17 messages over 3 pages: 1 2 3
Camundonguinho Triglot Senior Member Brazil Joined 4752 days ago 273 posts - 500 votes Speaks: Portuguese*, English, Spanish Studies: Swedish
| Message 17 of 17 26 October 2014 at 3:55pm | IP Logged |
daegga wrote:
Using ø instead of ə for the schwa looks weird and quite confusing. What's the reasoning
behind this? |
|
|
It may be due to the fact in Norwegian [ ə ] is represented with ø.
I've only heard IPA [ø] for Norwegian graphem ø in regional Northern Norwegian,
to other Norwegians, the local name of the city of Tromsø (as pronounced by the locals) sounds as if it were [trumse].
Tromsø
[trumsə] standard Norwegian
[trumsø] Northern Norwegian
[trumse] Tromsø-dialect Norwegian
For Swedish ö, I've heard the same three pronunciations:
Malmö
[malmə]
[malmø]
[malme] Malmö-dialect Swedish
-løva- (Nynorsk for ''the lion'') sounds like -lover- as pronounced in Welsh English.
Edited by Camundonguinho on 26 October 2014 at 4:03pm
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 17 messages over 3 pages: << Prev 1 2 3 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1250 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|