Ivana_B Triglot Newbie Croatia ivanabencic.com Joined 5428 days ago 18 posts - 18 votes Speaks: Croatian*, Serbian, English Studies: Spanish
| Message 65 of 70 08 July 2009 at 11:29am | IP Logged |
I guess because of all the different forms a verb takes.
In English it`s easy.
For example a verb "to sit" which means "sjediti", which is an infinitive.
But when added to faces (I don`t know how do you call it in English, we call it "lica")... again it`s easy in English:
I sit/play/jump
you sit/play/jump
he/she/it sit/plays/jumps
we sit/play/jump
you sit/play/jump
they sit/play/jump
croatian:
ja sjedim/igram/skačem
ti sjediš/igraš/skačeš
on/ona/ono sjedi/igra/skače
mi sjedimo/igramo/skačemo
vi sjedite/igrate/skačete
oni/one/ona sjede/igraju/skaču
1 person has voted this message useful
|
sapedro Triglot Senior Member Portugal descredito.blogspot. Joined 6907 days ago 216 posts - 219 votes Speaks: Portuguese*, English, French Studies: Croatian, Serbian, Greek
| Message 66 of 70 09 July 2009 at 9:50am | IP Logged |
Hvala Ivana. but the problem is not the verb forms - we have it also in Portuguese. That part is ok !
The problem is something like let's say...giving you a concrete exemple of a verb pair (it could be only one verb not a pair) I don't know its meaning yet...
I don't know what nedostajati and nedostati mean. For some reason it has been far more difficult to fix the verb meanings (in this case in Portuguese) than nouns, let's say, e.g. mrak or luk.
Are you getting the point now ?
Edited by sapedro on 09 July 2009 at 9:51am
1 person has voted this message useful
|
Ivana_B Triglot Newbie Croatia ivanabencic.com Joined 5428 days ago 18 posts - 18 votes Speaks: Croatian*, Serbian, English Studies: Spanish
| Message 67 of 70 09 July 2009 at 12:46pm | IP Logged |
I understand.
That is why they say learning Croatian is pretty darn difficult :D
"Nedostajati" means "to miss somedone/something" and word "nedostati" is I guess just same forme of "nedostajati", but I can`t remember it. If I write it in a dictionary, it shows it as unexistent :D
"Nedostatno" means "unsufficient".
"Nedostaci" means "imperfections".
"Nedostatak" means "imperfection".
Do you have a sentence with a word "nedostati"?
Edited by Ivana_B on 09 July 2009 at 12:47pm
1 person has voted this message useful
|
sapedro Triglot Senior Member Portugal descredito.blogspot. Joined 6907 days ago 216 posts - 219 votes Speaks: Portuguese*, English, French Studies: Croatian, Serbian, Greek
| Message 68 of 70 13 July 2009 at 10:23am | IP Logged |
Well I could say "Nedostajem te". But this happens with many different verbs...
1 person has voted this message useful
|
Ivana_B Triglot Newbie Croatia ivanabencic.com Joined 5428 days ago 18 posts - 18 votes Speaks: Croatian*, Serbian, English Studies: Spanish
| Message 69 of 70 13 July 2009 at 12:52pm | IP Logged |
"Nedostajem te" doesn`t exist.
If you are trying to say "I miss you", this is "nedostaješ mi"
If you are trying to say "You miss me", this is "Nedostajem ti"
1 person has voted this message useful
|
sapedro Triglot Senior Member Portugal descredito.blogspot. Joined 6907 days ago 216 posts - 219 votes Speaks: Portuguese*, English, French Studies: Croatian, Serbian, Greek
| Message 70 of 70 21 July 2009 at 10:48am | IP Logged |
Unit 13 now.
1 person has voted this message useful
|