Register  Login  Active Topics  Maps  

The most spoken language in 2050

 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
115 messages over 15 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 14 15 Next >>
1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4293 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 105 of 115
28 January 2015 at 9:16pm | IP Logged 
From my experience with conversations since starting Spanish in 2003, and from seeing
how Hispanophones react both near me and on television or in the media, if I had to
rate Spanish speakers on a list of a gradient on the readiness to switch to English, I
would put them close to last on the list, if not last, at least for European
languages. No matter how poor your accent is, or low your level is, if you are A0.1
even or maximum A1,

Spanish speakers tend to take the time to talk with you. Many other speakers of other
languages would just automatically switch for Anglophones, or those who cannot speak
their language to a B2 level. With Spanish speakers, however, even if you take 20
seconds to construct a simple sentence, they accommodate you, many times even speaking
slower if they notice that you struggle, rather than just quit overall and switch to
English (which is probably impossible given the generally very poor level of English,
coupled with many do not want to speak it anyway).

If you mean business language in that if Spanish speakers would rather conduct
business in English or their own language (Spanish), I would very much say that it
would be the latter. The UNASUR, CELAC, MECOSUR, and other multinational organisations
in Latin America already conduct their business in Spanish. I am pretty sure that
businesses in Spain would much rather conduct business in Spanish (they already do
with Latin America).

Addition:
This is not only limited to their own countries, when Spanish speakers move
abroadwards, they are also more comfortable to speak in Spanish there as well. When I
live in the UK, there are quite a few Spanish, especially tapas restaurants. The
staff, however, are mostly Spanish migrants, i.e. people from Spain due to the
Schengen Free Movement agreement. They speak English to a certain level for the
customers who are British obviously, and everything is just fine. But when I speak
Spanish with them, their faces light up, and they are just happier to speak like this
than just the regular English with other customers, that is at least how I felt.

In the USA, there are a lot of Latin American restaurants, especially in California.
They can speak rudimentary English, if they man the till, but I can see that many
still cannot speak English and apparently probably have no plans to learn. But when I
speak Spanish, the effect is quite noticeable that they speak much more than with
Anglophones in English. They also seem happier to speak in Spanish.

I am not sure if this is really a "business deal", but in terms of everyday life, I
have the impression that Hispanophones prefer to do things in their own language,
regardless of whether their interlocutor is native or non-native.

Edited by 1e4e6 on 28 January 2015 at 11:03pm

2 persons have voted this message useful



luke
Diglot
Senior Member
United States
Joined 7208 days ago

3133 posts - 4351 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Esperanto, French

 
 Message 106 of 115
28 January 2015 at 9:58pm | IP Logged 
ScottScheule wrote:
I'm not sure about 2050, but over at the Speculative Grammarian, they've used the Language Change Algorithm to discover what English will sound like in the 22nd century. The results are striking.

http://specgram.com/CLX.4/10.pspress.feb.html

Hence, the old King James' passage:

10 And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.

Will in the future read as such:

10 Latron, Jesus was sittin ta eat n't'house, wen lookit! holelotta blingblingers n other huài guys came n hobnobbed with'm n his posse.


I saw Planet of the Apes, and they didn't speak like that.

BTW, your Ad Culum Fallacy is funny.
3 persons have voted this message useful



daristani
Senior Member
United States
Joined 7147 days ago

752 posts - 1661 votes 
Studies: Uzbek

 
 Message 107 of 115
29 January 2015 at 7:20pm | IP Logged 
Here's a recent article by a linguist on essentially the same issue, with a (very!) large number of comments:

http://www.wsj.com/articles/what-the-world-will-speak-in-211 5-1420234648
1 person has voted this message useful



ScottScheule
Diglot
Senior Member
United States
scheule.blogspot.com
Joined 5231 days ago

645 posts - 1176 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Latin, Hungarian, Biblical Hebrew, Old English, Russian, Swedish, German, Italian, French

 
 Message 108 of 115
29 January 2015 at 8:01pm | IP Logged 
daristani wrote:
Here's a recent article by a linguist on essentially the same issue, with a (very!) large number of comments:

http://www.wsj.com/articles/what-the-world-will-speak-in-211 5-1420234648


Popular article? On linguistics? I suspect the author's McWhorter... and I click the link, and lo and behold.
3 persons have voted this message useful



Mad Max
Tetraglot
Groupie
Spain
Joined 5054 days ago

79 posts - 146 votes 
Speaks: Spanish*, French, English, Russian
Studies: Arabic (classical)

 
 Message 109 of 115
31 January 2015 at 8:02pm | IP Logged 
Besides, demolinguistics is very difficult. It is impossible to measure accurately the
number of speakers of an international language. For example,how many people speak
English in India or Africa? Should we consider only people with English as mother
tongue and bilinguals, or also people with a medium level of knowledge?

The same with Spanish in Brazil or in the USA. A Brazilian with a basic knowledge of
Spanish can understand a conversation with Hispanics. So, we can add a lot of
Brazilians as Spanish speakers.

It is also almost impossible to know all people that speak French in Africa, from
Morocco to Congo. A lot of people from French Africa can write and speak French, but in
different degrees of understanding.

The language fluency changes completely the number of speakers. For instance, if we
consider only people that speak English with complete competence and mastery in the
language (mother tongue speakers and bilinguals), there are some 550 million people.

On the opposite end of the spectrum if we consider people who know enough phrases to
get around as a tourist in London, there are over 1 billion of English speakers.
1 person has voted this message useful



Stolan
Senior Member
United States
Joined 4035 days ago

274 posts - 368 votes 
Speaks: English*
Studies: Thai, Lowland Scots
Studies: Arabic (classical), Cantonese

 
 Message 110 of 115
31 January 2015 at 10:12pm | IP Logged 
daristani wrote:
Here's a recent article by a linguist on essentially the same issue, with a (very!) large number of
comments:


http://www.wsj.com/articles/what-the-world-will-speak-in-211 5-1420234648


If there is someone who is so knowledgable, free from Eurocentrism, and right on, while often buying into some
Eurocentric myths at the same time, it's good ol' John.
1 person has voted this message useful



1e4e6
Octoglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4293 days ago

1013 posts - 1588 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Portuguese, Norwegian, Dutch, Swedish, Italian
Studies: German, Danish, Russian, Catalan

 
 Message 111 of 115
17 February 2015 at 2:29am | IP Logged 
I thought that this was a rather comical but true display of how [un]seriously English
is taken in Hispanophone countries and why a low priority and resistance to English
plays a role in why Spanish and other languages can match and supercede English as
other languages build up their own media and economic power:

This is a travel programme from Spain wherein Spanish narrators travel round the world
to present different countries and cities.

Planeta Finito: Noruega

The narrator says, which to me sounds like to impress Hispanophones about how
Norwegians are good at languages,

El idioma es el noruego, bastante difícil de pronunciar, y con letras que no
resultarán familiares. Para entenderse, lo mejor: el inglés. En la televisión, no se
doblan las películas, sólo los programas infantiles. Por eso, ¡son casi todos
bilingües!


in English:
The [official] language is Norwegian, quite difficult to pronounce, with letters
that are not similar [to Spanish]. To be understood, better to go with English. Films
are not dubbed in television, only children's programmes. Because of this, almost all
[of Norwegians] are bilinguals!


The presenter insists on speaking Spanish whilst in Norway instead of using English
(or Norwegian), and says to the camera:

Pues yo en inglés como en noruego, ¡no lo entiendo ni lo hablo!
EN: Well, my speaking English is like Norwegian, I do not understand it nor do I
speak it!


Then asks a nearby Norwegian woman:

Oye, por favor, por favor, el centro, quiero ir al centro--centro--¡centro!


I must add that I have witnessed things like this before. Both when I arrived at
Bergen Aeroport and was in the check-in to depart, I heard Spanish tourists speaking
Spanish to Norwegian officials about the directions of where their departure gates,
the restaurants, how to find some free guides for tourism, etc. No Norwegian, which
was understandable (well not really, I think that anyone should learn rudimentary
language of the country that they visit, but that is another story), but also
no English.

Edited by 1e4e6 on 17 February 2015 at 2:43am

2 persons have voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5433 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 112 of 115
17 February 2015 at 2:22pm | IP Logged 
I think too much is being made of this idea that Spanish-speakers are resistant to other languages or are
consciously avoiding English. Whilst it's certainly true that the Spanish-speakers countries may have low
levels of foreign language skills, this is because there has been little need for them.

On the other hand, when the need appears, the response inevitably appears as well. In Spain today, I am
quite sure that vast numbers of young people are learning English (and other languages) for the purpose
of finding jobs in other countries. And what about languages to serve the many tourists visiting Spain?
Sure, it's not like English in the Scandinavian countries, but I'm sure that all parents in Spanish-speaking
countries want their children to know a foreign language, most likely English.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 115 messages over 15 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4214 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.