Sennin Senior Member Bulgaria Joined 6032 days ago 1457 posts - 1759 votes 5 sounds
| Message 57 of 162 10 November 2008 at 2:24pm | IP Logged |
Oh my... in lesson 3 things get out of hand. I have to explain three genders and the suffixed definite article in Bulgarian. And I think there are actually two types of definite article for male nouns.
1 person has voted this message useful
|
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6468 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 58 of 162 10 November 2008 at 2:33pm | IP Logged |
I have not studied Bulgarian... will it require a very lengthy explanation? Could you possibly get away with saying "this is how it is and you will be able to practice it later" or can you explain part of it and get back to it later?
If it's just too much, can you think of a dialog that would not require as much grammar?
1 person has voted this message useful
|
Sennin Senior Member Bulgaria Joined 6032 days ago 1457 posts - 1759 votes 5 sounds
| Message 59 of 162 10 November 2008 at 2:54pm | IP Logged |
Sprachprofi wrote:
I have not studied Bulgarian... will it require a very lengthy explanation? Could you possibly get away with saying "this is how it is and you will be able to practice it later" or can you explain part of it and get back to it later?
If it's just too much, can you think of a dialog that would not require as much grammar? |
|
|
I managed to put together some explanation but it introduces a lot of stuff at the same time and is probably very confusing; It also needs to be expanded.
By the way, the wiki is a good idea. This project would be a mess if we were to rely solely on the forum.
Edited by Sennin on 10 November 2008 at 2:57pm
1 person has voted this message useful
|
OCCASVS Tetraglot Senior Member Poland Joined 6641 days ago 134 posts - 140 votes 1 sounds Speaks: Italian*, English, French, Polish
| Message 60 of 162 10 November 2008 at 3:24pm | IP Logged |
I've "completely" localised lesson 3, and I've only translated the fourth lesson.
I'm afraid my notes are too long and confusing.
1 person has voted this message useful
|
Sprachprofi Nonaglot Senior Member Germany learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name Joined 6468 days ago 2608 posts - 4866 votes Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese
| Message 61 of 162 10 November 2008 at 3:27pm | IP Logged |
Actually, the Bulgarian dialog does not use the definite article at all, does it? So you could skip that part entirely for now and explain it whenever you actually use a definite article :-) Assimil is all about noting grammar when it occurs. In any event you don't need to write about the plural or the FDA vs. SDA. In the English lesson, I would not start digging into when to use the article and when not to use it either, that's typically covered in the 3rd year only ;-)
Maybe just explain word genders and that for whatever reason the "the" is not translated here. Or that if it was translated, it would appear attached to the noun and not as a single word. Just to get people used to these ideas.
1 person has voted this message useful
|
Sennin Senior Member Bulgaria Joined 6032 days ago 1457 posts - 1759 votes 5 sounds
| Message 62 of 162 10 November 2008 at 3:31pm | IP Logged |
Sprachprofi wrote:
Actually, the Bulgarian dialog does not use the definite article at all, does it? So you could skip that part entirely for now and explain it whenever you actually use a definite article :-) |
|
|
I'm afraid it uses it, the dialog is littered with expressions like "the museum", "the bridge" etc.
There are actually different endings depending on the last vowel of the noun, not only gender and number. Maybe that's why you can't recognize all the suffixes... ^_^
I'll have to explain that too...
p.s.
And if any adjectives are present the suffix sticks to the first one, leaving the noun in the bare form. That's also misleading.
Edited by Sennin on 10 November 2008 at 3:47pm
1 person has voted this message useful
|
Sennin Senior Member Bulgaria Joined 6032 days ago 1457 posts - 1759 votes 5 sounds
| Message 63 of 162 10 November 2008 at 4:33pm | IP Logged |
If I sound like Pikachu, or like a very sick penguin, don't blame me blame my microphone:
http://how-to-learn-any-language.com/sounds/index.asp?sound= 350
[edit]
( I don't sound like Pikachu, I was fooled by some weird filter set in winamp. )
Edited by Sennin on 10 November 2008 at 7:14pm
1 person has voted this message useful
|
farrioth Senior Member New Zealand Joined 6088 days ago 171 posts - 173 votes Speaks: English* Studies: Russian, Esperanto, Sanskrit, Japanese
| Message 64 of 162 10 November 2008 at 10:42pm | IP Logged |
(Lesson 3, English) Who actually says "art museum" rather than "art gallery"?
I've mentioned this on the talk page.
(Lesson 4, English)
Likewise" in response to "Nice to meet you" does not sound natural to me. The talk page is here.
I do realize that the lessons are mainly intended for learning other languages form English, but foresee that they could be used both ways, so I feel it's important to have natural L1 text, too. I hope my comments aren't taken as being too critical.
Also, Lesson 3 is up in Esperanto.
Edited by farrioth on 10 November 2008 at 11:16pm
1 person has voted this message useful
|