Register  Login  Active Topics  Maps  

Dutch thread

  Tags: Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
566 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 48 ... 70 71 Next >>
Vos
Diglot
Senior Member
Australia
Joined 5580 days ago

766 posts - 1020 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: Dutch, Polish

 
 Message 377 of 566
13 May 2010 at 11:20am | IP Logged 
Bedankt voor de aardige woorden Fasulye.

bushwick wrote:
Dank je, Vos!

Maar ik versta dat "er" niet altijd "of them" betekent.
Ik vraag omdat ik ook andere situaties met "er" heb gezien.

Of nee?


Ja dat klopt. 'Er' is een heel bijzondere woord, het betekent verschillende dingen in verschillende
omstandigheden. Al dat je kunt doen, is kijk zorgvuldig naar de zinnen waar 'er' is gebruiked, en probeer de
betekenis te begrijpen. Maar de regelmatigste gebruiken van er zijn "of them" and "there".

Veel succes!
1 person has voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 5349 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 378 of 566
13 May 2010 at 4:02pm | IP Logged 
G*********, ik had een heel uitgebreid verhaal geschreven over “er” en toen klikte ik op het verkeerde knopje en toen was het helemaal weg. Overnieuw dan maar:

Volgens de Nederlandse online encyclopedie heeft “er” drie betekenissen:

1. op de bedoelde plaats Deze betekenis is dezelfde als die van het woord “there” in de vertaling van de voorbeeldzin die ze geven:
“Er zijn veel mensen op straat”/”There are many people on the street”.
In principe zou je kunnen zeggen “Op straat zijn veel mensen”/”On the street are many people” maar omdat we de nadruk willen leggen op de mensen en niet de straat gebruiken we “er”/”there” zodat we de plaats verderop in de zin pas hoeven te noemen.
Een andere reden waarom we “er” zouden gebruiken om naar een plaats te verwijzen is als de bedoelde plaats al eerder genoemd is. Bijvoorbeeld:
“Komen jullie nog naar de dierentuin om 12 uur?”/”Are you still coming to the zoo at 12 o’clock?”
“Ja, maar we komen er later dan verwacht aan.”/”Yes but we will arrive there later than expected.” In het Nederlands kan net zoals in het Engels “er” ook weggelaten geworden en als je met wat meer nadruk naar de plek wil verwijzen kun je in plaats van “er” “daar” gebruiken. (In het Engels bestaat deze nuance geloof ik niet.)

2. van de eerder genoemde zaken of mensen Deze betekenis is vergelijkbaar met het Engelse “of them” al wordt het in het Engels vaak weggelaten terwijl in het Nederlands alleen het “van” deel dat er eigenlijk bij hoort weg kan worden gelaten (en dat vaak ook wordt). Bijvoorbeeld:
“Ik heb nog tien knikkers, hoeveel heb jij er nog (van)?”/”I have ten marbles left, how many (of them) do you have?”
De “er” wordt alleen gebruikt als je de dingen waar je het over hebt kan tellen. Dus als je het hebt over iets wat je niet kan tellen (dingen waarbij je in het Engels “much” in plaats van “many” gebruikt) mag je het niet gebruiken:
“Ik heb nog één kilo suiker, hoeveel heb jij nog?”/”I have one kilo of sugar left, how much do you have?”

3. <Woordje zonder enige betekenis> Ik denk dat ze zich er hier wat te makkelijk mee afmaken door te zeggen dat het woord “er” in sommige zinnen geen betekenis heeft. Als dat zo is, waarom zeggen we het dan überhaupt? Er heeft wel degelijk altijd betekenis denk ik. Ik neem als voorbeeld de zin die zij geven, “Wat is er?”/”What is it?”, en neem voor de gemakkelijkheid even aan dat er hier gevraagd word naar een probleem. Wat is er? Kan natuurlijk meerdere betekenissen hebben zoals “Wat is er in het dorp” waarin er gevraagd word naar tastbare dingen. Een probleem is een soort van concept dus lijkt het raar om hier te vragen naar de locatie ervan of terug te verwijzen naar een groep mensen of dingen die nooit genoemd is. Maar als je de zin “Wat is er?” uitbreid kun je denk ik wel zien dat hier toch wel degelijk naar gevraagd wordt: “Wat is er voor probleem?” betekent eigenlijk “Wat is hier voor probleem?” alleen doet de locatie van het probleem er niet zo toe omdat iedereen weet dat het probleem zich “hier” afspeelt en toch heb je de er nodig omdat “wat” technisch gezien telbaar is. (We zeggen tenslotte nog steeds “Ditjes en datjes” dus dan moet “watjes” ook een woord zijn)

Die laatste uitleg is een beetje verwarrend denk ik, maar ik kwam er op het laatst zelf ook niet helemaal meer uit. Misschien is er iemand die het wat beter kan uitleggen.

Fasulye, dan heb ik als laatste nog een vraag voor jou over het Frans in relatie tot het Nederlands. Hij hoort misschien niet echt thuis hier op de Nederlandse pagina maar het heeft te maken met “er” dus kan ik het niet laten. Aangezien jij Frans spreek Fasulye: is het Nederlandse “er” vergelijkbaar met de Franse “en” en “y”? “Il y a” betekent tenslotte “er is” in het Frans en “en” schijnt gebruikt te worden in zinnen als deze:
Tu as combien de livres ? J'en ai trois — How many books have you got? I've got three.
Het lijkt alsof “en” in deze zin dezelfde betekenis heft als “ervan” en “of them”. Is dat waar? Betekent “y” misschien “er” in de zin van locatie, de eerste betekenis van er, en “en” in de twee betekenis, die van mensen en dingen?

1 person has voted this message useful



Wise owl chick
Senior Member
Ecuador
Joined 5332 days ago

122 posts - 137 votes 
Studies: English

 
 Message 379 of 566
13 May 2010 at 4:43pm | IP Logged 
persoonlijk denk ik dat je zoiets als "er" alleen goed kunt leren als je heel veel naar gesproken Nederlands luistert. Ik vond het helmaal niet lastig om te leren en gebruik het zonder moeite. Moet ik dit aleemaal in het Engels vertalen? Ik hoop van niet.

Reneemona, we zijn buren: ik woon in het land ten zuiden van Nederland, maar ajb niet veel vragen want dan maken ze me onzichtbaar (opnieuw en voor de zoveelste keer).

Groetjes

Uilkuiken



Edited by Wise owl chick on 13 May 2010 at 4:43pm

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5861 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 380 of 566
13 May 2010 at 5:16pm | IP Logged 
ReneeMona wrote:
Fasulye, dan heb ik als laatste nog een vraag voor jou over het Frans in relatie tot het Nederlands. Hij hoort misschien niet echt thuis hier op de Nederlandse pagina maar het heeft te maken met “er” dus kan ik het niet laten. Aangezien jij Frans spreek Fasulye: is het Nederlandse “er” vergelijkbaar met de Franse “en” en “y”? “Il y a” betekent tenslotte “er is” in het Frans en “en” schijnt gebruikt te worden in zinnen als deze:
Tu as combien de livres ? J'en ai trois — How many books have you got? I've got three.
Het lijkt alsof “en” in deze zin dezelfde betekenis heft als “ervan” en “of them”. Is dat waar? Betekent “y” misschien “er” in de zin van locatie, de eerste betekenis van er, en “en” in de twee betekenis, die van mensen en dingen?


Ja, dat is een interessante vergelijking, ReneeMona!

Als je in het Frans zegt: J'en ai trois. (livres)
Is dat in het Nederlands: Ik heb er drie. (boeken) = Ik heb drie ervan.

Il y a = Er is

In dit geval kan "y" ook met "er" vertaald worden. y = er = daar

Overigens bestaat het woordje "er" ook in het Deens: (er = der)

Hvornâr gar der et tog til Ârhus?

Wanneer gaat er een trein naar Ârhus? = Wanneer gaat daar een trein naar Ârhus?

Dus zodoende ken ik drie talen die dit woordje gebruiken:

- het Nederlands: er
- het Frans: en / y
- het Deens: der

Fasulye



Edited by Fasulye on 13 May 2010 at 5:28pm

1 person has voted this message useful



Wise owl chick
Senior Member
Ecuador
Joined 5332 days ago

122 posts - 137 votes 
Studies: English

 
 Message 381 of 566
14 May 2010 at 5:23pm | IP Logged 
Dus, waarover spreken we nu? Hier voeren we een gesprek, of niet,of is het bedoeld om vragen over het Nederlands te stellen?

Doei
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5861 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 382 of 566
16 May 2010 at 8:34pm | IP Logged 
Natuurlijk kunnen hier ook grammaticavragen in het Nederlands gesteld en beantwoord worden. Het is niet uitsluitend een praatthread. Helaas hebben wij nu nog geen eigen "Discussion Room" voor het Nederlands, zoals voor het Duits, Frans, Italiaans en andere talen. Ik heb nu aangevraagd, of we zo'n mogelijkheid krijgen.

Fasulye

Edited by Fasulye on 17 May 2010 at 8:31am

3 persons have voted this message useful



iaf
Heptaglot
Newbie
Germany
Joined 5612 days ago

34 posts - 36 votes
Speaks: German*, English, French, Spanish, Dutch, Esperanto, Latin

 
 Message 383 of 566
16 May 2010 at 11:07pm | IP Logged 
Fasulye wrote:
Natuurlijk kunnen hier ook grammaticavragen in het Nederlands gesteld en beantwoord worden. Het is niet uitsluitend een praatthread. Helaas hebben wij nu nog geen eigen "discussion room" voor het Nederlands, zoals voor het Duits, Frans, Italiaans en andere talen. Ik heb nu aangevraagd, of we zo'n mogelijkheid krijgen.

Fasulye


Dat zou uitstekend zijn! Het beste!
1 person has voted this message useful



AlissaBlue
Triglot
Newbie
Netherlands
Joined 5319 days ago

11 posts - 20 votes
Speaks: Papiamento, Dutch*, English
Studies: Spanish

 
 Message 384 of 566
18 May 2010 at 12:57am | IP Logged 
Hallo, Dutchies =).
Een van m'n beste maatjes vertelde me een tijdje geleden over dit forum en vanavond besloot ik me aan te melden. Ik ben het niet gewend dat ik op fora gewoon Nederlands kan typen, dus dit voelt een beetje onwenning.

Anyway, ik wilde me gewoon even voorstellen^^.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 566 messages over 71 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5313 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.