Register  Login  Active Topics  Maps  

Is this correct? (ayudarme)

  Tags: Spanish
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
15 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
tuffy
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 7036 days ago

1394 posts - 1412 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 15
18 October 2005 at 1:39pm | IP Logged 
I'm writing down a few sentences from Pimsleur and need to know if the folowing is correct:

I'm going to help a friend (female friend)
Voy a ayudar a una amiga

I'm going to help her
Voy a ayudarle

I'm going to help the friend
Voy a ayudarle a la amiga

I think this is correct, wit the "a" in front of amiga and so on (because in Spanish you don't hear that a when spoken so I need to check if I got it now.
Ayudarme por favor :)

Tuffy




1 person has voted this message useful



cbashara
Senior Member
United States
adventuresinspanish.
Joined 7131 days ago

186 posts - 188 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 2 of 15
18 October 2005 at 1:57pm | IP Logged 
Yes, the *a* you are talking about is called the *personal a* in Spanish and has to go in front of the object of the verb if it is a person, and you are also correct in that you barely hear it in spoken Spanish, especially if the verb preceding it ends in *a*.

The only sentence I'm not sure about is the last one, not sure why you need the object pronoun *le* since you are stating the noun (la amiga) that the pronoun would be representing. Maybe I am missing something though. Hopefully someone else can help out!

And, finally to say "help me" I belive it is "ayudame" rather than "ayudarme", but again maybe someone knows something I don't! :)

Chandra
1 person has voted this message useful



patuco
Diglot
Moderator
Gibraltar
Joined 7017 days ago

3795 posts - 4268 votes 
Speaks: Spanish, English*
Personal Language Map

 
 Message 3 of 15
18 October 2005 at 3:03pm | IP Logged 
The sentences you are referring to should read as follows:

I'm going to help a friend (female)
Voy a ayudar a una amiga

I'm going to help her
Voy a ayudarla

I'm going to help the friend
Voy a ayudar al amigo (male)
Voy a ayudar a la amiga (female)

The "a" in front of ayudar is pronounced as a long "a", almost like a double "a" sound - sorry can't explain better than that.

Hope this helps.

P.S. Ayudarme is OK since it is help me plural, i.e. asking a group of people to help, whereas ayudame is singular, i.e. asking one person to help
1 person has voted this message useful



cbashara
Senior Member
United States
adventuresinspanish.
Joined 7131 days ago

186 posts - 188 votes 
1 sounds
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 4 of 15
18 October 2005 at 4:05pm | IP Logged 
Good to know about ayudarme, I'm pretty weak on commands right now.
1 person has voted this message useful



KingM
Triglot
Senior Member
michaelwallaceauthor
Joined 7193 days ago

275 posts - 300 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Russian

 
 Message 5 of 15
23 October 2005 at 2:28pm | IP Logged 
I can remember reading "Breaking Out of Beginner's Spanish" where he says to just avoid the command form and pose things as a question, which would sound more polite. In other words, instead of ayudeme, you would say, "Me ayuda?" Will you help me? vs. Help me.

Yeah, maybe, but mandatos are awfully common in Spanish. The other thing is that mastering commands helps immeasurably with your command of the subjunctive. In the usted form they are coterminous, as are the tú subjunctive and the negative tú command.
1 person has voted this message useful



patuco
Diglot
Moderator
Gibraltar
Joined 7017 days ago

3795 posts - 4268 votes 
Speaks: Spanish, English*
Personal Language Map

 
 Message 6 of 15
24 October 2005 at 6:11am | IP Logged 
Asking questions is always politer than giving orders, regardless of the language!

I'm afraid that I can't help with the following...

KingM wrote:
In the usted form they are coterminous, as are the tú subjunctive and the negative tú command.


...since I have no idea what that means.

However, it is true that commands are common in Spanish.
1 person has voted this message useful



KingM
Triglot
Senior Member
michaelwallaceauthor
Joined 7193 days ago

275 posts - 300 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Russian

 
 Message 7 of 15
24 October 2005 at 11:03am | IP Logged 
In other words, the usted command: diga, hable, mire, etc., is exactly equal to the subjunctive. Consider:

Digale a ella...
Quiero que le diga...

Coterminous just means that there is a complete overlap. I'm pretty sure there are no exceptions, but if someone knows otherwise, please correct me.
1 person has voted this message useful



Raistlin Majere
Trilingual Hexaglot
Senior Member
Spain
uciprotour-cycling.c
Joined 7154 days ago

455 posts - 424 votes 
7 sounds
Speaks: English*, Spanish*, Catalan*, FrenchA1, Italian, German
Studies: Swedish

 
 Message 8 of 15
24 October 2005 at 1:17pm | IP Logged 
patuco wrote:
I'm going to help her
Voy a ayudarla

This is the correct form, so if you hear a very common mistake such as "ayudarle", know it's wrong. This is known as leísmo in Spanish.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 15 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.