Register  Login  Active Topics  Maps  

Skeeter’s 2011 Korean goals

  Tags: Goals | Korean
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
14 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
skeeterses
Senior Member
United States
angelfire.com/games5Registered users can see my Skype Name
Joined 6609 days ago

302 posts - 356 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Korean, Spanish

 
 Message 1 of 14
01 January 2011 at 8:37pm | IP Logged 
Last year for my Korean, my goals were to read the Korean translation of the Quran, review the Ganada grammar
books, learn more Hanjas, and improve my vocabulary through reading Korean news articles.

So far, I've managed to review the Intermediate 1 book as well as the Beginner 2 grammar book. I've given up on
reading any kind of religious text in Korean and will not attempt until I am 100% comfortable reading Korean
newspaper articles. I am slowly improving on the Hanjas. I have found that grouping vocabulary notecards by
Hanja roots has helped me somewhat on the hanjas. (I've put the pure Korean words into a separate notebook
instead of notecards.)

Goals for 2011:
* Review the Intermediate 2 and Advanced 1 and 2 grammar books. (The Ganada series has 6 volumes.)
* Read through Book 1 from Kim Il Sung's biography.

While these don't appear to be very big goals, the Ganada grammar concepts are very important for learning to
speak Korean properly. And Kim Il Sung's biography is very dense reading, so getting through Book 1 will be a
very big accomplishment in itself. So far I have read through the first 3 chapters from Book 1. One thing that
helps in reading these kinds of texts is to actually print out all the chapters and read them on real paper.

Reading one page at a time and then listening to the audio portion for that page is a good way to help build
listening skills for this language.

Here are all the books from his biography online.
http://www.chongryon.com/k/mc/index.html#

The audio for the books can be found here.
http://www.uriminzokkiri.com/audio/main.php

Later on, I will post some replies on this thread detailing some of the progress I've made with vocabulary from
the book.
2 persons have voted this message useful



skeeterses
Senior Member
United States
angelfire.com/games5Registered users can see my Skype Name
Joined 6609 days ago

302 posts - 356 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Korean, Spanish

 
 Message 2 of 14
09 January 2011 at 3:34am | IP Logged 
Time for me to start writing progress reports on this task.

Yesterday, I finished reading Chapter 4 from 세기와 더부러 제1권. Later on, I will go to archive.org and read the
English translation of the chapter to help me decipher some of the difficult words. Meanwhile, I have been doing
a review of Chapter 2, "아버지와 조선국민회"

A brief list of some useful words/expressions from that chapter:
철 - sense, maturity
문자 그대로 - literally, to the letter
염두에 두다 - bear in mind
입신양명 - rising in the world and gaining fame
공감 - meet for the first time, can also mean to share the same feelings
부조 - father and grandfather (forefathers)
문벌 - illiteracy
구척장신 - giant person
망신창이가 되다 - be thoroughly wounded, beaten
사생결단하다 - risk life/death

There were a few Korean words specific to the PyeongAn dialect,
밥바리 - rice plate
사적관 - museum
2 persons have voted this message useful



skeeterses
Senior Member
United States
angelfire.com/games5Registered users can see my Skype Name
Joined 6609 days ago

302 posts - 356 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Korean, Spanish

 
 Message 3 of 14
21 January 2011 at 2:44am | IP Logged 
1/20/11

Today, I got finished reviewing Chapter 3 from the first book of Kim Il Sung's biography.
Here's a short list of words/expressions from the chapter:
낭독: recite
노도: plume/billows
거치장스럽다: be cumbersome
뜀박질: run
육탄: throwing one's body at the enemy
육박전: hand to hand battle

안중에 두지 않다: Think/care nothing of

좌지우지하다: firmly control
무마하다: cover up
학령전: preschool period
알륵 / 알력: friction/conflict
방방곡곡: every nook and cranny
고루하다: be outdated/old fashioned

Below are the grammar concepts I took notes on from the Ganada Intermediate 2 book:
~기로 - used to express a standard by which something is being judged, usually used to express superlatives.
~ㄹ 뻔하다 - to almost have something bad happen
~고 해서
~는 바람에 - to have an unexpected event happen (used to make excuses)
~에 한해서 - express a limit (within a certain object or number)
~ㄴ다니까요
~게 - colloquial form of 도록
~기에 - On the basis of (what the speaker knows/thinks/feel/etc.)
1 person has voted this message useful



Warp3
Senior Member
United States
forum_posts.asp?TID=
Joined 5526 days ago

1419 posts - 1766 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Korean, Japanese

 
 Message 4 of 14
22 January 2011 at 7:10pm | IP Logged 
skeeterses wrote:

Below are the grammar concepts I took notes on from the Ganada Intermediate 2 book:
~기로 - used to express a standard by which something is being judged, usually used to express superlatives.


Interesting. The only usage of ~기로 that I'd learned thus far was:
V+기로 하다 = to decide to V, to plan to V
1 person has voted this message useful



externals
Bilingual Diglot
Newbie
United States
Joined 6148 days ago

5 posts - 7 votes
Speaks: English*, Korean*
Studies: French

 
 Message 5 of 14
25 January 2011 at 4:53am | IP Logged 
Hey,

Best of luck to you with your endeavor into Korean. Just one thing that raises my concern
is if Kim Il Sung's bio is written in North Korean style of writing rather than South, as
there is a minor difference in certain ways of speech and writing.

1 person has voted this message useful



Desertbandit
Groupie
Netherlands
Joined 5091 days ago

80 posts - 104 votes 
Speaks: Arabic (Iraqi)*

 
 Message 6 of 14
25 January 2011 at 9:06am | IP Logged 
Are you by any chance Muslim by the way?
1 person has voted this message useful



skeeterses
Senior Member
United States
angelfire.com/games5Registered users can see my Skype Name
Joined 6609 days ago

302 posts - 356 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Korean, Spanish

 
 Message 7 of 14
25 January 2011 at 8:01pm | IP Logged 
I don't worry too much about the differences between the dialects. In the literary Korean, the most noticeable
difference between the South and the North are small spelling differences such as 탱크 vs. 땅크, 농구 vs. 롱구. But as
far as understanding spoken Korean goes, I've found that reading Korean literature only helps up to a certain point,
regardless of which texts I'm reading. I do try to watch Korean movies and K-dramas from time to time.

On the question of religion, I don't belong to any particular religion but I do read religious texts nonetheless.
1 person has voted this message useful



skeeterses
Senior Member
United States
angelfire.com/games5Registered users can see my Skype Name
Joined 6609 days ago

302 posts - 356 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Korean, Spanish

 
 Message 8 of 14
29 January 2011 at 10:41pm | IP Logged 
1/29/11

Earlier this week, the power went out for 2 days. After the electricity came back on, I printed off the English
translation for chapters 4 and 5 in order to be prepared for any more electric outages in the winter.

Here's some vocabulary from Chapter 4:
서운하다 - be hurt, sad
요시찰인 - a person under surveillance or blacklisted
형기 - prison term
산간벽지 - backwoods
아연하다 - be taken aback
천진하다 - be naive
보퉁이 - bundle
조마조마하다 -be afraid, nervous
달구지 -ox cart
초신 - straw shoes
우글우글하다 - swarm with

~행세 - pretend to be, pose as

촉수 - tentacle
채벌 - cutting down a tree
벌목 -logging
삐라 - leaflet, flyer
주구 -hunting dog, informant
처단 - punishment
누설 - leak, reveal
음산하다 -be dreary, gloomy
참형 -harsh punishment
백곡 - a white flower, cotton
뜨내기군 - worker who does odd jobs
유랑 -wander
동분서주하다 - be busy with
분해 -take apart, disassemble
발구 - sleigh
혈안이 되어 - desperately do something
목재소 - sawmill
풍금 - reed organ
도강 - crossing a river/border
포승 - rope used to tie criminals
궁리하다 - seriously think about
혀를치다 - give a tongue lashing
뇌관 - detonator

Here's a few words from the PyeongAn dialect used in the chapter:
배지게 - belly throw (used in wrestling)
도막궁이 - a makeshift boat
마가을 - late fall
소조 - club, organization
무데기 - pile, heap
지하족 - work shoes

Here are some grammar notes from the Ganada book:
~ㄴ 다는 말이다 - Used to confirm or reiterate what someone said
~려던 참이다 - The speaker was about to do something
~ㄹ래요? - Used to ask the other person to decide on an action
~ㄴ다는 게 - The speaker accidently let something happen
~고 말았어요 - An unexpected bad result happened
~커녕 - Speaker disagrees with what the other person said.
~같으면 - An if statement based on something that didn't happen
~ㄹ게요 - Used to reassure the other person that the speaker will do something
웬 -
~지 그래요? - Speaker doesn't like what the other person is doing.
~ㄴ/는 데다가 -
~ㄴ/는 법이다 -


Edited by skeeterses on 29 January 2011 at 10:48pm



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 14 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4219 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.