85 messages over 11 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 9 ... 10 11 Next >>
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5838 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 65 of 85 09 April 2010 at 8:27am | IP Logged |
glossa.passion wrote:
Tak, Iversen - det er jo venlig af dig. Jeg har også skrivet et lille bidrag i din tråde og selvfølgelig på dansk. |
|
|
Vellkommen til forumet, good to have you back. I understand every word of your sentence. I also have the books and the audio CDs "Vi snakkes ved", but I have quite some other Danish resources to study, so I won't start with these books before my trip to Copenhagen in July 2010.
In both languages, Turkish and Danish, I mainly have passive knowledge. In both languages I find it very difficult to express myself actively.
Hej-hej,
Fasulye
Edited by Fasulye on 09 April 2010 at 8:29am
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 66 of 85 09 April 2010 at 2:49pm | IP Logged |
My thanks to you, Fasulye, for your welcome. I've also followed your log now and then and read about your Danish and Turkish learning. From my own experience I'd say, that although Danish is a rather easy language for us Germans, it takes time to get used to the spoken language.
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 67 of 85 11 April 2010 at 4:27pm | IP Logged |
This year I’ve somewhat changed my learning style – now I decide every weekend what I will study the upcoming week. I am still a long distance commuter with two to three overnight stays away from home and can’t take all my books with me. And I always travel with public transport, never by car.
On these grounds I created a ”lightweight” system which enables me to learn everything I want ”on the go”. All I need is an appealing but likewise demanding selection of audio and text = meaningful and comprehensible input. At the beginning the selection took it’s time, but now the preparation runs smoothly. I kind of consider every language as a radio channel and compose a multilingual radio show. Additionally I use transcripts if advisable or available. I type the lesson texts (sometimes inklusive grammar), print the other transcripts from the respective homepages and supplement all with notes to new words, because I like the texts to be clear. At the end I have a studypack, which I’m looking forward to go through – only my mp3-player and a few sheets of paper, independant from computer and books (but I allow myself one book for pleasure reading).
My program for the 15th week of 2010: Around 83 minutes of comprehensible and meaningful input in six languages coupled with 16 sheets.
Channel Danmark
- 9:54 min Lesson 12 of Advanced Danish, Gefionspringvandet og Den lille Havfrue
- 5:32 min Kanten: Statsreligionens missionærer og den fraværende Gud
- 6:06 min Spørgehjørnet: Hvordan finder laksen vej til den helt rigtige elv?
- 4:10 min Danmark kort: Flugten til Sverige 9. April 1940
Channel Nederland
- 8:00 min Geschiedenis/De lange weg naar Darwin: De Cro Magnon mensen
- 2:00 min Woord van de dag: Brugge wil eerste dementievriendelijke stad worden
Channel Sweden
- 3:00 min Assimil lesson 68: En demonregissör
- 3:21 min Sveriges Radio: Svenska bekostar själva sina bröllop
Channel Spain
- 2:06 Podcast 135: Autodidactia
Channel Turkey
- 7:15 Short story: Hasan ile havlayan köpek
- 1:52 min Cultural interviews: Ebru Özkan – Type of office (Thanks to unzum!)
Channel UK
- 25 min BBC: various podcasts
- 5 min Assimil: Lesson 1 and 2 Advanced English
I’m preparung such a weekly radio show since the beginning of february, but the amount of material and languages varies, depending on my time schedule. And if it had been too much, I just copy the channel into the following week.
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 68 of 85 29 April 2010 at 10:07pm | IP Logged |
Keeping track of my studying is my very weak side ... already a few weeks have gone by without updating this log, shame on me. I still prepare every week a multilingual „radioshow“, but I don’t think it’s inevitable to post it here, one example should have been enough :-) This post is kind of a snap-shot in time about my language studies.
Danish
Listening: By now I’m able to listen to Danish audiobooks without having the real book. On the homepage of DR K were recently two audiobooks for free download and last week I started listening. What a great feeling! I listen several times to about four chapters a week and I guess I understand between 95 and 100 %.
Reading: Today I received some Danish books and began right away with the novel „Brønden“ by Karen Fastrup
Listening and reading: The weekly column from P1, the thinking provoking radio
English
Listening and reading: Finally I got round to work on my English, something I wanted to do for ages. To my greatest delight BBC Radio 4 offers transcripts to all of their broadcasts. My favourit podcast for the time being is „A History of the World in 100 objects“.
Reading: „Remarkable Creatures“ by Tracy Chevalier, a novel about Mary Anning, who found the first compelte plesiosaur.
Textbook: Assimil Using English
Spanish
By chance I discovered Barron’s „Spanish for Reading“ and I am so pleased with this book! My low-level Spanish is longing for this kind of input.
Additionally I listen to a slow spoken audiobbok called "Hola Viajeros", for building up my vocabulary and getting used again to spoken Spanish.
Turkish
This is the most challenging language in my present „language portfolio“. There are loads of textbooks for German speakers who want to learn Turkish and I have no problem to understand the grammar points, but I can’t put that all together in thinking or composing correct sentences. Therefore I just continue with studying and see what will come out. I feel no pressure at all rather curiosity.
Dutch
Some months ago I found out that a collection of 135 Dutch books was on sale at ebay They were all written by Dutch authors – as far as I could recognize from the pictures, a really fine selection. And luckily, for 50 Euros inclusive shipping I got them.
I worked through Assimil “Niederländisch ohne Mühe” and read besides a book about Dutch history (written in German). And in in the last chapter the author mentioned a Dutch book - “De tweeling” by Tessa de Loo - which was fortunately part of my new Dutch library. While reading the first page I realized that I already knew the story because some time ago it was made into a film and broadcasted on German TV. The knowledge of the story and the close relationship of Dutch and German made an unexpected reading pleasure possible.
But I need of course to work more on Dutch and started therefore the old version of “Niederländisch ohne Mühe” which is far more comprehensive than the new one. Now I’m about in the middle of it and supplement it with listening to Dutch podcasts.
Swedish
With the so far aquired knowledge of Danish, this is not too hard to learn, but I’m not really in. I put it on my “waiting list” - now and then I just revise a lesson or listen to something interesting so I don’t loose it. And I collect cheap Swedish books.
Edited by glossa.passion on 09 July 2010 at 8:34am
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 69 of 85 09 July 2010 at 10:05am | IP Logged |
The time goes by and I’m still studying foreign languages, albeit with breaks due to private reasons. I don’t mind that, because with every fresh start I get new ideas for studying. Eventually I found something that might improve my spoken Danish. It’s called
“Sig det hurtigt – Sag es schnell – Say it quickly”.
http://mennta.hi.is/vefir/danska/rejselaere/materiale/Samtal e%C3%B8velser/Sig.htm
Although it is aimed for working in pairs or groups in classroom, it’s however also possible to adapt it partly for selvstudy by oneself. It consists of 12 sets each with 15 questions which should be answered spontaneously.
Examples:
Hvilken dato er det i dag? (What date is today?)
Hvor mange dage er der i denne måned? (How much days has this month?)
Hvad er en Jyde? (What is a „jyde“?)
Hvad gør du hvis det regner? (What are you doing if it rains?)
Hvordan vil du forklare begrebet ”politik”? (How would you explain the term „politics“?)
osv.
Therefore I’ll record the questions (task for this morning :-), changing those questions which are not suitable for me. Then I listen to one set, pausing after every question and trying to answer without too much hesitation. I plan to go through all sets over the next weeks and depending on the outcome I’ll perhaps create some more.
I still read Danish books and work with the weekly column from P1, having a closer look now on idioms.
Example: at gå i glemmebogen = in Vergessenheit geraten
Example sentences:
Men opholdet i Freerslev gik forbavsende hurtigt i glemmebogen.
(page 79 of „Hvilken befrielse“ af Claus Bryld)
Frygten for at gå i glemmebogen uden at have været en opsigtsvækkende milepæl i evolutionen er konstant for en generation så selvbevidst som min.
(Gertrud Thisted „Paradis er de andre“ Kanten 30. juni 2010 kl. 07:40 på P1)
some more:
at hytte sit skind = sein Schäfchen ins Trockene bringen
at hyppe sine egne kartofler = auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein
at smykke sig med lånte fjer = sich mit fremden Federn schmücken
By the way, at DR K you can download 3 Danish audiobooks for free:
"Hør tre gratis lydbøger – Stem på den bedste
Du kan være med til at finde Danmarks bedste lydbog. Tre af de bedste lydbøger kan hentes som podcast i deres fulde længde her på dr.dk.
Lige nu kan du lytte til og stemme på, hvilken af de 3 lydbøger du synes bør vinde Lydbogsprisen 2010.
Hvis du vil høre de tre lydbøger, skal du skynde dig at hente dem. De er kun tilgængelige indtil 12. juli. Hent dem som podcast her."
Needless to say that I've already downloaded them all :-)
Edited by glossa.passion on 09 July 2010 at 10:19am
1 person has voted this message useful
| Danac Diglot Senior Member Denmark Joined 5339 days ago 162 posts - 257 votes Speaks: Danish*, English Studies: German, Serbo-Croatian, French, Russian, Esperanto
| Message 70 of 85 09 July 2010 at 12:31pm | IP Logged |
I think I'd have to say that the idiom is: hytte sit eget skind.
I don't know if you're aware of it, but there are some great Danish dictionaries at ordnet.dk - you can also look up idioms etc. there.
I looked up "skind", and there were some other good idioms. I don't know what the fixation on pelts and skin has to do with anything, but here goes nothing:
hytte sit eget skind
overført: først og fremmest sørge for eller tænke på sig selv og sin egen fremgang og være ligeglad med andre.
holde sig i skindet
overført: undlade at gøre noget som man har lyst til, men som moral, opdragelse, en beslutning, økonomi el.lign. forbyder én at gøre.
gå ud af sit gode skind
overført: være psykisk ude af balance af vrede, sorg, nervøsitet, irritation, længsel el.lign.
man skal ikke sælge skindet før bjørnen er skudt
talemåde: man skal ikke bygge noget på forventninger eller usikre formodninger.
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 71 of 85 09 July 2010 at 1:51pm | IP Logged |
Thank you very much for your support, Danac, I highly appreciate it - Gyldendahls Dansk-Tysk only has the entry "at hytte sit skind".
Although I had bookmarked ordnet.dk, it got lost in the plethora of Danish bookmarks which I have collected over the last years. Now you have brought it back in my mind ...and I’ve just looked up „hytte skind“ in all three dictionaries there.
Søgeresultat KorpusDk - Hyppigste mønstre af „hytte skind“:
at hytte mit/sit/deres eget skind
at hytte sit skind
at hytte skindet
So three forms are possible, but I think the first one is used more often than the other two. And they provide lots of example sentences with context, very valuable!
The following sentence had been the reason why I originally looked up the expression:
Det kan jeg da godt forstå – et vildt gæt vil gå på, at du næppe er den første forælder, der lægger idealerne på hylden og hytter skind på egenavlen.
Edited by glossa.passion on 09 July 2010 at 8:11pm
1 person has voted this message useful
| glossa.passion Triglot Senior Member Germany Joined 6312 days ago 267 posts - 349 votes 1 sounds Speaks: German*, EnglishC1, Danish Studies: Spanish, Dutch
| Message 72 of 85 27 July 2010 at 6:05pm | IP Logged |
I hadn’t not that fun with „Sig det hurtigt“... speaking to myself with no response seemed a bit strange to me, so I just stopped it.
But in the meantime I discovered quite the best link ever for my Danish studies. It’s
http://www.dcbib.dk/ ,
the Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig. It’s located in Germany and they offer interlending for everyone living in Germany.
So now I have free access to all Danish books (including study material at every level for Danish), cd’s and dvd’s. Could you imagine that they send everything to your home for free? It’s unbelievable, but it’s true. Last week I applied for the librarycard, which I got a few days later.
Then I searched the incredible big online catalogue (perhaps you can see it
here: http://bib.dcbib.dk/sites/XBIB/pub/search.html)
and selected four items – a Danish textbook with audio for advanced learners, a book for pleasure reading, cd for pronounciation and a pleasure dvd. And today the first two items arrived... The only thing I have to pay is the shipping back after 45 days. It’s really AMAZING - I’m really in language learners heaven!
And on top of that, they also offer to send/lend you every book from the other nordic countries.
And a few words in Danish, it’s about the book I’m reading next.
Dansk Centralbiblioteket også anbefaler nye bøger og her har jeg denne gang valgt
"Rudimenter af R", en roman af forfatteren Hanne Marie Svendsen.
Det drejer sig om den danske sprogforsker Rasmus Rask (1787- 1832). Han ser på sit dødsleje tilbage på sit liv, som har været præget af akademiske ambitioner, misforståelser og konstante pengesorger.
Edited by glossa.passion on 27 July 2010 at 6:44pm
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.4023 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|