Register  Login  Active Topics  Maps  

Afrikaans and Dutch thread

  Tags: Afrikaans | Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
29 messages over 4 pages: 1 2 3
mick33
Senior Member
United States
Joined 5924 days ago

1335 posts - 1632 votes 
Speaks: English*
Studies: Finnish
Studies: Thai, Polish, Afrikaans, Hindi, Hungarian, Italian, Spanish, Swedish

 
 Message 25 of 29
03 October 2008 at 3:35pm | IP Logged 
' wrote:
I did some Afrikaans on-line before I moved on to Dutch. I'd like to get back in that but the dictionaries I use seem to suck. Anyone got any good ones?

I'm wondering what dictionaries you used? I think I'm eventually going to have to buy an Afrikaans-English dictionary in book form and I'm hoping to find out which one would be the best to buy, as well as which ones to avoid. As for Afrikaans dictionaries online, the ones that haven't yet steered me in the wrong direction are: www.wordgumbo.com/ie/ger/afr/index.htm and http://www.rieme.co.za/woordeboek.asp. wordgumbo.com is really just a collection of word lists and rieme.co.za's dictionary only has 24,288 words, but it is much easier to use.
1 person has voted this message useful



FuroraCeltica
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6865 days ago

1187 posts - 1427 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 26 of 29
16 October 2008 at 7:12am | IP Logged 
Heel leuke zoveel mensen wie Nederlands leren te zien!
1 person has voted this message useful



Chris Louw
Triglot
Newbie
South Africa
Joined 5880 days ago

8 posts - 8 votes
Speaks: Afrikaans*, English, Dutch

 
 Message 27 of 29
19 October 2008 at 3:43am | IP Logged 
On 26 January Aksel asked the following:

I'm reading a book for children in afrikaans but i really don't understand some words (i don't find them even in a dictionary). Can someone help me??

- van 'n moewiese saal
- .. en sowaar as nannies, ja, sowaar as vet, my sussie kou net daar 'n gat regdeur haar bed. (is the first part a pun? In the dictionary i found only the expression 'so waar as vet')
- ..eers toe di tandarts sussie se tande kom wys (what does 'wys' mean in this sentence? Does it mean 'show'?)

CORRECT ANSWER: The word "moer", derived from "moeder" (mother), is often used in a derogative sense, as in: "Jou moer!" to insult someone. "Moer" is also used to signify something huge: "'n Moerse saal" is "a hell of a big hall". In polite company "moer" has been replaced by the euphemism "moewies" (almost like the exclamation "jissie" for "Jesus") which has now become acceptable, even in children's books. So, "'n moewiese saal" simply means "a very big hall".

"Sowaar as nannies"... Literally: "As true as sweeties". "Nannies" is not a recognized word, the correct word being "nammies" or "njammies", mostly used as baby language. The origin is Khoi (Bushman) and/or Nama: "To love".

"Wys" is "show".

1 person has voted this message useful



JW
Hexaglot
Senior Member
United States
youtube.com/user/egw
Joined 6122 days ago

1802 posts - 2011 votes 
22 sounds
Speaks: English*, German, Spanish, Ancient Greek, French, Biblical Hebrew
Studies: Luxembourgish, Dutch, Greek, Italian

 
 Message 28 of 29
19 October 2008 at 7:56pm | IP Logged 
Chris Louw wrote:
"Moer" is also used to signify something huge: "'n Moerse saal" is "a hell of a big hall". In polite company "moer" has been replaced by the euphemism "moewies" (almost like the exclamation "jissie" for "Jesus") which has now become acceptable, even in children's books. So, "'n moewiese saal" simply means "a very big hall".

Deze aanwendig van moer herinnert mij aan “Mother Lode” of “Motherboard” op het engels.
1 person has voted this message useful



Chris Louw
Triglot
Newbie
South Africa
Joined 5880 days ago

8 posts - 8 votes
Speaks: Afrikaans*, English, Dutch

 
 Message 29 of 29
20 October 2008 at 3:11am | IP Logged 
Die etimologie van "moer" is heel interessant. In Afrikaans het die woord vele betekenisse, sommige direk herleibaar na die oorspronklike Nederlands. In alle gevalle is die oorspronklike bronwoord "moeder" (ma).

"Moer" is reeds in Suid-Afrika in gebruik sedert die koms van Jan van Riebeeck na die Kaap de Goede Hoop in 1652. In Van Riebeeck se dagboek is daar byvoorbeeld verwysings na "moerpaerden".

Moer het ook die volgende betekenisse:

1. Moeder van jong diere, onder meer honde.
2. Baarmoeder.
3. Uitgeloopte aartappel wat geplant word (met die gedagte aan 'n moederplant waaruit ander knolle ontwikkel).
4. In die sin die die Engelse "nut", soos in "nuts and bolts": 'n plat vormpie met 'n gat in die middel waarin 'n skroefdraad gesny is en wat op 'n bout vasgedraai word. (Afgelei van "moeder:" met seksuele ondertone? -- uit Nederlands, omstreeks 1811).
5. Afsaksel van enige oplossing of vloeistof, maar veral koffie (uit Ndl, "moer", 1599).
6. Iemand baie (erg) hard slaan (uit Ndl. "moeren", 1872, algemeen in studentetaal).
7. Baie ("veel" in Ndl.) of "groot", soos in "'n Moerse klomp mense", 'n Moerse slang."

Bron: Etimologiewoordeboek van Afrikaans, G.J. van Wyk et al, Buro van die Woordeboek van die Afrikaanse taal. 2003

'n Onopgetekende betekenis is "kwaad, vies": "As jy verder met my sukkel, maar jy my regtig de moer in."


1 person has voted this message useful



This discussion contains 29 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2656 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.