Register  Login  Active Topics  Maps  

Iversen’s Multiconfused Log (see p.1!)

  Tags: Multilingual
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
3959 messages over 495 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 424 ... 494 495 Next >>
montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4827 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 3385 of 3959
19 September 2013 at 1:34pm | IP Logged 
Interesting to read the Platt; I wonder what it sounds like. Quite easy to understand
or guess the meaning of most of it, from German and dimly remembered Dutch, and
English.


.....just noticed the link, and watched the beginning part of the video. I'll watch it
all later. I couldn't always tell if they were actually both speaking another dialect,
or just speaking Hochdeutsch with a different pronunciation. I guess it must have been
Platt though.

Wikipedia pointed me here:
Eckernföör or Eckernförde



1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3386 of 3959
20 September 2013 at 9:58am | IP Logged 
Well, the Low German in this program differs from person to person, but I don't think any of the speakers could be characterized as hardcore peatdiggers. They all to some extent use words which are directly imported from High German, and so do I - for instance there is no chance of finding the equivalent of "Ansagerin" in my small 5.000 word Sass dictionary so I had to use the High German word. In some cases I am reminded of the 'diluted Scots' practice of speaking English with Scots pronunciation, but the difference is that you can't visit Scotland without hearing the sound of Scots - in Northern Germany it is more a question of not hearing the more Southerly dialects, but their High German is not particularly close to the sound of Platt.

As far as I know this recording of "Talk op Platt" is the only one which is found in its entirety on Youtube, but there are shorter clips from a later series where a couple of reporters (one Plattschnacker plus one Hochdeutschsprecherin) visited different places in the world to speak with local Platt/Plaut-speakers. Since this series stopped there has been silence apart from a few isolated Sunday morning programs in Platt on NDR or one of its subsidiaries. Last time I happened to catch one of those was maybe half a year ago (partly because my mother's beech tree has blocked her Astra parabole reception since spring).

The basic problem is that Platt has become a low-status pseudo-dialect, and I have not even the feeling that the average town-dweller of Northern Germany regrets loosing it. Let me quote from Ina Müller's "Platt is nich uncool", which I have put into my bag for use as in-the-bus-back-to-home reading:

Fröher weer mi dat Plattdüütschschnacken jo richtich pienlich! Wenn ik dor so an dink, as ik no School keem, dor kunn ik noch nichmol richtich Hoochdüütsch. Dat keem denn eerst so no en no! Wi worrn sogor noch opdeelt in de Klasse in de Hohen un de Platten. (...) Un in de Pubertät, dor worr Plattschnacken eerst so richtich uncool! ... Over sowat vun uncool! Nich genoog, da en vun Buuernhoff keem, nu müss dat ok noch jeedeen höörn!

Btw. a couple of evenings ago I tried to find some long clips in Schwiizertüütsch on Youtube, but didn't really succeed. This is more puzzling as most of the population in der Schweiz actually do speak German with a clear local ring - anybody who has been in the German-speaking part of Switzerland must have overheard conversations in dialect between members of the numerous indigenous tribes there. But they don't speak it to foreigners, they don't write it, they don't teach it and when you hear Swiss citizens on German TV they just retain a shimmer of a weak accent so that even the dullest TV potato in Germany can understand them. And that's a pity. I was lucky to hear a lot of Platt up to somewhere in the 90s, but Schwiizertüütsch eluded me.

PS: inspired by another thread I have now found some podcasts in Schwiizertüütch ("CH") on podclub.ch - but given how much that dialectbundle is used by the Swiss you would have expected a lot more.

Edited by Iversen on 21 September 2013 at 2:23pm

1 person has voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4827 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 3387 of 3959
20 September 2013 at 2:04pm | IP Logged 
As I think I've mentioned before, on a trip to East Friesland (?)10(?) or so years ago,
a young man said to me proudly "we speak Platt", but he was speaking Hochdeutsch (just
as well, as we probably wouldn't have understood real Platt). I wonder if (at least
some people) still like the idea of it, but don't put it into practice.


On the "cool" / "uncool" question, it reminds me of the situation in the UK, where (at
least in the south) among young people, local accents (let alone actual dialect) seem
to have largely given way to a homogenous (and not especially pleasant) so-called
"Estuary" English, even in places with (originally) very distinctive accents, such as
Cornwall. You have to find old people if you want to hear the real Cornish (accent),
and I suppose it will die out. :-(

I think it's a bit different in the north. Sometimes things like folk music (which
seems to go in and out of fashion, but I think is stronger still in the north) might
help to keep local accents alive. Some songs only "work" in the accent they were
"written" in.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3388 of 3959
20 September 2013 at 3:50pm | IP Logged 
I have just listened to a Youtube video with short clips in an amazing array of Germanic languages and dialects. This was partly inspired by the thread about your feelings when you don't understand something you ought to understand, but the present discussion about Low German also played a role.

I would have liked some more dialects of English - calling it all 'Standard English' and exemplifying it with one of Charles' sons is not quite adequate - and a bit of Faroese, Scanian and Finnish Swedish would have added to the thrill of this rampage through the Germanic languages ... but at least the coastal areas from the Netherlands to Denmark were adequately covered.

I could only understand fragments of the passage with the old man who spoke "West Lauwers" Frisian, but to my surprise I could follow the three other Frisian dialects without too much ado - i.e. Friso-Saxon, "Seelterfrääisch" (Sater Frisian) and Nordfriesisch. And in those passages where the Afrikaans standup comedian spoke evenly I could also understand him (which is practical as I have booked a trip to ZA). The example with Bremer Low German was not exactly hardcore Platt. For instance I'm not quite sure what "allerdings" is in Platt, but the sound is wrong - these must be an autochthonous synonym in Platt for this. But the man's speech was representative of the kind of Platt you once upon a time could hear on Talk op Platt.

And then onwards to Danish, where I have heard more hardcore Synnejysk in real life, but the Southwestern example was spot on. And queen Margrethe as an example of standard Danish? Well, let's just say she speaks more clearly than most Danes today. Across the Øresund Swedish was only represented by a TV presenter allegedly speaking Standard Swedish, but it would have been nice to hear some Scanian - funnily enough the dialect closest to Denmark is also the hardest to understand for most Danes. The lone Norwegian sample (with two speakers) was denominated as both Bokmål and Standard Norwegian and Eastern Norwegian - and that's simply not good enough. "Bokmål" is a writing standard, not a dialect, and this standard is also used by Norwegians who speaks more like the other written standard Nynorsk (which I prefer). Besides the dialects around Oslo may be the most influental ones, but I doubt that the Norwegians would accept any variant as 'standard' Norwegian.

It is likely that the person who compiled the video has had too little access to Scandinavian sources and got tired along the way, but even as it is it is a good test of your Germanic comprehension skills.


Edited by Iversen on 20 September 2013 at 6:18pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4706 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 3389 of 3959
20 September 2013 at 4:07pm | IP Logged 
Had problems with some of the dialects, Danish, and a bit of the Norwegian. Luckily the
West Flemish guy was subtitled, haha...oh and the Icelandic.

Edited by tarvos on 20 September 2013 at 4:08pm

1 person has voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4827 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 3390 of 3959
20 September 2013 at 5:31pm | IP Logged 
Why do you prefer Nynorsk, Iversen?
1 person has voted this message useful



montmorency
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4827 days ago

2371 posts - 3676 votes 
Speaks: English*, German
Studies: Danish, Welsh

 
 Message 3391 of 3959
20 September 2013 at 5:53pm | IP Logged 
The Germanic languages video: The Scots one was worryingly difficult, and I'd question
Will and Harry being representative of "standard English", as much as Iversen questions
Queen Margrethe's representation of standard Danish, although if she is the clearest
speaker in Denmark, then "abandon hope, all ye who enter here...".

(Except that William doesn't actually sound particularly "posh" to me....he just speaks
what I call "lazy RP", and I would not choose to listen to him for very long).

I enjoyed the West Flanders, not having knowingly heard it before, although was
confused by the reference to Waasland, which I thought was in East Flanders. Our twin
town is in East Flanders, and that was my first introduction to Flemish.

The Bremen low German seemed comprehensible to a speaker of Hochdeutsch, and apart from
that, HD, West Flemish, and north Frisian (of which I would have liked to hear more),
and some of her majesty's Danish, most was a closed book to me.
1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6702 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 3392 of 3959
20 September 2013 at 6:11pm | IP Logged 
Contrary to the majority of the Norwegians I prefer Nynorsk because it looks Norwegian - Bokmål just looks like misspelled Danish.


2 persons have voted this message useful



This discussion contains 3959 messages over 495 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7168 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.