Register  Login  Active Topics  Maps  

"Must" as a speculative word

 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
15 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
cmmah
Diglot
Groupie
Ireland
Joined 4532 days ago

52 posts - 110 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French, Irish

 
 Message 1 of 15
24 August 2012 at 5:23pm | IP Logged 
For example:
He's late. He must be stuck in traffic.
They must be freezing.
I must have left the door open.

Does this exist in any other languages, or is it an idiosyncrasy of English. I know that in Spanish you use the future
tense for speculating about the future (e.g "¿Estarán abiertas las tiendas hoy?), but I haven't seen anything like this
used in another language.

1 person has voted this message useful



FELlX
Diglot
Groupie
France
Joined 4771 days ago

94 posts - 149 votes 
Speaks: French*, English

 
 Message 2 of 15
24 August 2012 at 5:53pm | IP Logged 
This exists in French:

J'ai dû laisser la porte ouverte.
I must have left the door open.

Ils doivent être en train de geler.
They must be freezing.

Il doit être bloqué dans le trafic.
He must be stuck in traffic.
1 person has voted this message useful



kman543210
Diglot
Newbie
United States
Joined 4665 days ago

26 posts - 73 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French, German

 
 Message 3 of 15
24 August 2012 at 6:08pm | IP Logged 
cmmah wrote:
For example:
He's late. He must be stuck in traffic.
They must be freezing.
I must have left the door open.

Does this exist in any other languages, or is it an idiosyncrasy of English. I know that in Spanish you use the future
tense for speculating about the future (e.g "¿Estarán abiertas las tiendas hoy?), but I haven't seen anything like this
used in another language.


Besides the examples you gave in Spanish, I'm not sure how this is done in other languages. In English, speculate is one way to describe this, but I would also say it indicates some certainty or deduction. Basically, you're saying that based on what you know about the situation, you can't see any other outcome (or this is the most likely one). In some cases, I think you can substitute "have to" in place of "must" to indicate the same thing:

"He is running later than usual. He has to be stuck in traffic."
"They aren't wearing coats outside. They have to be freezing."

Edited by kman543210 on 24 August 2012 at 6:17pm

1 person has voted this message useful



Hertz
Pro Member
United States
Joined 4514 days ago

47 posts - 63 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 4 of 15
24 August 2012 at 6:46pm | IP Logged 
It seems to me that I've seen a similar construction in Spanish with deber along the lines of, "It must be (I speculate that it is) four o'clock."

Edited by Hertz on 24 August 2012 at 6:47pm

1 person has voted this message useful



Josquin
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 4845 days ago

2266 posts - 3992 votes 
Speaks: German*, English, French, Latin, Italian, Russian, Swedish
Studies: Japanese, Irish, Portuguese, Persian

 
 Message 5 of 15
24 August 2012 at 6:59pm | IP Logged 
This also exists in German: Er muss wohl noch zu Hause sein (Presumably, he must still be at home).

Edited by Josquin on 24 August 2012 at 7:06pm

1 person has voted this message useful



fabriciocarraro
Hexaglot
Winner TAC 2012
Senior Member
Brazil
russoparabrasileirosRegistered users can see my Skype Name
Joined 4716 days ago

989 posts - 1454 votes 
Speaks: Portuguese*, EnglishB2, Italian, Spanish, Russian, French
Studies: Dutch, German, Japanese

 
 Message 6 of 15
24 August 2012 at 7:00pm | IP Logged 
It's the same in Portuguese with the verb "dever" (must) :

"Ele deve estar preso no trânsito."
1 person has voted this message useful



tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5454 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 7 of 15
24 August 2012 at 7:32pm | IP Logged 
The construction also exist in the Scandinavian languages.
1 person has voted this message useful



ling
Diglot
Groupie
Taiwan
Joined 4587 days ago

61 posts - 94 votes 
Speaks: English*, Mandarin
Studies: Indonesian, Thai

 
 Message 8 of 15
24 August 2012 at 8:20pm | IP Logged 
In Chinese you don't use the equivalent of "must" (必須); instead you would use the equivalent of "surely" (一定).

他還沒到,一定堵車了吧。 He hasn't arrived yet; [there is] surely a traffic jam.

This is reinforced by the final particle 吧, which conveys a speculative sense (like "so it seems").


3 persons have voted this message useful



This discussion contains 15 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3276 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.