GoldFibre Diglot Senior Member Kuwait koreaninkuwait.com Joined 5983 days ago 467 posts - 472 votes Speaks: English*, Korean
| Message 505 of 532 17 June 2009 at 11:24pm | IP Logged |
TAC 2009 Day 168
Forgot to mention - I'm on page 97 / 239 of the book I'm mining. At night I finished reading Keroro 14 and then ordered a bunch of books that Jiwon recommended. Thanks Jiwon!
Also I am starting to plan a trip to go to Korea in August. I've been there before a few times for work, but I only saw Seoul, and it was before I spoke a single word of Korean. The bus system should be less confusing this time around!
1 person has voted this message useful
|
Rmss Triglot Senior Member Spain spanish-only.coRegistered users can see my Skype Name Joined 6568 days ago 234 posts - 248 votes 3 sounds Speaks: Dutch*, English, Spanish Studies: Portuguese
| Message 506 of 532 17 June 2009 at 11:56pm | IP Logged |
Great log GoldFibre!
One question: how do you sentence mine the book? I know you write down the words, but do you take dictionary sentences or do you use the sentence from the book?
1 person has voted this message useful
|
GoldFibre Diglot Senior Member Kuwait koreaninkuwait.com Joined 5983 days ago 467 posts - 472 votes Speaks: English*, Korean
| Message 507 of 532 18 June 2009 at 6:32am | IP Logged |
Rmss wrote:
One question: how do you sentence mine the book? I know you write down the words, but do you take dictionary sentences or do you use the sentence from the book? |
|
|
Hi Rmss,
I have changed my study techniques many times since I started this log. Currently i don't take sentences out of my book, I just read until I come across an unknown word. Once I find one I create a card in Anki that has the Korean definition on the front. The card will quiz me on the Hanja if it is a Sino-Korean word, and on the Hangul if it is pure Korean. (and mixed script if it is of mixed origin) The back has the readings of any Hanja and definitions of any Hanja that I hadn't seen before. Here is an example of one I did yesterday:
Quote:
Front:
[명사][하다형 타동사] (괴로움이나 노여움 따위를) 참고 견딤.
【예】~는 쓰나 그 열매는 달다.
Answer:
忍耐
Back:
인내
耐【내】견디다; 참다; 구레나룻을 깎다 |
|
|
I think this method, which works on recalling rather than recognition, became effective for me as I entered an advanced stage in Korean where I had a good foundation in Korean roots. It just started to feel like the natural thing for me to do. I hope this helps!
Edited by GoldFibre on 18 June 2009 at 6:41am
1 person has voted this message useful
|
caleb Newbie United States Joined 5782 days ago 20 posts - 20 votes Speaks: English* Studies: Korean
| Message 508 of 532 18 June 2009 at 7:13am | IP Logged |
[QUOTE=GoldFibre] TAC 2009 Day 168
Forgot to mention - I'm on page 97 / 239 of the book I'm mining. At night I finished reading Keroro 14 and then ordered a bunch of books that Jiwon recommended. Thanks Jiwon![QUOTE]
Hey, if you've got a minute and don't mind, would you want to post a list of some or all the books Jiwon recommended? Even if it's advanced stuff the goal is to get there eventually, so I'll be looking for good stuff to read. Having some advanced stuff around is also motivational.
Thanks!
1 person has voted this message useful
|
caleb Newbie United States Joined 5782 days ago 20 posts - 20 votes Speaks: English* Studies: Korean
| Message 509 of 532 18 June 2009 at 7:14am | IP Logged |
sorry about my failure to quote correctly.
1 person has voted this message useful
|
Jiwon Triglot Moderator Korea, South Joined 6440 days ago 1417 posts - 1500 votes Speaks: EnglishC2, Korean*, GermanC1 Studies: Hindi, Spanish Personal Language Map
| Message 510 of 532 18 June 2009 at 1:07pm | IP Logged |
GoldFibre! you needn't have ordered all the books I recommended! They were supposed to be mere suggestions. Plus, you might not find them all interesting as I have.
@ caleb: as you and GoldFibre requested, I'll post my recommendations below. However, do bear in mind that I'm just a Korean teenager with no expertise whatsoever in Korean literature.
"Below are my humble recommendations of authentic Korean works.
괭이부리말 아이들
-Story about children who live in a shanty town in Incheon. Relatively simple language
and easy to understand. Written by 김중미, published by 창작과비평사 *****
가시고기
- It's a really sad and plaintive story of a father and his son. I don't want to reveal
to much about the plot, except that it's really beautiful story. Written by 조창인,
published by 밝은세상
세계최고의 우리 문화유산
- Non-fiction, scientifically analysing Korean cultural heritage. I really enjoyed this
book myself. Written by 이종호, published by Cultureline
아홉살 인생
- an autobiographical novel, detailing life of a 9-year-old. It's nothing like Adrian
Mole series. Very mature and thought-provoking. Written by 위기철, published by 청년사
지상에 숟가락 하나
- another autobiographical novel about a boy in Jeju Island growing up in post-war
Korea. For Korean learners, however, it may not be as useful as 아홉살 인생, because it
contains a lot of Jeju dialect in conversations. Written by 현기영, published by 실천문학
사
하늘 호수로 떠난 여행
- a collection of short accounts of the author's travel in India. Many Koreans liked
this book because it apparently shed a different cultural perspective (which is not as
revealing to me in Sri Lanka.. :P). But I found it enjoyable to read. Written by 류시화,
published by 열림원.
공자가 죽어야 나라가 산다
- I haven't read this yet, but I'm planning to read it after my exams are over (ie
after tomorrow). It's supposed to be a report about how Confucian beliefs have been
crippling Korea for centuries, and how it's irrelevant to modern society. Written by 김
경일, published by 바다출판사.
화인열전 1 & 2
- It's a non-fiction about artists during the Chosun period. Very interesting to read,
but it uses a lot of archaic words since it is more or less a historical report. You
might see your Hanja studies put to use, as this is one of those books that uses Hanja
in parentheses to make work meanings clear (as for me, I didn't bother to look at the
Hanjas XD). Written by 유홍준, published by 역사비평사
Anything written by 한비야
- She's a Korean philanthropist and travel writer. A few years ago, she embarked on a
journey around the world, taking land routes whenever possible with minimum air travel.
After a few years of travelling, she moved to China to learn Chinese for one year at
the age of 40, and now she works for an NGO, and published another book about her
experience in the organisation. She's a truly inspiring figure, and her travel logs are
entertaining to read.
If you don't mind translations, you can try out these too.
육식의 종말
- Known as "Beyond Beef" in English. Report about how crazy beef consumption is
changing the world. Language in the translation is a bit tough: after all, it's an
academic report! Written by 제레미 리프킨 (Jeremy Rifkin), published by 시공사
톨스토이 단편선
- Tolstoy: Short Stories. I loved this collection of stories. :) Written by 톨스토이
(Tolstoy), published by 인디북
사라져 가는 목소리들
- orginally "Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages". A detailed
analysis of language extinction and value of linguistic diversity. I really liked this
book. Written by 다니엘 네틀 (Daniel Nettle) and 수잔 로메인 (Susan Romaine), published by
EJB (EJ Books/이제이북스)
If I gave you too many suggestion and you need to narrow it down, I'd definitely go
with 괭이부리말 아이들, 가시고기 and something by 한비야. But again, it's just a Korean
teenager's toughts. "
I hope you find it helpful. Perhaps, I should start a different thread with all Korean works.
2 persons have voted this message useful
|
caleb Newbie United States Joined 5782 days ago 20 posts - 20 votes Speaks: English* Studies: Korean
| Message 511 of 532 18 June 2009 at 1:19pm | IP Logged |
Jiwon wrote:
I hope you find it helpful. Perhaps, I should start a different thread with all Korean works. |
|
|
Oh, very helpful! Thanks. There's a lot of very interesting stuff here.
Also, I had no idea you were a teenager. You're English is really good. And I notice that you've recently added Spanish as a language you study. You'll be a polyglot before the age of 20. Good luck with that. And thanks again.
1 person has voted this message useful
|
GoldFibre Diglot Senior Member Kuwait koreaninkuwait.com Joined 5983 days ago 467 posts - 472 votes Speaks: English*, Korean
| Message 512 of 532 18 June 2009 at 1:21pm | IP Logged |
I ordered all the authentic Korean ones except for 세계최고의 우리 문화유산, which seems to be out of print. I guess I will look for it on Gmarket!
1 person has voted this message useful
|