slucido Bilingual Diglot Senior Member Spain https://goo.gl/126Yv Joined 6485 days ago 1296 posts - 1781 votes 4 sounds Speaks: Spanish*, Catalan* Studies: English
| Message 9 of 83 14 December 2010 at 8:15am | IP Logged |
Arekkusu wrote:
How does one acquire near-native pronunciation?
|
|
|
1-Lots of listening input.
2-Chorusing method: you can adapt it to self study.
http://olle-kjellin.com/SpeechDoctor/ProcLP98.html
2 persons have voted this message useful
|
Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5366 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 10 of 83 15 December 2010 at 5:00pm | IP Logged |
Here are a few ideas to help you on your way:
1. Actively listen to as much native audio as possible (and I mean a lot of hours here);
2. Put in for one-to-one sessions with a native speaker focussing on pronunciation and prosody (ideally with a pronunciation coach or language tutor).
3. Record yourself reading a passage aloud (one that you fully comprehend whilst listening first), and then compare this with the original recording of the native speaker (and as Medialis points out, watch out - hearing your own voice can be quite shocking at first, e.g. "Hey, that's not me!" lol).
4. Study the IPA and understand your own phonology first. This will give you a better idea of how you currently articulate sounds in the mouth, and then when you come to study the phonology of another language, you'll have a better grasp of how to make the intricate shifts in tongue and mouth shape that are required to sound more like a native speaker of that language.
5. And I've left the best of course to last: Surround yourself with native speakers and get involved! Living and working in the country (or perhaps having a girlfriend/boyfriend who is a native speaker and making regular trips abroad to practice the language) is ideal; however, if you can't do that, then I'd suggest searching out speakers of the target language in your own or nearby communities (or even just online) and making friends. Places to look include your local library, university/school bulletin boards, restaurants/bars/shops where the owners are native speakers, and other places that host social events like community halls and dancing venues. Just keep asking around. :)
Edited by Teango on 15 December 2010 at 5:09pm
3 persons have voted this message useful
|
Segata Triglot Groupie Germany Joined 4981 days ago 64 posts - 125 votes Speaks: German*, Japanese, English Studies: Korean, Esperanto
| Message 11 of 83 15 December 2010 at 6:42pm | IP Logged |
Arekkusu wrote:
Do people often tell you they thought your L2 (or +) was your native language? |
|
|
Yeah. I usually don't believe them though. ;)
Arekkusu wrote:
If so, how did you do it?
|
|
|
By watching tremendous amounts of comedy shows (ガキ、エンタ、…) and occasionally by trying to imitate my favorite comedians.
No, I'm being serious. :p
1 person has voted this message useful
|
Teango Triglot Winner TAC 2010 & 2012 Senior Member United States teango.wordpress.comRegistered users can see my Skype Name Joined 5366 days ago 2210 posts - 3734 votes Speaks: English*, German, Russian Studies: Hawaiian, French, Toki Pona
| Message 12 of 83 15 December 2010 at 7:14pm | IP Logged |
Speaking of comedians, I'm told that Dashan has a pretty amazing command of Mandarin and puts a lot of his success down to tv and stage work, particularly his formal study of xiangsheng (a traditional form of "crosstalk" comedy).
1 person has voted this message useful
|
1qaz2wsx Diglot Groupie Greece Joined 5183 days ago 98 posts - 124 votes Speaks: Greek*, EnglishC1 Studies: Russian, Albanian
| Message 13 of 83 17 December 2010 at 5:04pm | IP Logged |
Have a native pronounce different words in his language slowly.Then listen carefully and try to repeat.That helped me a great deal with Russian.
Edited by 1qaz2wsx on 17 December 2010 at 5:05pm
1 person has voted this message useful
|
Arekkusu Hexaglot Senior Member Canada bit.ly/qc_10_lec Joined 5191 days ago 3971 posts - 7747 votes Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian
| Message 14 of 83 17 December 2010 at 5:19pm | IP Logged |
1qaz2wsx wrote:
Have a native pronounce different words in his language slowly.Then listen carefully and try to repeat.That helped me a great deal with Russian. |
|
|
This would only work on a very small scale. In order to produce entire sentences that you created yourself with a near-native accent, I don't think this would be sufficient.
1 person has voted this message useful
|
Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 5821 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 15 of 83 17 December 2010 at 6:30pm | IP Logged |
1qaz2wsx wrote:
Have a native pronounce different words in his language slowly.Then listen carefully and try to repeat.That helped me a great deal with Russian. |
|
|
That won't work.
When people speak slowly, they speak more Care-Foo-Lee. Better to take native recordings and slow them down on your computer.
1 person has voted this message useful
|
hrhenry Octoglot Senior Member United States languagehopper.blogs Joined 4940 days ago 1871 posts - 3642 votes Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe
| Message 16 of 83 17 December 2010 at 6:41pm | IP Logged |
Cainntear wrote:
1qaz2wsx wrote:
Have a native pronounce different words in his language slowly.Then listen carefully and try to repeat.That helped me a great deal with Russian. |
|
|
That won't work.
When people speak slowly, they speak more Care-Foo-Lee. Better to take native recordings and slow them down on your computer. |
|
|
While I agree that doing that with every single word would be counterproductive, it does help with certain, problematic sounds.
I'm reminded of the Michel Thomas Polish foundation course and the sound associated with "ę" being taught. In normal, fast speech it sounds very much like a normal "e" to English speakers, but the instructor makes every attempt at reinforcing the deliberate, unnatural-to-English speakers, sound with the hope that the final result will be the correct, yet barely discernible, difference in normal speech.
R.
==
1 person has voted this message useful
|