Register  Login  Active Topics  Maps  

FAQ-NL: Dutch

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
509 messages over 64 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 21 ... 63 64 Next >>
carlonove
Senior Member
United States
Joined 5984 days ago

145 posts - 253 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian

 
 Message 161 of 509
06 December 2010 at 6:10pm | IP Logged 
FAQ-NL: "Dat tikt aardig aan"

I've seen the idiom "aardig aantikken" used in different contexts but can't quite pin down the meaning. My best guess is that it's something like "nice touch", "well done", or a "good thing": can someone please clarify?
1 person has voted this message useful



staf250
Pentaglot
Senior Member
Belgium
emmerick.be
Joined 5695 days ago

352 posts - 414 votes 
Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German
Studies: Arabic (Written)

 
 Message 162 of 509
06 December 2010 at 6:24pm | IP Logged 
Also difficult for me, I'll think it over ;)
1 person has voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5333 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 163 of 509
06 December 2010 at 7:32pm | IP Logged 
Aantikken means to tap or to tag but it can also mean that something is being added up to or piling up at a rapid pace. When you say that something "tikt aardig aan" you mean that the number is growing very quickly.

"We hebben al 32 lootjes verkocht."
"Zo, dat tikt aardig aan!"

"Als we volgende week winnen hebben we 15 punten.
"Dat tikt al aardig aan."
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5845 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 164 of 509
06 December 2010 at 7:37pm | IP Logged 
FAQ-NL: "DAT TIKT AARDIG AAN."

Dat is voor mij een leuke vraag, carlonove!

My prisma dictionary Dutch-English gives the following translation:

"Dat tikt lekker aan. = That's adding up nicely."

I asked my Dutch friend when this can be used:

For example, if you want to eat something which has lots of calories/joules that it can make you fat, you may get the warning: "Dat tikt aardig aan."

Another siutation is, when you want to buy something, which turns out to be more expensive than you had expected. Then you also may get the warning: "Dat tikt aardig aan."

Fasulye

Edited by Fasulye on 06 December 2010 at 7:38pm

1 person has voted this message useful



JanKG
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5765 days ago

245 posts - 280 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Italian, Finnish

 
 Message 166 of 509
06 December 2010 at 8:16pm | IP Logged 
Fasulye wrote:
That's adding up nicely."


I agree that that is a good translation. In fact you ought to think of a cash register, I think: generally the ticking implies that money comes in - and nicely (aardig); the aan- often implies growing (aangroeien, aandikken, etc.). But I think it can be used
- when referring to money and now to other things
- ironically : as in the weight story.

But basically I believe it had to do with (money) adding up - and the pleasant feeling coming along with it, though 'nicely' could simply be considered an intensifier like 'more'.

And one last note: it is not advisable for learners to try to use that, because it is typical of idioms that you need to know a lot about the contexts it can be used in.

Edited by JanKG on 06 December 2010 at 8:17pm

1 person has voted this message useful



carlonove
Senior Member
United States
Joined 5984 days ago

145 posts - 253 votes 
Speaks: English*
Studies: Italian

 
 Message 167 of 509
06 December 2010 at 8:31pm | IP Logged 
Heel veel dank allemaal, ik begrijp nu die zin veel beter. De goede uitleggen tikken hier altijd aardig aan:)

Edit: I posted this right after Jan mentioned holding off on using new idioms, so if that last sentence makes no sense please point it out for me.

Edited by carlonove on 06 December 2010 at 8:37pm

1 person has voted this message useful



JanKG
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5765 days ago

245 posts - 280 votes 
Speaks: Dutch*, English, German, French
Studies: Italian, Finnish

 
 Message 168 of 509
06 December 2010 at 8:34pm | IP Logged 
Alas, 'uitleg' has no plural, 'verklaringen' does. I don't know whether there are that many, but... you're welcome ! I would not use the expression here, as I don't think there are that many explanatons, but it is not that bad...

Edited by JanKG on 06 December 2010 at 10:10pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 509 messages over 64 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3105 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.