Register  Login  Active Topics  Maps  

Gary’s TAC 2013 - PAX

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
160 messages over 20 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 17 ... 19 20 Next >>
garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 129 of 160
20 September 2013 at 12:37pm | IP Logged 
Rant alert again, but to make things a bit more interesting and because I've been saying I should do more writing since I very rarely do these days, I'll try to do it in French! Corrections very welcome.

Ces dernières semaines je suis dans une de ces phases bizarres où je décide de chercher à faire des échanges linguistiques en face-à-face. Comme c'est la rentrée universitaire, j'ai cru avoir choisi le bon moment, mais il paraît que je n'ai pas été le seul à avoir cette idée et donc comme d'habitude pour les francophones disponibles il y a énormément de demande et très peu d'offre.

J'ai mis un message dans le groupe d'échange linguistique à l'université qui n'a eu aucune réponse et qui s'est vite fait enterrer sous l'amoncellement d'autres recherches optimistes d'une occasion de pratiquer la langue avec un vrai locuteur natif, sans parler des projets d'échanges espagnols bien plus réussis.

Une Italienne que j'ai connue il y a quelques semaines lors du "café de langues" m'a mis en contact avec des amis français qui cherchaient prétendument un échange ; au début il se sont montrés enthousiastes, pourtant dès que j'ai proposé de se retrouver ils sont soudain restés silencieux. Rien de trop surprenant, maintenant je sais bien que si quelque chose paraît trop beau pour être vrai, c'est parce que effectivement ce l'est. D'ailleurs, l'Italienne en question a elle aussi exprimé son intérêt à faire des échanges, mais curieusement l'idée d'en faire avec moi ne semble pas tant l'intéresser !

Je ne comprends pas pourquoi je continue à essayer de chercher ces échanges - ça se termine toujours par du stress, de la frustration, du temps perdu, et un peu de misanthropie ; je me demande si tout ça vaut vraiment la peine pour une peu de conversation souvent superficielle. La volonté et l'enthousiasme initiales peu souvent poursuivis, les annulations au dernier moment ou même sans avertissement, l'arrêt inévitable de contact à la suite d'un ou deux rendez-vous réussis. C'est la poursuite d'un rêve, perdue d'avance, un fantasme de personnes qui s'entraident et qui apprennent ensemble, ce qui peut bien paraître réaliste si on est assez stupide de croire les gens sur parole.

There, that was fun, I should do it more. The writing that is, although maybe also the ranting.

Edited by garyb on 20 September 2013 at 12:44pm

2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4503 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 130 of 160
20 September 2013 at 1:25pm | IP Logged 
Si on reconnaît vouloir faire un échange (c'est-à-dire, un vrai échange, ou tous les
deux parties sont equilibrés en fonction du temps pendant la durée de la conversation),
il ne doit pas seulement s'agir d'une simple conversation, à mon avis, mais d'une
amitié bien établi a priori. Souvent, le recours le plus simple c'est d'utiliser la
meilleure langue en commun - trop souvent l'anglais (dictatorial!); sinon, la langue
que les deux participants maîtrisent le mieux. Donc avoir un vrai échange a priori
c'est difficile, et trouver un partenaire qui est si agréable pour avoir un tel succes
est encore plus difficile.

Ma stratégie a toujours été de ne me pas concentrer sur l'échange, mais de faire des
amis, et en plus faire une approche qui prend en compte le fait qu'il s'agit d'un jeu
des chiffres - plus de contacts, plus de chance qu'on réussira. Donc, les personnes
avec lequel j'ai eu des échanges (plus ou moins longs) sont presque toujours des
personnes avec lequel j'ai établi une relation amicale au côté de l'échange. Et en plus
il s'agit plus souvent d'une situation où je pratique mes langues au lieu d'une
échange, comme c'est juste difficile de maintenir un tel niveau de stress pour les deux
parties concernées.

Si vous voulez faire un échange, vous devez vous rendre compte que, à la fin, vous
devez parler avec quelqu'un qui vous plait, et avec qui vous aimeriez passer un bon
temps quelques heures chaque mois. Et cela devra avoir lieu dans une atmosphère bien
étendu et relaxé, où les deux sont vraiment à l'aise. Pour y réussir, c'est vraiment
important d'avoir fait la connaissance d'une personne qui convient à ces critères. Je
peux m'imaginer, que, après tout, ils ne vous connaissent pas - cela peut devenir un
risque pour eux. Donc je conseille de juste faire connaissance, en quelque langue qui
ce soit - et après demander l'échange, ou, faire des choses et suggerer de changer la
langue parlée une fois par soirée.

Edited by tarvos on 20 September 2013 at 4:11pm

2 persons have voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 131 of 160
20 September 2013 at 3:59pm | IP Logged 
Merci des commentaires très intéressants, ça m'a fait penser ! Je crois que le succès qui j'ai eu et les progrès que j'ai faits cette année en italien sont dus en grande partie aux amitiés que j'ai faites avec des italiens. Bien que j'aie rencontré quelques-uns d'entre eux aux soirées genre meetup, on s'est bien entendu dès le début et c'était effectivement une relation amicale, et on a fini par parler parfois en anglais et parfois en italien d'une façon assez naturelle.

Cependant, je trouve bien plus difficile de faire connaissance avec les français car ils sont en général un peu fermés au niveau social et il y en a tout simplement moins dans mes cercles d'amis par rapport aux italiens et aux espagnols par exemple, d'où moins d'occasion de les rencontrer. C'est peut-être pour ça que j'essaie de "prendre un raccourci" en cherchant des échanges plutôt que des amis, et de ce point de vue, je ne m'étonne pas que ça ne marche pas très bien, même si dans la plupart des cas où on se retrouve on s'entend très bien. Alors peut-être qu'il faut que je trouve davantage d'occasions de rencontrer des français dans un contexte social et que je comprenne mieux leur culture afin de pouvoir en rencontrer plus, plutôt que de chercher à les rencontrer pour faire des échanges ? C'est facile de critiquer les français mais ça ne m'avance pas beaucoup ; il faut assumer ! D'ailleurs, dans mon journal j'ai déjà parlé des inconvénients des échanges en personne dues au fait que l'autre personne soit déjà au pays où la langue qu'elle souhaite améliorer est parlée.
2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4503 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 132 of 160
20 September 2013 at 4:24pm | IP Logged 
Ouais, parmi les peuples romanes, je trouve les francophones les plus fermés. Mais cela
ne veut rien dire - il y a toujours une façon de les faire ouvrir, et cela consiste de
comprendre leur habitudes et leur culture (et moi aussi je trouve les francophones un
peu dur). Effectivement, je pense que (et c'est dans ce contexte-ci où j'aime les
additions de Benny Lewis) il faut se rendre compte des différences culturelles entre
deux cultures et comprendre comment les rencontres sociales fonctionnent en France
(soit en Belgique ou en Suisse), et cela au micro-niveau. On pourrait utiliser des
sites-web pour les échanges, mais, alors, l'échange c'est le but, et non
l'apprentissage du français. Mais si on peut se débrouiller dans des situations
francophones (des soirées, des événements, etc.) et si on ne met pas l'emphase sur
l'aspect linguistique, en faveur de l'aspect social, je crois que c'est mieux. Mais
enfin ça peut dependre de l'expérience et l'humeur du jour, donc je vous conseille de
ne pas me croire sur ma parole.

Je suis aussi d'accord qu'être dans son propre pays, ou les francophones sont les
étrangers et ils ont l'obligation d'intégrer avec la culture écossaise (?), cela pose
des problèmes. C'est effectivement la raison pour laquelle je suis plus hésitant
d'approcher des gens en parlant une langue étrangère ici qu'en déplacement. Et à
Bruxelles, par exemple, tout depend de la personne que l'on rencontre dans la rue - si
vous parlez flamand à un wallon ou vice versa...

En tout cas, pour moi personellement, la langue (mis à part l'anglais et le
néerlandais)dans lequel j'ai le plus beaucoup des contacts sociaux, c'est le russe - et
c'est en cette langue-ci que j'ai fait des bonnes amis quand j'étais en Russie.
3 persons have voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 133 of 160
23 September 2013 at 12:00pm | IP Logged 
Back to normal service. Although to continue the story, the Italian actually apologised to me for the behaviour of her French contacts and said they were being unfair to me, so it's nice to know it's not just me who thought so. Anyway I definitely need to do more writing, it seems like the best way to put all the stuff I've been learning into practice. In conversations it's easy to just stick to the same subset of the language that you're familiar with in order to keep it flowing, while in writing it's easier to challenge yourself and take some time to consider the best word or expression for the situation. For Italian I still want to stay very focused on speaking for the moment, but once I start working on the grammar book I'll probably do some writing.

Films

Finished Otto e Mezzo; I know it's a great classic but I just couldn't get into it and it started to feel like a slog. Other than that I seem to be on an action/thriller kick at the moment, and I started re-watching La doppia ora. I've also been watching some of the Youtube series Voglio vivere così about Italians living abroad, and it's interesting for learning about various cities. For French I watched Mesrine part 1 - very well done film and I'm keen to see the sequel. Parts of it were quite challenging, especially the bits set in Quebec.

Conversations

I went to the University language meetup since it's started up again now. It was good, I had a nice French conversation for a couple of hours in a nice quiet and relaxed environment. Then yesterday I had a brief Skype chat. For Italian I went to the meetup earlier in the week, and had a few Skype text chats. I'll go to the Café tonight where I'm told there will be both French and Italian people, then on Wednesday I'm meeting an Italian and then maybe going to the French meetup. So no shortage of them for the moment!

Italian Super Challenge
Films: 96 done, 4 to go.
Conversation hours: 100 done.

Edited by garyb on 23 September 2013 at 12:02pm

1 person has voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 134 of 160
24 September 2013 at 11:51am | IP Logged 
Writing time! Italian this time round, a bit about my upcoming trip. Again, corrections welcome.

Sto ancora organizzando il mio viaggio per l'Italia. Ho prenotato i voli da un po', ma mi resta da trovare alloggi e da prenotare i treni tra le città. E non è poi così facile siccome non riesco a decidere esattamente che cose voglio fare e dove voglio andare; ho l'imbarazzo della scelta! Per cominciare ho deciso di trascorrere 5 giorni a Roma, e ho appena trovato una stanza in un appartamento tramite AirBnB. È abbastanza economica (non pago molti di più di quanto ho pagato due notti a Parigi in una camerata di ostello!) e l'appartamento si trova in un quartiere animato e ben collegato, San Lorenzo. Forse la zona sarà un po' rumorosa, visto che è conosciuta per la vita notturna, ma a me non importa troppo. E il meglio: starò nell'appartamento con Italiani invece di altri turisti, così sarà una vera esperienza Italiana!

Dopo Roma, ho in progetto di visitare Siena, Firenze, Bologna e Milano. Da quello che mi hanno detto, per Siena, Firenze e Milano basta un giorno per vedere ognuno, mentre a Bologna ho alcuni amici ed è una città animata quindi potrei passarci facilmente alcuni giorni. E forse anche qualche piccola cittadina (un amica mi ha parlato di un sito, I Borghi più belli d'Italia) ma non ho tanto tempo...
1 person has voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 135 of 160
25 September 2013 at 11:31am | IP Logged 
One of the best ways of putting your language skills to the test: a big dinner with native speakers. Last night it was me and five Italians - interesting experience to say the least, and it made me quite aware of how much I still have to learn. Plus there was my usual bad habit of trying to keep up with their speed and so just making more mistakes. And I was pretty tired which didn't help. All that meant I wasn't exactly very talkative, but of course I still tried, and most were patient with me although some just spoke to me in English (some native speakers are more helpful than others, news at 11).

A few times if I felt like something was just too difficult to explain in Italian I cheated and said it in English; at the end of the day it's a social gathering not a language lesson, so no point in being too hardcore about it and painfully struggling away or staying quiet when I could just get the one or two tricky points out of the way in English and move on. Although if I have similar experiences in Italy, that might not be an option.

I'm not even sure how I'd get on in a situation like that in French; it's a bit irrelevant as the last time I had a meal with French people was about three years ago and I don't see it happening again any time soon, but it's an interesting thought. I reckon I'd manage, but I'm not saying it would be easy.

Anyway the main conclusion is just that I need to practise speaking even more, and I think at this point self-talk exercises would be really helpful as well as the obvious conversations. Italy is just over a month away, and I'm hoping October will be a slightly less crazy month than September and I'll actually have some time to focus on Italian.
1 person has voted this message useful



garyb
Triglot
Senior Member
ScotlandRegistered users can see my Skype Name
Joined 5003 days ago

1468 posts - 2413 votes 
Speaks: English*, Italian, French
Studies: Spanish

 
 Message 136 of 160
27 September 2013 at 10:51am | IP Logged 
Had some more one-to-one Italian conversation the other day. Definitely much easier than in a group.

Books: I've read Debout les morts and started Io non ho paura. Debout les morts was enjoyable and quite colloquial, but the story and characters were a bit strange and hard to follow. Io non ho paura is a bit of a challenge so far as it's very descriptive and has a lot of words I don't know describing things like landscapes and nature.

I'll be in Athens in four weeks, and I've still not had the time for any Greek. To be realistic, with this time-frame I'll be doing very well if I manage to get through Michel Thomas and do a bit of phrasebook and alphabet stuff. If I can understand a little bit and say a few sentences by the time I get there I'll be pretty happy.

French is decidedly on the back-burner for the moment. I still stopped by at the meetup for an hour or so, and if I have any time left over I'll try to do a few more lessons of Grammaire Progressive, but it's not a priority.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 160 messages over 20 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.