schoenewaelder Diglot Senior Member Germany Joined 5573 days ago 759 posts - 1197 votes Speaks: English*, French Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 9 of 22 25 August 2011 at 3:16am | IP Logged |
Il y a souvent un "fut" dans la première phrase de n'importe quel texte, là où je utiliserais un "étais" moi-même.
1 person has voted this message useful
|
construct Newbie United States Joined 5517 days ago 36 posts - 39 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, French
| Message 10 of 22 25 August 2011 at 4:08am | IP Logged |
quelque chose comme 'once upon a time'?
1 person has voted this message useful
|
schoenewaelder Diglot Senior Member Germany Joined 5573 days ago 759 posts - 1197 votes Speaks: English*, French Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 11 of 22 25 August 2011 at 3:39pm | IP Logged |
Je pensais que c'était qelquechose de plus general, mais je ne peut pas penser à un bon exemple, parce que je ne l'écris jamais moi-même.
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5394 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 12 of 22 25 August 2011 at 3:45pm | IP Logged |
construct wrote:
quelque chose comme 'once upon a time'? |
|
|
Non. C'est "il était une fois". Pas de passé simple.
1 person has voted this message useful
|
schoenewaelder Diglot Senior Member Germany Joined 5573 days ago 759 posts - 1197 votes Speaks: English*, French Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 13 of 22 26 August 2011 at 1:20am | IP Logged |
En fait, j'ai cherché sur internet et rien trouvé de convainquant. Il se peut que je me trompe. Mais c'est utilisé un peu dans quelques petites phrases.
1 person has voted this message useful
|
Voxel Newbie France Joined 4867 days ago 31 posts - 45 votes Speaks: French* Studies: Russian
| Message 14 of 22 26 August 2011 at 9:30am | IP Logged |
Arekkusu wrote:
construct wrote:
quelque chose comme 'once upon a time'? |
|
|
Non. C'est "il était une fois". Pas de passé simple. |
|
|
Je pense qu'on peut tout aussi bien le traduire par un passé simple comme ceci : "Il fut un temps..."
J'utiliserais "Il était une fois..." dans un conte, mais dans un récit en général j'utiliserais plutôt "Il fut un temps..."
Edited by Voxel on 26 August 2011 at 9:32am
1 person has voted this message useful
|
construct Newbie United States Joined 5517 days ago 36 posts - 39 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, French
| Message 15 of 22 02 September 2011 at 8:30am | IP Logged |
J'ai lu, n'important où, que le passé simple perturbe le flux de la langue français, et après de lire deux cents
pages de Harry Potter et la Coupe de Feu, dans lequel c'est endémique, je suis complètement d'accord. Il
est trop court, manquant suffisante des syllabes et des lettres pour transporter le lecteur dans le passé. Je suis
beaucoup plus contenu avec le passé composé même s'il couvre à la fois le passé et le présent parfait.
En fais je suis curieux, pour ceux locuteurs français natifs, comment votre cerveaux processus cette ambiguïté?
Quand je le lis, mon cerveaux pense, "Voila! mais bien sûr c'est le présent parfait!" Parce que le verbe d'aide
'avoir' correspond à le verbe d'aide en anglais 'have' qui est utilisé en l'exact même manière. Mais
immédiatement après je découvre que le présent parfait n'a pas de sens en ce cas et c'était actuellement le
passé.
Corrigez mes erreurs s'il vous plaît.
Edited by construct on 02 September 2011 at 8:36am
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5394 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 16 of 22 02 September 2011 at 3:36pm | IP Logged |
construct wrote:
[QUOTE=construct] Je suis beaucoup plus contenu [...] pour ceux locuteurs français natifs, comment votre cerveaux processus [...] Parce que le verbe d'aide 'avoir' [...] c'était actuellement le passé.
|
|
|
Voici mon conseil: lorsque vous cherchez des mots dans le dictionnaire, assurez vous d'avoir la bonne forme grammaticale.
content (n.) = contenu
content (adj.) = heureux, satisfait
process (n.) = processus
process (v.) = procéder
3 persons have voted this message useful
|