Register  Login  Active Topics  Maps  

Mandarin Chi vs Qi vs Ji

  Tags: Mandarin
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
22 messages over 3 pages: 1 2 3  Next >>
MixedUpCody
Senior Member
United States
Joined 5257 days ago

144 posts - 280 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 1 of 22
27 February 2012 at 2:03am | IP Logged 
I was trying to find an explanation of the difference between ji, chi, and qi in pinyin. They sound the same to my anglophone ears. Does anyone have any resources dealing with this. Thanks. =)
1 person has voted this message useful



nway
Senior Member
United States
youtube.com/user/Vic
Joined 5416 days ago

574 posts - 1707 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Korean

 
 Message 2 of 22
27 February 2012 at 2:14am | IP Logged 
"Ji" is not aspirated. "Chi" and "qi" are.

"Ji" is comparable to "jeep".

"Chi" is a slightly deeper consonant sound than "qi", but their vowels are as different as "church" (without the last two letters, and avoiding an American strong "r"), and "cheap" (without the last letter) respectively.

In short, "ji" and "qi" share identical vowels, while "chi" and "qi" share nearly identical consonants.
10 persons have voted this message useful



MixedUpCody
Senior Member
United States
Joined 5257 days ago

144 posts - 280 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 3 of 22
27 February 2012 at 2:49am | IP Logged 
nway wrote:
"Ji" is not aspirated. "Chi" and "qi" are.

"Ji" is comparable to "jeep".

"Chi" is a slightly deeper consonant sound than "qi", but their vowels are as different as "church" (without the last two letters, and avoiding an American strong "r"), and "cheap" (without the last letter) respectively.

In short, "ji" and "qi" share identical vowels, while "chi" and "qi" share nearly identical consonants.


Thank you!
2 persons have voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5382 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 4 of 22
27 February 2012 at 3:48am | IP Logged 
There are 2 pairs of voiced/voiceless consonants.

q and j are pronounced exactly the same way, except for voicing, the first being
voiceless. They only occur before i and ü. x is the fricative equivalent.

ch and zh are pronounced exactly the same way, except for voicing, the first being
voiceless. These two are also retroflex, which means that unlike the first two, they are
pronounced with the tongue curled backwards. sh/r are the fricative equivalents.

By default, the voiceless affricates are also aspirated.

Edited by Arekkusu on 27 February 2012 at 3:50am

5 persons have voted this message useful



tibbles
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5192 days ago

245 posts - 422 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Korean

 
 Message 5 of 22
27 February 2012 at 7:03am | IP Logged 
Keep in mind that the "i" in "chi" has nothing in relation to the "i" in "ji" or "qi". This is one of the failings of pinyin: vowels can take different sounds, depending on the consonants that surround them. Though the same could be said of English or even Portuguese, I guess.

Anyways, just pronounce the "q" and "ch" like in the word cheese, and you will be understood everywhere. Similarly for "j" and "zh" -> "john". And finally "x" and "sh" -> "sheep".

Edited by tibbles on 27 February 2012 at 7:05am

1 person has voted this message useful



OneEye
Diglot
Senior Member
Japan
Joined 6851 days ago

518 posts - 784 votes 
Speaks: English*, Mandarin
Studies: Japanese, Taiwanese, German, French

 
 Message 6 of 22
27 February 2012 at 10:27am | IP Logged 
Arekkusu wrote:
There are 2 pairs of voiced/voiceless consonants.

q and j are pronounced exactly the same way, except for voicing, the first being
voiceless. They only occur before i and ü. x is the fricative equivalent.

ch and zh are pronounced exactly the same way, except for voicing, the first being
voiceless. These two are also retroflex, which means that unlike the first two, they are
pronounced with the tongue curled backwards. sh/r are the fricative equivalents.

By default, the voiceless affricates are also aspirated.


Sorry, but this is incorrect. The difference between ch/zh, q/j, etc. is that the first is aspirated, while the second is not. Neither is voiced.
5 persons have voted this message useful



stelingo
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5833 days ago

722 posts - 1076 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese, French, German, Italian
Studies: Russian, Czech, Polish, Greek, Mandarin

 
 Message 7 of 22
27 February 2012 at 6:35pm | IP Logged 
This site has the best explanation I've read on how to pronounce those tricky Chinese consonants.

Sinosplice

Edited by stelingo on 27 February 2012 at 6:37pm

4 persons have voted this message useful



MixedUpCody
Senior Member
United States
Joined 5257 days ago

144 posts - 280 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 8 of 22
27 February 2012 at 7:10pm | IP Logged 
Thank you everyone for your help. You guys are awesome.



1 person has voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: 2 3  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3672 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.