translator2 Senior Member United States Joined 6919 days ago 848 posts - 1862 votes Speaks: English*
| Message 49 of 69 03 March 2010 at 4:05pm | IP Logged |
Question:
If a non-native speaker of Arabic is speaking to a native speaker of Arabic and makes a grammatical error or uses the wrong vowel combination in a word, will the native speaker usually attribute this to the fact that the person is a non-native speaker or will the person assume that this structure or word belongs to another dialect?
1 person has voted this message useful
|
Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 50 of 69 03 March 2010 at 4:35pm | IP Logged |
Hmmmm, nice question.
If i know the speron speaking to me is a foreigner then i wuld assume he is making mistakes because of that.
Having said that, i don't think there is any grammar difference between any dialect, the main diffrence between dialects are vocabularies and the way of pronouncing words, whether it's fast like coastal Syrian cities, long like damascus and Lebanese dialects, heavy like gulf dialects etc..
1 person has voted this message useful
|
Woodpecker Triglot Senior Member United States Joined 5811 days ago 351 posts - 590 votes Speaks: English*, Arabic (Written), Arabic (Egyptian) Studies: Arabic (classical)
| Message 51 of 69 03 March 2010 at 7:05pm | IP Logged |
Are you talking about the vowelling of verbs, sort of thing? For example, I swear that in
Alexandria they put nothing but fatha on verbs, whereas in Cairo the safest guess is a
kasra.
1 person has voted this message useful
|
Ayazid Newbie Czech Republic Joined 5577 days ago 14 posts - 33 votes Speaks: Czech*
| Message 52 of 69 03 March 2010 at 10:53pm | IP Logged |
Kinan wrote:
Hmmmm, nice question.
If i know the speron speaking to me is a foreigner then i wuld assume he is making mistakes because of that.
Having said that, i don't think there is any grammar difference between any dialect, the main diffrence between dialects are vocabularies and the way of pronouncing words, whether it's fast like coastal Syrian cities, long like damascus and Lebanese dialects, heavy like gulf dialects etc.. |
|
|
I think that there are certain grammatical differences between various Arabic dialects, although their grammar is largely similar. For example, as you know, in Egypt they use the demonstrative pronouns ده, دي, دول instead of هذا or ها etc. and they usually go after a noun. In Maghrebi dialects, they have different forms of first person singular and plural, for example نكتب instead of the Eastern أكتب in singular and نكتبو instead of the Eastern form نكتب in plural.
Edited by Ayazid on 04 March 2010 at 12:02pm
1 person has voted this message useful
|
Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 53 of 69 03 March 2010 at 11:41pm | IP Logged |
Ayazid wrote:
Kinan wrote:
Hmmmm, nice question.
If i know the speron speaking to me is a foreigner then i wuld assume he is making mistakes because of that.
Having said that, i don't think there is any grammar difference between any dialect, the main diffrence between dialects are vocabularies and the way of pronouncing words, whether it's fast like coastal Syrian cities, long like damascus and Lebanese dialects, heavy like gulf dialects etc.. |
|
|
I think that there are certain grammatical differences between various Arabic dialects, although their grammar is largely similar. For example, as you know, in Egypt day use the demonstrative pronouns ده, دي, دول instead of هذا or ها etc. and they usually go after a noun. In Maghrebi dialects, they have different forms of first person singular and plural, for example نكتب instead of the Eastern أكتب in singular and نكتبو instead of the Eastern form نكتب in plural. |
|
|
You example of the Egyptian dialect is just a matter of using different words, also هذا comes after a noun in MSA.
As for the Morrocan dialect, i don't know for sure about it as i can't really figure what they are talking about anyway :)
1 person has voted this message useful
|
Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 54 of 69 03 March 2010 at 11:49pm | IP Logged |
Woodpecker wrote:
Are you talking about the vowelling of verbs, sort of thing? For example, I swear that in
Alexandria they put nothing but fatha on verbs, whereas in Cairo the safest guess is a
kasra. |
|
|
Yeah exactly, dialects can vary only by saying the vowels in different way, in Homs they use ضمة in the beginning of every word, and in Damascus they make all the vowels very long.
1 person has voted this message useful
|
aquablue Senior Member United States Joined 6382 days ago 150 posts - 172 votes Speaks: English* Studies: French, Mandarin
| Message 55 of 69 04 March 2010 at 5:54pm | IP Logged |
If one is interested in the Gulf countries and Jordan/Levantine regions, is Egyptian still the best to learn? Would Gulf be understood in the Levant?
1 person has voted this message useful
|
Kinan Diglot Senior Member Syrian Arab Republic Joined 5566 days ago 234 posts - 279 votes Speaks: Arabic (Written)*, English Studies: Russian, Spanish
| Message 56 of 69 04 March 2010 at 6:23pm | IP Logged |
Yeah ofcourse.
1 person has voted this message useful
|