hombre gordo Triglot Senior Member Japan Joined 5584 days ago 184 posts - 247 votes Speaks: English*, Spanish, Japanese Studies: Portuguese, Korean
| Message 41 of 124 15 December 2009 at 2:48pm | IP Logged |
I forgot to mention that I am obsessed with this Japanese expression.
(insert name)の逆鱗に触れる (^no gekirin ni fureru)
Its meaning is "to arouse ones imperial anger"! In other words to p¥ss off a superior.
I also love to use the word "automobile" instead of the boring word "car". I also prefer 自動車 (jidousha) over 車 (kuruma). And in Spanish "auto" is way cooler than "coche".
I also find the wording of the expression "to apply for a sex change" hilarous. Why the verb "to apply for"? I have only ever heard it on the radio of Vice City. I wonder if it makes sense to say 性転換を申し込む in Japanese. For example 俺が性転換を申し込んだのは嘘だ!
2 persons have voted this message useful
|
Muz9 Diglot Groupie Netherlands Joined 5525 days ago 84 posts - 112 votes Speaks: Dutch*, English Studies: Spanish, Arabic (Written), Somali
| Message 42 of 124 23 December 2009 at 3:00pm | IP Logged |
Desafortunadamente :)
^Learned from the Pimsleur Spanish course, such a nice long word, lol.
1 person has voted this message useful
|
Morak99 Newbie United States Joined 5486 days ago 19 posts - 20 votes Speaks: English* Studies: French
| Message 43 of 124 24 December 2009 at 4:12am | IP Logged |
English: Vanquish (It's got both v and q, which make it sound really sweet)
French: Papmlemousse (Just a fun word to say)
Yiddish: Schmuck (It sounds so in your face, as schmucks [a dimmwitted or annoying person] often are.)
2 persons have voted this message useful
|
Lindsay19 Diglot Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 5822 days ago 183 posts - 214 votes Speaks: English*, GermanC1 Studies: Swedish, Faroese, Icelandic
| Message 44 of 124 24 December 2009 at 5:13am | IP Logged |
I like saying "sluta" and "busschaufför" (Swedish)
1 person has voted this message useful
|
Walshy Triglot Senior Member Australia Joined 6943 days ago 335 posts - 365 votes Speaks: English*, Spanish, German
| Message 45 of 124 24 December 2009 at 6:06am | IP Logged |
Nichtsdestotrotz = nonetheless.
It demonstrates the sound of German wonderfully, for a single word.
1 person has voted this message useful
|
Warp3 Senior Member United States forum_posts.asp?TID= Joined 5536 days ago 1419 posts - 1766 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Korean, Japanese
| Message 46 of 124 24 December 2009 at 6:20am | IP Logged |
I've found myself repeating the word 따뜻한 (dda-ddut-han) lately, because I just like the way the word sounds. (It means "warm" in Korean.)
1 person has voted this message useful
|
ymapazagain Senior Member Australia myspace.com/amywiles Joined 6960 days ago 504 posts - 538 votes Speaks: English* Studies: SpanishB2
| Message 47 of 124 24 December 2009 at 12:41pm | IP Logged |
[QUOTE=ymapazagain] My favourite Spanish word has always been "desafortunadamente." It just feels great to say!
Oddly, I also really like the word "infelizmente" which is unfortunately in Portuguese. There's something quite cute about it!
Edited by ymapazagain on 24 December 2009 at 12:47pm
2 persons have voted this message useful
|
Margarita Diglot Newbie Netherlands Joined 5576 days ago 19 posts - 22 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2
| Message 48 of 124 24 December 2009 at 3:11pm | IP Logged |
My favourite English word is 'shrubbery'. It just sounds so funny! :D
ARTHUR: O Knights of Ni, you are just and fair, and we will return with a shrubbery.
HEAD KNIGHT: One that looks nice.
ARTHUR: Of course.
HEAD KNIGHT: And not too expensive.
ARTHUR: Yes.
Edited by Margarita on 24 December 2009 at 3:12pm
2 persons have voted this message useful
|