Register  Login  Active Topics  Maps  

No Assimil Russian with Ease?

  Tags: L3 via L2 | Assimil | Russian
 Language Learning Forum : Language Programs, Books & Tapes Post Reply
32 messages over 4 pages: 1 2 3 4  Next >>
lloydkirk
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 6212 days ago

429 posts - 452 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Russian

 
 Message 1 of 32
15 September 2007 at 5:51pm | IP Logged 
How come they've made english translations of the hungarian and dutch courses but not the russian? I don't see the logic there...

Edited by lloydkirk on 15 September 2007 at 5:51pm

1 person has voted this message useful



LilleOSC
Senior Member
United States
lille.theoffside.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6490 days ago

545 posts - 546 votes 
4 sounds
Speaks: English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 2 of 32
15 September 2007 at 7:57pm | IP Logged 
Yeah, they need more Assimil English courses. They are also missing Portuguese, and some advanced courses (Italian, and Dutch advanced for example).
1 person has voted this message useful



TDC
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6720 days ago

261 posts - 291 votes 
Speaks: English*, Mandarin, French
Studies: Esperanto, Ukrainian, German, Italian, Spanish, Russian, Persian

 
 Message 3 of 32
16 September 2007 at 10:22am | IP Logged 
I wonder if would be legal to translate at least the dialogues into English and post it online so anyone who wants to learn a language where there's not an English version can still buy the French book and use it?
1 person has voted this message useful



lloydkirk
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 6212 days ago

429 posts - 452 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Russian

 
 Message 4 of 32
16 September 2007 at 10:53am | IP Logged 
TDC wrote:
I wonder if would be legal to translate at least the dialogues into English and post it online so anyone who wants to learn a language where there's not an English version can still buy the French book and use it?


Perhaps someone could contact assimil to find out? It might give them motive to produce an english translation...One would think that if Assimil had their own interest at heart they would have translated the russian course well before the hungarian. There is a much larger market.

Edited by lloydkirk on 16 September 2007 at 10:53am

1 person has voted this message useful



LilleOSC
Senior Member
United States
lille.theoffside.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6490 days ago

545 posts - 546 votes 
4 sounds
Speaks: English*
Studies: French, Arabic (Written)

 
 Message 5 of 32
16 September 2007 at 2:06pm | IP Logged 
TDC wrote:
I wonder if would be legal to translate at least the dialogues into English and post it online so anyone who wants to learn a language where there's not an English version can still buy the French book and use it?


Good question.
1 person has voted this message useful



Volte
Tetraglot
Senior Member
Switzerland
Joined 6238 days ago

4474 posts - 6726 votes 
Speaks: English*, Esperanto, German, Italian
Studies: French, Finnish, Mandarin, Japanese

 
 Message 6 of 32
16 September 2007 at 2:53pm | IP Logged 
LilleOSC wrote:
TDC wrote:
I wonder if would be legal to translate at least the dialogues into English and post it online so anyone who wants to learn a language where there's not an English version can still buy the French book and use it?


Good question.


I'm not a lawyer. However, that would be a derivative work, so no, without Assimil's permission, you couldn't. Copyright laws don't allow the translation of works without the permission of the copyright holder.
1 person has voted this message useful



lloydkirk
Diglot
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 6212 days ago

429 posts - 452 votes 
Speaks: English*, French
Studies: Russian

 
 Message 7 of 32
16 September 2007 at 3:19pm | IP Logged 
Hmmm...There's roughly 350 people on this forum learning russian, the vast majority of which are more competent in english. If we all flooded Assimil with emails requesting a translation perhaps they would be kind enough to oblige...
2 persons have voted this message useful



TDC
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6720 days ago

261 posts - 291 votes 
Speaks: English*, Mandarin, French
Studies: Esperanto, Ukrainian, German, Italian, Spanish, Russian, Persian

 
 Message 8 of 32
16 September 2007 at 5:32pm | IP Logged 
Hmm, maybe we could translate the older out-of-print courses?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 32 messages over 4 pages: 2 3 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4531 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.