rosa-primavera Newbie United States Joined 5153 days ago 4 posts - 5 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Russian
| Message 1 of 11 20 July 2011 at 5:20am | IP Logged |
I am doing a diorama of 6 different cultures having tea in their homes. However, I was wondering if I could verify
the correct way to write out "tearoom/ tea room" in:
Japanese (hiragana and kanji)
Hindi
Persian
Romanian
I believe that "sala de tE" is the correct Spanish form, and is it "chainaya komnata" or just "chainaya" in Russian?
Thanks!
1 person has voted this message useful
|
espejismo Diglot Senior Member Russian Federation Joined 5051 days ago 498 posts - 905 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Greek, Azerbaijani
| Message 2 of 11 20 July 2011 at 5:44am | IP Logged |
The only Russian tea room I ever heard about is the restaurant "slightly to the left of Carnegie Hall" in New York City.
If I were to overhear somebody say чайная комната, I would think the conversation is about East Asia or something. I never heard чайная used the same way гостиная is used to mean гостиная комната. I also think "tea room" would be understood to mean "кафе" in Russian...
Edited by espejismo on 20 July 2011 at 6:10pm
1 person has voted this message useful
|
espejismo Diglot Senior Member Russian Federation Joined 5051 days ago 498 posts - 905 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Greek, Azerbaijani
| Message 3 of 11 20 July 2011 at 5:51am | IP Logged |
Wikipedia has a pretty nice article on the Russian tea culture. You should definitely mentioned the glass holders. That's probably the most (well, only) romantic part of riding a train in Russia.
1 person has voted this message useful
|
kagemusha Newbie United States Joined 4924 days ago 35 posts - 42 votes Speaks: English*
| Message 4 of 11 20 July 2011 at 2:33pm | IP Logged |
Japanese: 茶寮 - ちゃりょう
1 person has voted this message useful
|
ScottScheule Diglot Senior Member United States scheule.blogspot.com Joined 5228 days ago 645 posts - 1176 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French
| Message 5 of 11 20 July 2011 at 6:08pm | IP Logged |
Oxford gives the Spanish as: el salón de té, or la confitería in the Rio Plata region.
1 person has voted this message useful
|
seldnar Senior Member United States Joined 7132 days ago 189 posts - 287 votes Speaks: English* Studies: Mandarin, French, Greek
| Message 6 of 11 20 July 2011 at 7:52pm | IP Logged |
I'm a little confused. Wikipedia.es says a
salón de té is a place that
serves tea and the article talks about famous tearooms (all of which are commercial
establishments).
Do people also have tea rooms in their houses? That's the impression I get from the OP.
Reading the post I imagine people have in addition to living rooms, dining rooms, bath
rooms, they also have tea rooms?
If that's true, then that's really cool! And I want one.
1 person has voted this message useful
|
rosa-primavera Newbie United States Joined 5153 days ago 4 posts - 5 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Russian
| Message 7 of 11 20 July 2011 at 9:49pm | IP Logged |
I used several online translators, but the results differed from one another (some were really weird), so I just
wanted to double-check what others thought would be the most appropriate way to spell out these phrases. The
Japanese spelling that was posted matches the original search I did a while back (YAY!)
I also heard of "salOn de tE", so I asked my Spanish teacher in school whether "sala" or "salOn" was the most
appropriate form. She said both were fine to use, so I just chose "sala de tE" because "salOn" reminds me of a
hair place :)
And yup, I mean "tea room" in the sense of a room in the house (though the information on Russian tea houses
and rooms sounds really neat!) Technically, I could probably ask for "living room" or "dining room", but "tea
room" sounds cooler! Plus,I'm sure someone somewhere has a room dedicated to tea...
Thanks!
1 person has voted this message useful
|
my lost lenore Diglot Newbie Turkey Joined 4797 days ago 6 posts - 12 votes Speaks: Turkish*, English Studies: Russian, Arabic (classical)
| Message 8 of 11 08 October 2011 at 1:18am | IP Logged |
What about Turkish tea culture :) Turkey has highest tea consumption per capita in the world. We really love tea, drinkin' breakfasts, after lunchs and after dinners... My family also have a tea plantation :) And this is a Turkish style tea glass:
(spam thing doesn't allow me :( )
Did I mention about etymology of "tea" word?
Wiki: The Chinese character for tea is 茶, but it is pronounced differently in the various Chinese dialects. Two pronunciations have made their way into other languages around the world.
Examples for derrived from "tê":
Italian: tè
English: tea
French: thé
Indonesian: teh
German: Tee
Khmer: តែtae
Malay: teh
Examples for derrived from "cha"
Russian: чай, chai
Arabic: شاي shāy
Turkish: çay
Japanese: 茶, チャ, cha
Persian: چای chay
Czech: čaj
Hindi: चाय chai
Edited by my lost lenore on 08 October 2011 at 1:20am
2 persons have voted this message useful
|