ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5333 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 369 of 509 28 March 2011 at 11:19pm | IP Logged |
Goood thinking, Jan! I had only considered triest and befroefd as relating to people. You're right, anything can be triest but only people can be bedroefd, though something can be bedroevend. :)
1 person has voted this message useful
|
Cherufe Diglot Newbie Bulgaria Joined 5036 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: Bulgarian*, EnglishC1 Studies: Dutch
| Message 370 of 509 29 March 2011 at 3:23am | IP Logged |
From my Anki deck... I started having problems remembering words from meaning to dutch, because I had words that are the same, then I began numbering the pair/trios and thinking for the difference. :)
There are not that many "inclusive" words, but when I make the transaction from Dutch > English > Bulgarian and when I didn't have, or did not have the idea to look for, sample sentences I did not think about how to describe the differences.
I'm not sure I explained well, but well it's not that important now...
Learning to learn is a big part of language knowledge.
1 person has voted this message useful
|
JanKG Tetraglot Senior Member Belgium Joined 5765 days ago 245 posts - 280 votes Speaks: Dutch*, English, German, French Studies: Italian, Finnish
| Message 371 of 509 29 March 2011 at 6:19am | IP Logged |
I suppose it all has to do with the fact that it is fairly hard sometimes to define a word in an easy way, whereas I believe we should try to do that. I have been trying to do that by listing similar words and then using them in sentences that make their meaning clear in words. If you want to see some of those attempts of mine, tell me.
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5845 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 372 of 509 29 March 2011 at 6:51am | IP Logged |
JanKG wrote:
'Luid' is simply Belgian Dutch, our 'Northern' neighbours prefer 'hard'. it is not an anglicism, oh no ! ;-)
Just like 'hardlopen' and 'lopen' in the Netherlands: we'd say 'lopen' en 'wandelen' respectively in Flanders. That's all. You see ? |
|
|
NL: Bedankt voor deze uitleg, want dit staat zo niet in mijn Van Dale eentalig woordenboek.
EN: Thanks for this explanation because this is not written in my monolingual Van Dale dictionary.
Fasulye
Edited by Fasulye on 29 March 2011 at 6:52am
1 person has voted this message useful
|
Cherufe Diglot Newbie Bulgaria Joined 5036 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: Bulgarian*, EnglishC1 Studies: Dutch
| Message 373 of 509 30 March 2011 at 4:32pm | IP Logged |
So I'm getting confuse with those words:
De poot > het been < het bot as I can see they can be used as following:
paw, foot > foot, bone, paw < bone
Also: bevallen and aanstaan
Thx guys...
2 persons have voted this message useful
|
nimchimpsky Diglot Groupie Netherlands Joined 5609 days ago 73 posts - 108 votes Speaks: Dutch*, English
| Message 374 of 509 30 March 2011 at 4:48pm | IP Logged |
My intuition tells me that it is not possible to use 'aanstaan' in a positive sense. If I try to replace 'bevallen' with 'aanstaan' it sounds weird. "Die muziek bevalt mij" and not "Die muziek staat mij aan", but "Die muziek bevalt mij niet" and also "Die muziek staat mij niet aan". Maybe someone else can come up with a counterexample?
1 person has voted this message useful
|
Cherufe Diglot Newbie Bulgaria Joined 5036 days ago 36 posts - 38 votes Speaks: Bulgarian*, EnglishC1 Studies: Dutch
| Message 375 of 509 30 March 2011 at 4:55pm | IP Logged |
Some examples of "proper" use of aanstaan?
1 person has voted this message useful
|
nimchimpsky Diglot Groupie Netherlands Joined 5609 days ago 73 posts - 108 votes Speaks: Dutch*, English
| Message 376 of 509 30 March 2011 at 5:05pm | IP Logged |
I was trying to say that "aanstaan" and "bevallen" have the same meaning, but that "aanstaan" is only used in negations. You can say: "De muziek staat mij niet aan" or "Dat gedrag staat mij niet aan" but you can't say "De muziek staat mij aan" or "Dat gedrag staat mij wel aan". I hope that makes it a bit clearer. I guess it's just a matter of collocation.
1 person has voted this message useful
|