's just ridiculous. A semi-colon I've no problem with, but a dash?

I have never heard a native speaker ever conjugate a verb incorrectly, occasionally I have heard them conjugate them differently to me, but consistently. A mistake is what I make in foreign languages, a consistent error (relatively) is dialect. It's the exact same question again, whether grammar describes the language spoken or dictates how it should be spoken. If you want to allow a "style guide" dictate how your native language should be spoken, don't let me interfere. My only problem is that you castigate everybody else because they won't do it.

As for your other question, I always write learned and spelled, I'm sure I pronounce them as spellt and learnt at times, I don't exactly know when, I think it's when they are unstressed.

If you want a more obvious example of what I mean, if you are American, you probably count, "Two thousand five". That is completely wrong in my dialect, it has to be "and five". I don't prescribe or dictate that you should change, to me one is wrong, to an American, the other is wrong. Both of us are right in our dialects.
3 persons have voted this message useful



egill
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5697 days ago

418 posts - 791 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 36 of 61
09 May 2010 at 9:54pm | IP Logged 
Silvance5 wrote:
Quote:
No, that's precisely the kind of thing you don't need to
learn. Even a five year old
native speaker would almost never make that mistake. This is, mind you, before they
have
attended school. To suggest that some grammarian somewhere had to intervene is a
laughable proposition.


You assume that the child has grown up around people that spoke the language correctly.
I've heard 30 year old native speakers conjugate verbs incorrectly.

Anyway, I'm sick of having to defend my position on hanging adverbs. It's my belief
that they're wrong; let's stop arguing about it.

I'll add another common English mistake: the comma splice.

I use to make this mistake constantly in my writing, and I still have to watch myself
closely when I'm typing to avoid it.

EDIT: I also have a question for English speakers:

Which is correct, learned or learnt? Spelled or spellt?


Ok, let's drop the subject.

In regards to your last question, they are both acceptable, -ed endings are more common
in American English, whereas the unregularized (or should I say unregularised) -t
endings are more common in British English. This applies to a host of other words too:
burned vs. burnt, dreamed vs.
dreamt, spoiled vs. spoilt, and many more. I'd assume the -t versions are more archaic.
I have seen a few British speakers cite these simplifications as evidence of American's
laziness and recklessness with the Queen's English—most people thankfully, don't seem
to care one way or the other.

Edited by egill on 09 May 2010 at 9:57pm

1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5353 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 37 of 61
10 May 2010 at 2:48am | IP Logged 
egill wrote:

In regards to your last question, they are both acceptable, -ed endings are more common
in American English, whereas the unregularized (or should I say unregularised) -t
endings are more common in British English. This applies to a host of other words too:
burned vs. burnt, dreamed vs.
dreamt, spoiled vs. spoilt, and many more. I'd assume the -t versions are more archaic.
I have seen a few British speakers cite these simplifications as evidence of American's
laziness and recklessness with the Queen's English—most people thankfully, don't seem
to care one way or the other.


Yes, it seems to be chiefly an American versus British English scenario. I am American, but prefer the British spellings, so often when I write for the university, I use the British spellings. One time a professor actually said that she was going to take points off for me doing so, except for the fact that she thought I was European and had learned the Queen's English.
1 person has voted this message useful



sik0fewl
Newbie
Canada
Joined 5495 days ago

31 posts - 43 votes
Speaks: English*
Studies: French

 
 Message 38 of 61
10 May 2010 at 4:02am | IP Logged 
Funny how American English still uses "felt", "spent", "bent", etc. and not -ed endings. I guess we can thank Noah Webster for all the inconsistencies... as if English isn't already complicated enough :-).
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5353 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 39 of 61
10 May 2010 at 4:48am | IP Logged 
sik0fewl wrote:
Funny how American English still uses "felt", "spent", "bent", etc. and not -ed endings. I guess we can thank Noah Webster for all the inconsistencies... as if English isn't already complicated enough :-).


Yeah I personally don't like the man, messing with my language, grr...

I think the difference with the words you cited above is that they are pronounced with a "t" at the end, whereas I hear many Americans pronouncing spelled, for instance, with a "d" at the end as opposed to a "t"
1 person has voted this message useful



furrykef
Senior Member
United States
furrykef.com/
Joined 6473 days ago

681 posts - 862 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Japanese, Latin, Italian

 
 Message 40 of 61
10 May 2010 at 6:10am | IP Logged 
Wouldn't it be "spelt", not "spellt"? As an American, I always use the -ed forms. "Learnt" and "spelt" sound foreign to me. Some words, like "burnt", can be used either way, but I usually use "burned"... but, for some reason, "burnt toast" sounds better to me than "burned toast" and I can't explain why!

Comma splices annoy me to no end. I wouldn't say they're always wrong (Strunk & White gives a few examples of where they're OK), but they're very often misused. Comma splices tend to make me use the wrong prosody when I read the sentence in my head, and it just feels wrong.

Another one that bugs me is what I call the "stupid comma" or "pointless comma", when one is inserted for no reason at all. They most often appear after the subject of a sentence ("Star Trek, is a long-running television series"), before the title of a work ("William Shatner was the star of the series, Star Trek" -- happens especially often when the title starts with the word "the"), and before parentheses ("People often needlessly insert commas before parentheses, (which annoys me to no end).") Occasionally it is correct to put a comma before parentheses, but it's very rare -- only when the parenthetical phrase goes with what follows, not with what precedes.

Sadly, Wikipedia is absolutely riddled with all three comma mistakes. I correct them almost every time I see them, but the things just keep popping up.

I remember reading the advice of one grammarian bemoaning the misuse of commas, and he said if we simply inserted them whenever we pause in speech, we would use them correctly. I wanted to hit him! Doing that is exactly why they're misused so often.

- Kef


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 61 messages over 8 pages: << Prev 1 2 3 46 7 8  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.