Register  Login  Active Topics  Maps  

"gonna" in English

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
21 messages over 3 pages: 1 2
geoffw
Triglot
Senior Member
United States
Joined 4476 days ago

1134 posts - 1865 votes 
Speaks: English*, German, Yiddish
Studies: Modern Hebrew, French, Dutch, Italian, Russian

 
 Message 17 of 21
01 September 2015 at 3:00am | IP Logged 
In lieu of "I don't know" or "I dunno," in informal speech I sometimes/frequently drop every single
consonant: "Ah-uh-oh." Tends to come out kind of nasal. I would only write "I don't know" (or even "I
do not know," since I'm really uptight about writing properly, but I'm not self-conscious about
speaking that way in a professional setting among peers.
1 person has voted this message useful



Elenia
Diglot
Senior Member
United Kingdom
lilyonlife.blog
Joined 3644 days ago

239 posts - 327 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Swedish, Esperanto

 
 Message 18 of 21
01 September 2015 at 6:20pm | IP Logged 
geoffw wrote:
In lieu of "I don't know" or "I dunno," in informal speech I sometimes/frequently drop every single consonant: "Ah-uh-oh." Tends to come out kind of nasal. I would only write "I don't know" (or even "I do not know," since I'm really uptight about writing properly, but I'm not self-conscious about speaking that way in a professional setting among peers.


I do precisely this when speaking, but only to family of friends. In writing, I'll write things like 'dunno' and 'gonna' or 'Imma', but for the rest I avoid abbreviations or chat speak (things like b, b4, wuu2, 2nite etc.), save for when talking toone of my closest friends. That is an in-joke between us more than anything else.

But I know a few extremely clever people who write this way. In particular, a bilingual friend* who always writes like that when making very well reasoned arguments and statements, and a German friend who speaks French and English fluently, but write them both using chat speak. It doesn't lessen my opinion of him. In fact, it raises it because I've never quite gotten the hang of it.

*And something the OP might find interesting: that bilingual friend also uses 'finna', which somehow means 'gonna'. I don't get the relationship, but if you see/hear 'I'm finna go do this', it means 'I'm going to go and do this'.
2 persons have voted this message useful



Kimchizzle
Diglot
Newbie
United States
Joined 3207 days ago

24 posts - 44 votes
Speaks: English*, French
Studies: Russian

 
 Message 19 of 21
01 September 2015 at 9:23pm | IP Logged 
I'm finna go do this, comes from,
I'm fixing to go do this.
This is an idimatic expression for:

I'm getting ready to go do this.
Or, I'm going to go do this.

The way to use this expression is:
I'm fixing to + verb.
I'm fixing to eat, and I'll be over when I'm finished.
I'm getting ready to eat and I'll be over when I'm done.

This idiom is only used in informal speech and writing though, mot formal.

Edited by Kimchizzle on 01 September 2015 at 9:24pm

3 persons have voted this message useful



James29
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5163 days ago

1265 posts - 2113 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French

 
 Message 20 of 21
01 September 2015 at 9:45pm | IP Logged 
"Fixing to" is quite common in the rural south. I don't think of it as informal or an idiom. It is quite normal English in certain parts of the country.
2 persons have voted this message useful



Kimchizzle
Diglot
Newbie
United States
Joined 3207 days ago

24 posts - 44 votes
Speaks: English*, French
Studies: Russian

 
 Message 21 of 21
02 September 2015 at 3:35am | IP Logged 
Yes normal in areas, but still an idiomatic expression because the parts wouldn't make sense when translated into another language.

Lots of idioms can be common, but they are still idiomatic.

My nose is running.

Hold your horses just a minute.

Watch out, he's a bit of a live wire.

The detective looked through the car with a fine-toothed comb.

These idiomatic expressions are common and obvious to a native who has heard them many times over. But they are not obvious in meaning to a non-native without being explained.



Edited by Kimchizzle on 02 September 2015 at 4:56am



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 21 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.