tornus Diglot GroupieRegistered users can see my Skype Name Joined 5144 days ago 82 posts - 113 votes Speaks: French*, English Studies: Spanish, Swedish, Danish
| Message 17 of 20 14 November 2010 at 9:15pm | IP Logged |
i use foreign idioms/expression in my native language and i don't know if people will understand me when i use it.
an other things is when i speak fast, there are some word which come in my mind in English, i look for the translation in french but since i don't manage to find it, i say it in English and hope people will understand
but in general i think my native language get worse as i often need time to find the words i need
1 person has voted this message useful
|
CheeseInsider Bilingual Diglot Senior Member Canada Joined 5123 days ago 193 posts - 238 votes Speaks: English*, Mandarin* Studies: French, German
| Message 19 of 20 16 November 2010 at 11:43am | IP Logged |
Yes... When I speak English I sometimes use French intonations. Sometimes I catch myself replying to my English speaking friends in French. They don't mind. I also say more regularly "The house of my friend", instead of "My friend's house". Another would be "It is with him who I want to speak" instead of "I want to speak with/to him" I'm sure there are more, I'll post again if I can think of anything else.
Edited by CheeseInsider on 16 November 2010 at 11:58am
1 person has voted this message useful
|
RealJames Diglot Newbie Japan realizeenglish.com/ Joined 5125 days ago 37 posts - 42 votes Speaks: French, English* Studies: Japanese
| Message 20 of 20 16 November 2010 at 1:50pm | IP Logged |
SamD wrote:
In high school, I found myself able to find the French word for "scaffolding" but not the English word. |
|
|
LOL!
I get this kind of thing with idioms, I practically invent English idioms by translating them from Japanese or French without realizing it isn't English!
1 person has voted this message useful
|