137 messages over 18 pages: 1 2 3 4 5 6 7 ... 7 ... 17 18 Next >>
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5336 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 49 of 137 10 March 2011 at 11:14pm | IP Logged |
Vos wrote:
Dank je wel voor het laten weten (dat is Niet wat ik wilde zeggen). Wat is een betere manier om 'excited' te zeggen dan? |
|
|
Tja, daar ben ik ook nog steeds naar op zoek. Als mensen een woord op deze manier kapen zou het wel zo beleefd zijn om er ook een woord voor terug te geven maar dat vond in dit geval blijkbaar niemand nodig. Ik probeer het hele woord meestal gewoon te vermijden.
Edited by ReneeMona on 10 March 2011 at 11:16pm
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 50 of 137 16 March 2011 at 1:01am | IP Logged |
Hola a todos, ¿cómo estamos hoy? Pues pensaba que empezaría el día con un poco de escritura. Últimamente he
estado escribiendo más en español y haciendo menos ejercicios del libro colloquial español, por supuesto yo lo
hago todavía, pero sólo he hecho más hincapié en usar el idioma en situaciones más natural para mejorar mi
pensamiento. He estado leyendo mucho más también, básicamente cada día, y puedo ver que mi lectura está
mejorando muy rápidamente, y no tengo que parar y leer cada oracción dos o tres veces para entenderlas. Sin
embargo todavía necesito escuchar español mucho más.
Además no he estado usando mi tiempo bien estos días pasados, es que cuando vuelvo a casa, mis compañeras
de casa ya están allí o llegan dentro de poco después, y normalmente paramos juntos (we hang out together?)
para la tarde entera, así que no hago mucho por los tardes porque me gusta parar con ellas, aunque I don't get
anything done ¿en español?, y eso es algo que necesito arreglar si quiero seguir mejorando con mi español, y
seguir con mis estudios universidades. Podré hacer los dos, sólo tengo que usar mi tiempo sabiamente. Vale,
necesito prepararme para mi clase práctica.
Hasta la próxima
1 person has voted this message useful
| nuriayasmin Senior Member Germany Joined 5244 days ago 155 posts - 210 votes
| Message 51 of 137 16 March 2011 at 8:17am | IP Logged |
Estoy casi segura que no se usa "he estado escribiendo" o "he estado leyendo" en tus frases. Creo que lo haces porque en inglés seria "I have been writing" and "I have been reading" pero como yo sepa en español se usa el gerundio sobre todo en el presente. Bueno, quizás alguien quien habla español mejor puede decir algunas palabras sobre este asunto.
Qué tipo de textos escribes en español? Lo haces sólo para ti mismo o hay alguien que corrige tus errores y te ayuda a mejorar tu español escrito? Debería escribir más también y sobre todo usar el diccinário más para habituarme a usar nuevas palabras. Pero la estantería con mis diccionários está en otro cuarto, ese de español es muy pesada y así muchas veces simplesmente no tengo ganas de levantarme y buscarlo.
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 52 of 137 17 March 2011 at 12:17am | IP Logged |
nuriayasmin wrote:
Estoy casi segura que no se usa "he estado escribiendo" o "he estado leyendo" en tus
frases. Creo que lo haces porque en inglés seria "I have been writing" and "I have been reading" pero como yo
sepa en español se usa el gerundio sobre todo en el presente. Bueno, quizás alguien quien habla español mejor
puede decir algunas palabras sobre este asunto.
Qué tipo de textos escribes en español? Lo haces sólo para ti mismo o hay alguien que corrige tus errores y te
ayuda a mejorar tu español escrito? Debería escribir más también y sobre todo usar el diccinário más para
habituarme a usar nuevas palabras. Pero la estantería con mis diccionários está en otro cuarto, ese de español es
muy pesada y así muchas veces simplesmente no tengo ganas de levantarme y buscarlo. |
|
|
Pues sí, he leído que en Sudamérica se usa esa construcción (he estado leyendo) muchísima más que en España, y
que en España, normalmente se dice ‘leía’ en vez de ‘he estado leyendo’. Pero para mí, ‘leía’ aún se siente un
poco raro en ese contexto, tal vez porque no lo he visto en uso mucho. Entonces uso ‘he estado leyendo’ etc..
Pero es una buena pregunta, y yo debería preguntarlo en el foro español, ya que me gustaría aprender como se
dice eso en España así como en Sudamérica y México.
Con los textos, sí, los ecribio solamente para mí, de manera que tengo el azar para usar nuevas palabras, pensar
sobre temas distintos en español, y simplemente y lo más importante, para pensar en el idioma, y sumergirme en
el tanto como posible.
ReneeMona wrote:
Vos wrote:
Dank je wel voor het laten weten (dat is Niet wat ik wilde
zeggen). Wat is een betere manier om 'excited' te zeggen dan? |
|
|
Tja, daar ben ik ook nog steeds naar op zoek. Als mensen een woord op deze manier kapen zou het wel zo
beleefd zijn om er ook een woord voor terug te geven maar dat vond in dit geval blijkbaar niemand nodig. Ik
probeer het hele woord meestal gewoon te vermijden. |
|
|
Echt? Dus kan je nooit 'excited' zijn en het Nederlands? Hahaha het is een rare gedachte. Maar dank je wel voor
de toelichting zeg, want als ik naar Nederland kom, wil ik niet iedereen die ik ontmoeten denken en elke plaats
die ik ga, dat ik ben echt 'sexually turned on' om in Nederland te zijn.
Edited by Vos on 17 March 2011 at 4:56am
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 53 of 137 21 March 2011 at 10:06am | IP Logged |
Oye, ¿Qué tal? Pues el otro día tuve que entrar en el coche de mi compañera de casa, ya que cerró con llave todas
sus llaves adentro, incluso la de la casa. Entonces hicimos una herramienta para poner detrás de la ventana de
manera que podíamos abrir la cerradura. Y, sorprendentemente, ¡funcionó! Sólo tardó unos quince minutos.
Aunque es cierto que teníamos un poco de ayuda de un chico que nos vió mientras nos pasaba en su coche, pero
sólo nos dió unas fortalezas y confianzas adicional. Entonces ahora sé que no es difícil para entrar en un coche,
sólo lo que se necisita, es una percha y un destornillador. ¡Qué fácil!
Mis estudios van bien, y estoy hablando y pensando mucho más en el idioma. Ahora cuando ando, penso en
español de lo que estoy para hacer, y lo que voy a hacer más tarde ectétera. Y en esta manera creo que mi mente
está acostumbrando más al idioma.
Trabajo:
Anki - 1687 words
Reading - Nearly finished El Alquimista. What to read next?
Listening - Haven't watched El Internado in a few days actually, and could definitely do with a bit more
audio this week.
Speaking - Talked a few more times with my housemate, which is somewhat of a daunting experience, as she's a
native and I'm still terrible at speaking her language. But she is very helpful and reassuring, and always stops me
from imploding in on myself when trying to construct a sentence. During class on the other hand, I have zero
anxiety and nerves and can converse not too badly, no doubt because I'm not scared of making mistakes in that
situation as I'm surrounded by other learners. Thankfully people are starting to loosen up a bit and our teacher is
starting to enjoy himself more as well, meaning a better experience and chance to interact in Spanish. Which is,
superb.
Vale, tengo que cocinar algo para cena. Ciao chicos
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 54 of 137 24 March 2011 at 7:53am | IP Logged |
Sólo me preguntaba a mí mismo, ¿por qué en unos idiomas son las palabras para 'time' and 'weather' lo mismo?
Como en español, el tiempo. En holandés, het weer. ¿Hay otras lenguas que tienen la misma palabra para decir
'time' and 'weather'?
Pero más al grano, ¿por qué están estos dos conceptos relacionados? Para mí es una pregunta muy interesante.
Quizás la razón por qué estén relacionados, es que 'time' es dependiente de 'the weather', y además de lo que
uno quiere hacer. Qué estoy tratando de decir es que en la antigüedad, cuando estamos sencillos cazadores y
congregados, todo lo que hicimos fue dependiente de 'the weather', porque no se podía ir de caza si el sol era
demasiado caloroso, o si llovía fuerte y no se podía cruzar el río etcétera. Entonces el concepto de tener tiempo a
hacer algo, dependiendo de lo que uno quiere hacer, está inextricablemente (¿hay una mejor palabra?)
relacionado con 'the weather'. Claro más ('more so' en español?) en la antigüedad que ahora, ya que hoy en día
controlamos todo (por desgracia). También el hecho que 'time' es algo creado de los movimientos de la planeta
en relación con el sol. Otra conexión con el mundo phenomenal.
Ecribiría más, pero necesito prepararme para ir a una casa de un amigo. Hasta la próxima
1 person has voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 55 of 137 02 April 2011 at 2:58am | IP Logged |
Ayer acabé leyendo mi primer libro en español, y lo mejor es que entendí casi casi todo, y que mientras leía podía
ver la historia y los caracteres, las escenas y los paisajes, y simplemente podía disfrutar la historia sin tener que
saltarme ninguna sección del cuento. ¡Maravilloso! Ahora, voy a empezar otro libro que se llama Cuarteto de
Manuel Vázquez Montalbán, no sé de que se trata, pero es uno de muy pocos libros que tiene la biblioteca,
entonces los voy a leer todo que tiene antes de enacargue unos libros de Amazon.com.
Bueno, tiempo para prepararme para que puedo ir al mercado. Hasta luego
2 persons have voted this message useful
| Vos Diglot Senior Member Australia Joined 5567 days ago 766 posts - 1020 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Dutch, Polish
| Message 56 of 137 07 April 2011 at 11:39am | IP Logged |
Hola cuates, ¿qué tal? Sólo pensaba que necesito nueva música española y latinoamericana. Yo lo sé que hay hilos
llenos de recomendaciones ya, pero no he encontrado demasiados grupos de los que me gustan. Entonces, los
grupos que escucho ahora son Chambao, Pappo's Blues, Manu Chao y un poco de Ojos de Brujo, y eso es todo.
Así que puedes ver mi dilema. Si hay alguien que me puede recomendar unos grupos muy buenas, me encantaría
oír de ellos.
Pues nada, mis estudios han mejorado estes días pasados y he estado leyendo mucho. Acabo de empezar
leyendo Harry Potter y La Piedra Filosofal hace una hora, y ya he terminado el primer capítulo. Y claro he
tomado muchas nuevas palabras por escrito, y no sé cómo las voy a aprender toda, ¡hay tantas! Sin embargo
todavía estoy capaz de entender la historia y conocer los caracteres, lo cual se mostra cuántas palabras hacen la
parte descriptiva de la historia ('which shows how many words make (wanted to say 'go into making') up the
descriptive part of the story'). Además he estado haciendo Colloquial Spanish 2 como siempre, y estoy en
capítulo 13 de momento. Casi terminado. He añadido muchas palabras a Anki como siempre también y ahora
tengo 1817 con muchas muchas más a venir.
¡Hasta luego!
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5149 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|