Register  Login  Active Topics  Maps  

Aprendiendo las Lenguas Romances

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
98 messages over 13 pages: 1 2 35 6 7 ... 4 ... 12 13 Next >>
poligloton
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5708 days ago

104 posts - 128 votes 
Speaks: Spanish*, English, Portuguese, Italian
Studies: French, Romanian, Catalan

 
 Message 25 of 98
31 August 2009 at 2:44am | IP Logged 
Hoy tuve la oportunidad de hablar con una mujer francesa. Ella se quejaba de los hispanos aquí que no aprenden inglés. Me dijo que cuando llegó a los Estados Unidos, hace casi treinta años, se puso a estudiar y lo aprendió de prisa. Ahora, yo opino que es importante aprender inglés si uno quiere vivir en este país y progresar, pero no es tan fácil para todos. Un ejemplo de esto: Tengo algunos amigos latinoamericanos que llegaron aquí sin saber nada de inglés. No tienen documentos legales, (no quiero empezar una discusión sobre la inmigración ilegal) han tenido que aceptar el único trabajo que se les ofreció y trabajan con hispanos. Aquí hay canales de televisión en español, hay mercados latinos por todos lados, etc. Cuando esta francesa llegó aquí no tenía más remedio que aprender inglés porque no había quién hablara francés con ella. Los hispanos no tienen la misma situación y hasta pueden vivir toda su vida sin sentir la necesidad de aprender inglés.

Edited by poligloton on 31 August 2009 at 2:45am

1 person has voted this message useful



Felipe
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6031 days ago

451 posts - 501 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Italian, Dutch, Catalan

 
 Message 26 of 98
31 August 2009 at 6:46pm | IP Logged 
Éste es un tema bastante delicado por aquí también. He visto muchos casos parecidos. Veo la importancia de aprender inglés. Conozco a muchos que no han aprendido nada y no progresan nada. Conozco a otros que sí se han esforzado por aprender la lengua y han florecido. Es esencial que aprendan inglés en este país. Algo interesante en todo esto es que muchas veces los hijos de estos hispanos no aprenden el español, o no lo aprenden bien, y empiezan a hablar espanglish. Es una verdadera lástima en mi opinión.
1 person has voted this message useful



Crush
Tetraglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5866 days ago

1622 posts - 2299 votes 
Speaks: English*, Spanish, Mandarin, Esperanto
Studies: Basque

 
 Message 27 of 98
31 August 2009 at 10:06pm | IP Logged 
Felipe: claro que no puede ser "esencial" aprender inglés en los EE.UU! Estoy de acuerdo que la vida sería más fácil si uno lo hace, pero la verdad es que para algunos no es posible aprenderlo a fondo (aun viviendo en un país donde se habla). Todavía exige mucho esfuerzo, en especial si se llega a los EE.UU sin conocimiento anterior del idioma, sin un libro sobre la gramática o un curso de inglés. Además, al menos para los sin documentos, los trabajos disponibles (en general) no requieren mucha interacción en inglés. Hablar inglés sería una gran ayuda, sí, pero en mi opinión no es una necesidad.

poligloton: hablaste con ella en francés? (Sólo quiero saber si tuviste una oportunidad de practicar tu francés). Cómo fue? :)
1 person has voted this message useful



Felipe
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6031 days ago

451 posts - 501 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Italian, Dutch, Catalan

 
 Message 28 of 98
31 August 2009 at 10:50pm | IP Logged 
Crush wrote:
Felipe: claro que no puede ser "esencial" aprender inglés en los EE.UU! Estoy de acuerdo que la vida sería más fácil si uno lo hace, pero la verdad es que para algunos no es posible aprenderlo a fondo (aun viviendo en un país donde se habla). Todavía exige mucho esfuerzo, en especial si se llega a los EE.UU sin conocimiento anterior del idioma, sin un libro sobre la gramática o un curso de inglés. Además, al menos para los sin documentos, los trabajos disponibles (en general) no requieren mucha interacción en inglés. Hablar inglés sería una gran ayuda, sí, pero en mi opinión no es una necesidad.


Uno puede vivir en este país sin aprender inglés, como mencionó Poligloton. Conozco a muchos latinos (tanto hispanos como brasileños) en esa misma situación. Lo que quiero decir con eso de "esencial" es que, si uno quiere progresar, conseguir un puesto mejor en el trabajo, etc. tiene que aprender el idioma que se habla. Claro, pueden vivir sin el inglés, pero los que lo aprenden tienen una gran ventaja, mientras los que no, se quedan estancados. Los indocumentados no tienen muchas opciones de trabajo, pero si hablan inglés sus posibilidades son más amplias, a pesar de su situación migratoria. Un ejemplo: tengo una amiga indocumentada que no habla inglés. Ella trabaja limpiando edificios. Su empleador también es indocumentado, pero como habla inglés puede negociar contratos y mantener una pequeña empresa.

Edited by Felipe on 01 September 2009 at 2:02am

1 person has voted this message useful



poligloton
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5708 days ago

104 posts - 128 votes 
Speaks: Spanish*, English, Portuguese, Italian
Studies: French, Romanian, Catalan

 
 Message 29 of 98
01 September 2009 at 1:51am | IP Logged 
Crush wrote:
poligloton: hablaste con ella en francés? (Sólo quiero saber si tuviste una oportunidad de practicar tu francés). Cómo fue? :)


Je l'ai essayé, mais je ne pouvais pas dire toutes les choses que je voulais. J'ai pu parler avec elle 4 ou 5 minutes. Je pensais que il serait plus facile parler parce que je peux lire le français assez bien, mais ce n'est pas la même chose.

Quais foram os piores acidentes gramaticais que vocês têm escutado de uma pessoa nativa. Por exemplo, no Brasil escutei várias vezes de diferentes pessoas coisas como:

1. Nois fumo (nos fomos)
2. Quando cheguemos, nois sentemos e falemos. (quando chegamos, nos sentamos e falamos)
3. Eu punhava (eu punha)

Entre hispanos he escuchado:

1. Ustedes se vais (Ustedes se van/Vosotros os vais - éste obviamente en España)
2. Pienso de que (pienso que)
3. Para que puedas poder (para que puedas)

1 person has voted this message useful



Felipe
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6031 days ago

451 posts - 501 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Italian, Dutch, Catalan

 
 Message 30 of 98
03 September 2009 at 6:04pm | IP Logged 
poligloton wrote:
Quais foram os piores acidentes gramaticais que vocês têm escutado de uma pessoa nativa.


He oído muchos errores gramaticales en español:

Dequeísmo - sé de que, pienso de que, creo de que, etc.
El uso del subjuntivo depués de "no sé si..." - No sé si vaya, no sé si pueda, etc.
Pero el peor error gramatical que he escuchado fue "No preocupadse ustedes" en vez de "No se preocupen ustedes" o "No os preocupéis."

1 person has voted this message useful



poligloton
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5708 days ago

104 posts - 128 votes 
Speaks: Spanish*, English, Portuguese, Italian
Studies: French, Romanian, Catalan

 
 Message 31 of 98
03 September 2009 at 8:10pm | IP Logged 
Felipe wrote:
Pero el peor error gramatical que he escuchado fue "No preocupadse ustedes" en vez de "No se preocupen ustedes" o "No os preocupéis."


Joé, eso sí que es horrible. Seguramente un cateto sin estudios.

Ancora non c'è nessuno che abbia scritto in romeno o catalano. Io non so quasi niente per scriverli ancora, ma forse tra poco tempo tenterò farlo. Nel frattempo continueremo con l'italiano, lo spagnolo, il portoghese, e il francese.
1 person has voted this message useful



Felipe
Triglot
Senior Member
United States
Joined 6031 days ago

451 posts - 501 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Italian, Dutch, Catalan

 
 Message 32 of 98
04 September 2009 at 8:10pm | IP Logged 
Ontem, falando com um amigo, lembrei de uma experiência que tive no Brasil uns anos atrás. Um dia minha esposa decidiu que ia sair com suas amigas para fazer compras. Então, meu cunhado que tinha tirado férias me convidou a passear e ver a cidade (São Paulo). Saímos, eu, dois de meus cunhados e um sobrinho, mais ou menos às 11 horas. Quando voltávamos, sabendo que as mulheres iam demorar para voltar das compras, decidimos desviar e ir a Ilha Cumprida.
Chegando lá descemos do carro, soltamos uma pipa e brincamos na praia. Depois fomos dirigindo na praia até o final da ilha. Quando meu cunhado dava a volta o carro ficou atolado na aréia. Aí ficamos sem jeito de tirar o carro e sem celular para ligar e avisar que não íamos chegar em casa. Começou a escurecer e veio a neblina. A casa mais próxima estava muito longe e não dava para ir até lá.
Minha esposa chegou tarde de fazer compras e pensava que eu estaria bravo. Quando soube que não tínhamos chegado nem ligado ficou preocupada. Passaram as horas e nada.
Finalmente, o dia seguinte pudimos ir até essa casa e consegui falar com minha esposa e lhe dizer que estávamos bem.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 98 messages over 13 pages: << Prev 1 2 35 6 7 8 9 10 11 12 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3984 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.