Register  Login  Active Topics  Maps  

Gender articles for nouns - why?

  Tags: Gender | Grammar
 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
55 messages over 7 pages: 1 2 3 4 5 6
Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6583 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 49 of 55
15 May 2011 at 9:36pm | IP Logged 
Two interesting facts:

1: Studies have shown that despite grammarians insisting that grammatical and biological genders have
nothing to do with each other, the gender assigned to an object affects the way native speakers think of it.
One study I read about found that people speaking a language where bridges are masculine tended to
describe a bridge with typical male attributes like "strong" whereas speakers of languages that assign
feminine gender to bridges tend to assign more feminine attributes to them, such as "elegant".

2. Swedish has two genders, like French or Spanish, but due to an interesting historical merger, the
genders are not masculine and femnine. Rather they are "either (masculine or feminine)" or "neither
(masculine nor feminine)". Isn't that a hoot?

Actually, here's a 3, too, for good measure. I love how Cantonese has no gender even in pronouns. The
word 佢 can mean 'he', 'she' or 'it', depending on circumstances. My sifu sometimes has trouble with this
when he speaks English, referring to his wife as "he". So don't come saying English has gotten rid of its
genders completely!

Edited by Ari on 15 May 2011 at 9:37pm

1 person has voted this message useful



Spanky
Senior Member
Canada
Joined 5957 days ago

1021 posts - 1714 votes 
Studies: French

 
 Message 50 of 55
17 May 2011 at 1:19am | IP Logged 
Cavesa wrote:
In some languages there are words that have different meanings in different genders, I'm certain I've seen a few in French, just cannot remember which ones right now.


An article listing some of these for French
1 person has voted this message useful



zecchino1991
Senior Member
United States
facebook.com/amyybur
Joined 5259 days ago

778 posts - 885 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian, Modern Hebrew, Russian, Arabic (Written), Romanian, Icelandic, Georgian

 
 Message 51 of 55
18 May 2011 at 7:17pm | IP Logged 
ChiaBrain wrote:

The only exception I can think of is "el aqua" which is for phonetic reasons.
(Interestingly, Italian handles it by forming a contraction: "l'acqua")


But "aqua" is still a feminine word, isn't it? Just because it has "el" doesn't mean it's
masculine.

Edit: "Agua," sorry. I just woke up lol.

Edited by zecchino1991 on 18 May 2011 at 7:20pm

1 person has voted this message useful



Uthnapistim
Diglot
Newbie
Finland
Joined 5695 days ago

19 posts - 25 votes
Speaks: Finnish*, English
Studies: German, Indonesian

 
 Message 52 of 55
18 May 2011 at 11:09pm | IP Logged 
Ari wrote:
I love how Cantonese has no gender even in pronouns. The
word 佢 can mean 'he', 'she' or 'it', depending on circumstances. My sifu sometimes has trouble with this when he speaks English, referring to his wife as "he". So don't come saying English has gotten rid of its genders completely!


Most Finns experience exactly the same problem when learning English. Gender for nouns/pronouns is a completely foreign concept for native Finnish speakers, so at first it is a pain to try to remember to refer to men as he/his/him and to women as she/her.
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6910 days ago

4250 posts - 5711 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 53 of 55
19 May 2011 at 1:47am | IP Logged 
This I don't get. How hard can it be to assign he/his/him to men and she/her/her to women? Really? They're not arbitrary terms like el/la, der/die/das, even Chinese measure words (which in the beginning make little sense), but rather two super-obvious words for females and males. To me, this is as hard to get as if somebody would mix up black and white, major and minor keys, hot and cold....
1 person has voted this message useful



galindo
Bilingual Triglot
Senior Member
United States
Joined 5208 days ago

142 posts - 248 votes 
Speaks: English*, Spanish*, Japanese
Studies: Korean, Portuguese

 
 Message 54 of 55
19 May 2011 at 2:19am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
This I don't get. How hard can it be to assign he/his/him to men and she/her/her to women? Really? They're not arbitrary terms like el/la, der/die/das, even Chinese measure words (which in the beginning make little sense), but rather two super-obvious words for females and males. To me, this is as hard to get as if somebody would mix up black and white, major and minor keys, hot and cold....


Well, if your whole life you have used the same pronoun for both men and women (and both she/her and he/him), I would think it could be hard to get used to distinguishing them in speech, especially when they are phonetically close like she/he. It's not that they don't remember who is male and who is female. Also remember that in some languages pronouns are barely used, since you can use the person's name or title instead.
2 persons have voted this message useful



chirel
Triglot
Senior Member
Finland
Joined 5311 days ago

125 posts - 159 votes 
Speaks: Finnish*, English, Swedish
Studies: French

 
 Message 55 of 55
28 May 2011 at 9:56pm | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
This I don't get. How hard can it be to assign he/his/him to men and she/her/her to
women? Really? They're not arbitrary terms like el/la, der/die/das, even Chinese measure words (which in the
beginning make little sense), but rather two super-obvious words for females and males. To me, this is as hard to
get as if somebody would mix up black and white, major and minor keys, hot and cold....


It's not about 'getting it', it's more like when you try to learn and discern that there are two fonemes when there
used to be one.

Imagine thinking there are two categories: humans and animals/things (corrsponding to Finnish pronouns
hän/se). To learn a language with different pronouns for women and men means you have to split the human
category. Even though it is quite easy and logical to do, I find that I sometimes make mistakes, especially when
I'm tired or trying to speak fast. The two-category system overrides the three-category system.

Also it is not always so simple. I found it very unfair when at age nine I learned that our whole French group was
to be referred as 'ils' because there were nine girls and one boy. How does that make sense? Or that babies are
masculine in French, in German its neuter and that makes more sense to me.

I really love the fact that I can talk about someone without having to reveal their sex. It's not that I have
something to hide, but I've noticed that I go through some trouble in English trying to find a way around these
pronouns. I just find that it is very handy that there's only one pronoun for humans. If I need to emphasize the
gender, then Ill just say 'woman' or 'man'. Having two gender-related pronouns seems like stressing the issue in
an unnesessary way. Also if someone has read the troll book by Johanna sinisalo. In Finnish the trolls gender is
not revealed, but when the book was translated, the translator and the writer had to make a decision, and it was
difficult, because not revealing the gender was part of the idea of the book.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 55 messages over 7 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.