457 messages over 58 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 27 ... 57 58 Next >>
vermillon Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4676 days ago 602 posts - 1042 votes Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin Studies: Japanese, German
| Message 209 of 457 27 January 2013 at 6:25pm | IP Logged |
Evita wrote:
I got your deck, it seemed very good but I've switched to Anki 2 since then. Maybe you have too? I'd love to get the new version of your deck. |
|
|
I'm not sure if that's what you're saying, but all the Anki 1 decks can be converted to Anki2... you just need to import them in Anki 2, and it will do the job.
1 person has voted this message useful
| Evita Tetraglot Senior Member Latvia learnlatvian.info Joined 6550 days ago 734 posts - 1036 votes Speaks: Latvian*, English, German, Russian Studies: Korean, Finnish
| Message 210 of 457 27 January 2013 at 6:31pm | IP Logged |
I know but since it's not my deck I don't really want to do it. It's not that important.
By the way, how is your Anki-related article-seeking-software coming along? Have you made any progress?
1 person has voted this message useful
| vermillon Triglot Senior Member United Kingdom Joined 4676 days ago 602 posts - 1042 votes Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin Studies: Japanese, German
| Message 211 of 457 27 January 2013 at 6:48pm | IP Logged |
Hmm, it's been running ok and I've done a lot of cleaning up, and then some personal circumstances got me far from those preoccupations.
I still need to clean it a bit more to make the support of new languages work as a plug-in. I was quite concerned about Korean, because it seemed to me that dealing with the morphology would be a major pain, but I've recently found a morphological analyser which seems relatively decent. This means that I should be able to work on integrating Korean soon, and that's actually going to be one of my goals for February. (and sorry for not giving much news about it). :)
1 person has voted this message useful
| druckfehler Triglot Senior Member Germany Joined 4866 days ago 1181 posts - 1912 votes Speaks: German*, EnglishC2, Korean Studies: Persian
| Message 212 of 457 27 January 2013 at 7:58pm | IP Logged |
Evita, you're welcome to import the deck to Anki 2. I'm not using it yet. If you're not yet comfortable with recording your reading you could just write your introduction and not the textbook recording in addition. But keep in mind that we're usually our own severest critics ;) I'm sure the audio will be fine.
1 person has voted this message useful
| Homogenik Diglot Senior Member Canada Joined 4822 days ago 314 posts - 407 votes Speaks: French*, English Studies: Polish, Mandarin
| Message 213 of 457 28 January 2013 at 1:30am | IP Logged |
I have a homework for my chinese class and I was wondering if any of you could look at it and tell me if it's ok.
I must replace these 10 sentences by a question, replacing the marked characters. Here's what I did :
1
他去商店买饮料。
他去哪儿买饮料?
2
我朋友八点去学校。
你朋友几点去学校?
3
我非常喜欢喝可口可乐。
你非常喜欢喝什么?
4
他想喝咖啡,不想喝啤酒。
他想喝什么,不想喝什么?
5
今天她去看电影,她先生也去。
今天她先生跟她去不去看电影?
6
我们看七点的加拿大电影。
你们看七点的哪国的电影?
7
我们的老师是中国人。
你们的老师是哪国人?
8
她是我们的汉语老师。
谁是你们的汉语老师?
9
她朋友是青岛啤酒公司的工程师。
她朋友做什么工作?
10
马老师有三十五本汉语书。
马老师有几本汉语书?
Also, could you check the following sentences if they are correct. I've placed the prepositions and am wondering
if they are ok. 谢谢您了.
1
他跟他朋友去喝桃汁儿。
2
今天我朋友在学校学习。
3
他在我朋友那儿看书。
4
您跟谁去公司?
5
你太太给谁买汉语词典?
6
你在哪儿去学校?
7
你在海华那儿做什么?
8
谁给你买电影票?
9
我在商店给他买两瓶果汁儿。
10
我在学校跟我朋友一起学习。
Edited by Homogenik on 28 January 2013 at 1:32am
1 person has voted this message useful
| iawia Bilingual Pentaglot Newbie Taiwan Joined 4587 days ago 35 posts - 55 votes Speaks: EnglishC2, Mandarin*, Taiwanese*, Cantonese, Spanish Studies: Thai, Japanese
| Message 214 of 457 28 January 2013 at 3:49am | IP Logged |
Most are these sentences are grammatically correct, but sometimes you cannot just
substitute words to form a question. Maybe the requirements of this homework just quite
simple, but I would like to have some words on what sentences would be like in
conversations.
A more natural conversation will be like this:
你喜欢喝什么? What do you like to drink?
我非常喜欢喝什么喝可口可乐。I like Coca-cola very much.
Not "What do you like to drink very much?"
Homogenik wrote:
4
他想喝咖啡,不想喝啤酒。
他想喝什么,不想喝什么? |
|
|
This is totally correct. Another possibility can be:
他想喝啤酒嗎?Does he want to drink beer?
(不),他想喝咖啡,不想喝啤酒。No, he wants to drink coffee, not beer.
Homogenik wrote:
5
今天她去看电影,她先生也去。
今天她先生跟她去不去看电影? |
|
|
Your question sounds like "Hey, is she and her husband coming to the movies with us?"
Maybe this sentence is better:
她今天做了什麼呢? What did she do today?
今天她去看电影,她先生也去。 She went to the movies today, and so did her husband.
Homogenik wrote:
6
我们看七点的加拿大电影。
你们看七点的哪国的电影? |
|
|
This sentence is OK, but a more natural conversation would be:
你们看什麼電影? What movie did you watch?
And that leaves the person answering to respond with information about the movie.
我们看七点的加拿大电影。Oh, we watched the Canadian movie at 7:00.
Perfect. 哪裡人?can also be used.
This is a possible real-life conversation.
A: Who is your Chinese teacher? (Maybe in front of a group of teachers.)
B: She (pointing at one of them) is our Chinese teacher.
This situation is also possible"
她是誰? Who is she?
她是我们的汉语老师。She is our Chinese teacher.
And the prepositions...most of them are totally fine.
Well we would say 你在哪儿上學?Where do you go to school?
But if you want to substitute a preposition, it can also be:
你在哪儿的学校? literally: school of where, but it actually means "Which school do you
go to?" or "Which school are you at right now?"
This sounds like as if you are accusing someone. I know it's perfectly fine in Mainland
China,
but Taiwanese would say:"谁幫你买电影票?" Who bought the movie tickets for you?
If you have comments or questions, feel free to ask:)
Edited by iawia on 28 January 2013 at 3:49am
3 persons have voted this message useful
| iawia Bilingual Pentaglot Newbie Taiwan Joined 4587 days ago 35 posts - 55 votes Speaks: EnglishC2, Mandarin*, Taiwanese*, Cantonese, Spanish Studies: Thai, Japanese
| Message 215 of 457 28 January 2013 at 5:12am | IP Logged |
Here is my self introduction in Thai & Japanese, after long procrastination.
I used a dictionary while writing the draft, and asked a Thai friend to correct some
mistakes afterwards. There were some mistakes still, and I forgot to use the polite
particles after the first sentence or so.
Well, here it is:
สวัสดีครับ ผมชื่อทิมครับ มาจากคนไต้หวัน อายุ๒๒ปี กำลังนักศึกษาอยู่ ตอนเด็กๆ ผมกับค รอบครัวย้ายไปอ เม
ริกา
อยู่ที่นั้น๒ปี แล้วกลับมาไต้หวัน เรียนที่นี่ถืงตอนนี้ หลังจบจากมัธยม เข้าศืกษาต่อคณะแพทยศ าสตร์ที่มาหา
วิทยาลัย
ตอนมหาลัยปี๑รู้สืกว่ าเรียนแพทไม่ค่อยน่าส นใจ แต่ว่ากลับช อบภาษามาก กว่า ก็เลยเรียนภาษาสเปนภา ษาไทย
และอื่นๆ พูดถึงภาษาไทย เ มื่อก่อนไปเรียนพิเศ ษ แต่ตอนนี้เรียนตัวเอง ก็เลยเรียนภาษาไทยนึง ปีแล้ว
มีเพื่อนที่ถามผม ทำไมรียนภาษาไทย ความจริงคือผมไม่ทราบ ด้วย เคยคิดว่า คงจะไ ปเมืองไทยมา๓ปีที่แล้ ว ก็
อยากไป
นั่นบ่อยๆ เมืองไทยเป็นประเทศ สนุกจริงๆ วัฒนธรรมก็น่าสนใจด้ว ย ก็เลยอยากรู้จ ักเป็นป ระเทศ ให้มากยึ่ ง
ขึ้น ก็เลย
อยากเรียนภาษาไท ยให้ดีพอ
And the English translation:
Hello, my name is Tim and I'm from Taiwan. I'm 22 years old and I'm a university
student. When I was a child, I went to America with my family and stayed there for
3 years. After that, we returned to Taiwan and I have studied here ever since.
After I graduated from high school, I entered med school to study medicine.
While in my second year in university, I found out that I did not have much interest in
medicine, but instead I was fascinated with languages. After that I have studied
Spanish, Thai and some other languages.
Well, speaking about learning Thai...
I used to take Thai classes, but I now I study on my own.
A friend once asked me why would anyone want to learn Thai. The truth is, I don't
really know, and I told him maybe it's because after a trip to Thailand 3 years ago, I
had always wanted to visit Thailand often. Thailand is really an exciting country, and
the culture it offers is also quite interesting, so I would like to know the country
better, and to also learn Thai to a satisfactory level.
こんにちは皆さん。
始めまして、曾と申します。台湾人ですから 、中国語と台湾語を話します。専攻医学部の 学生です。多い台湾人
は日
本
文化が好きです。台湾に日本は近いからです 。私は、日本のカルチャー興味があります。 アニメ見たり、音楽聞
い
たりし
ます。だから、日本語を勉強しています。語 学の勉強が大好きですけど、たくさん時間が ありません。恥ずかし
なが
ら、
上手ではありません。
Japanese Version English translation
Hello everyone. My name is 曾(last name). Since I'm Taiwanese, I can speak Chinese and
Taiwanese. I'm a student majoring in medicine. Many Taiwanese like Japanese culture,
probably due to the close proximity between the two countries, and I have great
interest in Japanese culture, so at times, I watch Japanese drama, listen to Japanese
music. For this reason, I am now studying Japanese. I love studying languages, but I
don't have much time, and shamefully(Yes, the Japanese are humble) I am not skilled
enough.
Edited by iawia on 28 January 2013 at 4:48pm
4 persons have voted this message useful
| druckfehler Triglot Senior Member Germany Joined 4866 days ago 1181 posts - 1912 votes Speaks: German*, EnglishC2, Korean Studies: Persian
| Message 216 of 457 28 January 2013 at 12:28pm | IP Logged |
Great introduction, iawia! Now that I know you're studying medicine I'm even more awed at your language accomplishments and study schedule :) The med students usually have so much studying to do for uni that few would take up even a single language at the same time.
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3574 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|