Register  Login  Active Topics  Maps  

Nederlandse thread

  Tags: Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
55 messages over 7 pages: 1 2 3 4 57  Next >>
Babylonia
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 5944 days ago

102 posts - 102 votes 
2 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Turkish

 
 Message 41 of 55
24 September 2008 at 12:46pm | IP Logged 
JW, even nog een Germanisme eruithalen: het Duitse woord "eifersüchtig" is "jalours" in het Nederlands en het naamwoord heet "jalouzie".

Ik ben zelf ook heel lang niet meer in België geweest. Vlaaanderen kende ik een beetje en in Wallonië was ik steeds één keer. Ik heb wel op mijn werkplek gedeeltelijk met Vlaamse klanten te maken, ongeveer 5 % van alle calls die wij binnenkrijgen. Enige jaren lang kon ik Vlaamse radiozenders via de kabel beluisteren, maar nu heb ik geen kabelaansluiting meer. Ze speelden op die twee zenders leuke popmuziek in verschillende talen: Engels, Duits, Frans, Nederlands, Italiaans en Spaans.


1 person has voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6122 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 42 of 55
24 September 2008 at 4:30pm | IP Logged 
Babylonia wrote:
JW, even nog een Germanisme eruithalen: het Duitse woord "eifersüchtig" is "jalours" in het Nederlands en het naamwoord heet "jalouzie".

Bedankt voor de correctie. Hoewel, is de correct spelling “jaloers/jaloezie”?

Bovendien, Hoe vertaalt men “ijverzuchtig” in het Duits? “Abgünstig”?


Edited by JW on 24 September 2008 at 4:32pm

1 person has voted this message useful



Babylonia
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 5944 days ago

102 posts - 102 votes 
2 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Turkish

 
 Message 43 of 55
25 September 2008 at 12:06am | IP Logged 
Hallo JW, bedankt voor jouw opmerkingen, die mij dwingen om nu in het woordenboek te kijken. Het naamwoord van 'jaloers' is 'jaloersheid' en niet 'jaloezie', dus zodoende was mijn uitleg niet helemaal correct. Sorry! Het woord "ijverzuchtig" staat inderdaad ook in het woordenboek met de Duitse vertaling "eifersüchtig", dan zou het een sinoniem van "jaloers" moeten zijn. Ik spreek en hoor al zoveel jaren Nederlands, maar het woord "ijverzuchtig" heb ik in NL nooit gehoord. Kan me iemand vertellen, hoezo niet? Is dit woord misschien verouderd? Graag zou ik dat willen weten.
1 person has voted this message useful



Gilgamesh
Tetraglot
Senior Member
England
Joined 6242 days ago

452 posts - 468 votes 
14 sounds
Speaks: Dutch, English, German, French
Studies: Polish

 
 Message 44 of 55
02 October 2008 at 8:15am | IP Logged 
Je kunt ook "jaloezie" gebruiken, hoor. Klinkt in ieder geval heel wat mooier. Als je het maar wel met "oe" schrijft.

EDIT: Ik heb het woord 'ijverzuchtig' ook nog nooit eerder gehoord. Ik denk dat het een verouderd woord is. Hoe verder je teruggaat, deste meer lijken bepaalde Nederlandse woorden op Duitse woorden.

Edited by Gilgamesh on 02 October 2008 at 8:17am

1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5898 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 45 of 55
02 October 2008 at 8:23am | IP Logged 
"Jaloersheid" heb ik nooit van gehoord. Jaloezie wel.
1 person has voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6122 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 46 of 55
02 October 2008 at 8:50am | IP Logged 
Gilgamesh wrote:
Ik heb het woord 'ijverzuchtig' ook nog nooit eerder gehoord. Ik denk dat het een verouderd woord is. Hoe verder je teruggaat, deste meer lijken bepaalde Nederlandse woorden op Duitse woorden.


Jar-ptitsa wrote:
"Jaloersheid" heb ik nooit van gehoord. Jaloezie wel.

Hier zijn een paar links t.a.v. ijverzuchtig, jaloersheid.:

http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=ijverzuchtig
http://synoniemen.net/index.php?zoekterm=jaloersheid

Deze website vind ik interessant.

1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5898 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 47 of 55
02 October 2008 at 10:57am | IP Logged 
De links van JW geven me een fantastisch leuk idee voor een nieuwe thread maar nu moet ik gaan eten dus straks zal ik het beginnen. Het heeft te maken met oudewetse terminologie enz wat ik prachtig en erg grappig vind. tot dan.
1 person has voted this message useful



Babylonia
Heptaglot
Senior Member
Germany
Joined 5944 days ago

102 posts - 102 votes 
2 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Turkish

 
 Message 48 of 55
23 October 2008 at 2:27pm | IP Logged 
Beste vrienden van de Nederlandse taal,

Ik heb dus net mijn eerste sound geüpload, om maar eens met de Nederlandse taal te beginnen. Bedankt voor de adviezen die ik via dit forum kreeg voor de download van de software! Ik weet nu dat mijn headset en het opnameprogramma werken en ik kan jullie voor de toekomst beloven dat ik ook nog voor andere talen sounds ga uploaden. Het is veel werk om zoiets te doen, maar het geeft toch wel een indruk over hoe de uitspraak klingt.

Babylonia

Edited by Babylonia on 23 October 2008 at 2:30pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 55 messages over 7 pages: << Prev 1 2 3 4 57  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2813 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.