Register  Login  Active Topics  Maps  

Korean Time

  Tags: Korean
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
120 messages over 15 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 1 ... 14 15 Next >>
james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 1 of 120
24 August 2009 at 9:15am | IP Logged 
I started this Log
to keep track of my Korean progress.

Methods,
1. Many pattern books,

2. Handbook or Korean vocabulary, Miho Choo & O'Grady

3. Notebook with sentences I write and later put in Anki.

4. Notebook for scriptorium.

5. Lots of movies.

And then there are a lot of other things I do. Talk with natives, listen to music,
I have almost a library of Korean learning books. It's getting impressive.

Favorite Websites
antimoon,
ajatt,
and this one.

Edited by james1 on 07 September 2009 at 10:01am

1 person has voted this message useful



james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 2 of 120
24 August 2009 at 9:19am | IP Logged 
오늘밤에, 영화 볼거예요. 한국 만화 자꾸 보고 있는데, 한국 만화 별로 없어서, 또 가사 다른영화 사야겠어요.
1 person has voted this message useful



james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 3 of 120
24 August 2009 at 10:03am | IP Logged 
한국어에 빠졌어, 특히 한자. 한문 아닌데, 한자 뜻이 뿐이야.

성과,--
성--result
과--result
성공--
과--
격과--
과일--

한자 배우면 단아 위우기 더 쉬어.

한나를 배우면 열을 안다.


1 person has voted this message useful





Jiwon
Triglot
Moderator
Korea, South
Joined 6440 days ago

1417 posts - 1500 votes 
Speaks: EnglishC2, Korean*, GermanC1
Studies: Hindi, Spanish
Personal Language Map

 
 Message 4 of 120
24 August 2009 at 6:23pm | IP Logged 
"오늘, srs에 장들을 많이 었어요." - a better verb would be "입력했어요"

"오늘밤에 영화 볼거예요. 한국 만화 자꾸 보고 있는데 한국 만화 별로 없어서 또 가 다른 영화 사야겠어요." - Koreans don't use many commas in sentence construction. As long as the meaning isn't inconspicuous without them, don't use too many.

"한국어에 빠졌어, 특히 한자. 한문 아니고, 한자 뜻."

"한자 배우면 단 위우기 더 쉬.

나를 배우면 열을 안다. " - I hope these are only typos

Good luck with your studies, don't hesitate to ask me any questions. I can't help much regarding text books and resources, but I can explain grammar quite well.. I think..
2 persons have voted this message useful



james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 5 of 120
25 August 2009 at 7:05am | IP Logged 
대단히 고마와요. 아직 배우고있는 중이예요.

하나를 배우면 열을 안다.’는 속담 틀리나요?

"한자 배우면 단어 위우기 더 쉬워" 무엇이 틀리나요?



1 person has voted this message useful



james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 6 of 120
25 August 2009 at 8:11am | IP Logged 
외우기 더 쉬워....


1 person has voted this message useful



james1
Senior Member
Korea, South
Joined 5628 days ago

121 posts - 145 votes 
Speaks: English*

 
 Message 7 of 120
25 August 2009 at 8:58am | IP Logged 
오늘 anki에 30문장 입력했어요.
아내가 나한테 이래라저래라 하면 진짜 싫어요.

지원씨 좋은 한국만화영화를 아세요?
1 person has voted this message useful





Jiwon
Triglot
Moderator
Korea, South
Joined 6440 days ago

1417 posts - 1500 votes 
Speaks: EnglishC2, Korean*, GermanC1
Studies: Hindi, Spanish
Personal Language Map

 
 Message 8 of 120
25 August 2009 at 9:39am | IP Logged 
You used the right expressions. But the bottom few sentences are there only because of spelling mistakes or your typos.

한국 만화영화요? 오랫동안 안 봐서 글쎄요.. 잘 생각이 안 나네요. 죄송.. ㅠㅠ


1 person has voted this message useful



This discussion contains 120 messages over 15 pages: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3594 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.