Raye Diglot Newbie United States Joined 4963 days ago 37 posts - 51 votes Speaks: English*, Spanish Studies: DutchB1
| Message 9 of 34 16 December 2010 at 4:59am | IP Logged |
For Spanish and English in California, it’s okay if: (1) you’re speaking Spanglish with another Spanglish speaker; (2) you’re staking out important personal ground (like the right to say your name the way you choose); (3) you’re aiming for some literary effect. And of course it’s okay – even preferable – if (4) you’re a native Spanish speaker and are simply unable to pronounce the word the “wrong” (Anglicized) way, the same way any other English word might be difficult for an English learner.
These (I believe ample) exceptions aside, if you’re speaking English here, and you decide to say very commonly Anglicized words like “San Francisco” or “enchilada” or “Gonzales” in the Spanish style, you’ll just call attention to yourself and in some cases even impede communication.
1 person has voted this message useful
|
argentum Bilingual Triglot Newbie United States Joined 5010 days ago 15 posts - 22 votes Speaks: Russian*, Ukrainian*, English Studies: Italian
| Message 10 of 34 16 December 2010 at 6:19am | IP Logged |
When speaking with my old friends from Ukraine or Russia I have to pay extra attention to pronounce English words
without a hint of English accent, the way they remember me doing it when I lived there. Just so they think it is still
old me (or I), the one they love and trust. Pretty shallow of me, ha?
Edited by argentum on 16 December 2010 at 6:20am
1 person has voted this message useful
|
tracker465 Senior Member United States Joined 5161 days ago 355 posts - 496 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 11 of 34 16 December 2010 at 6:24am | IP Logged |
ReneeMona wrote:
I’ll pronounce a word the English way if it has an established English pronunciation and the original pronunciation might make the word unrecognisable to people. But if I come across a word that’s not a loanword, I always try to pronounce it as faithfully to the original pronunciation as possible.
I absolutely refuse to say Dutch words in an English accent though. I just feel ridiculous saying Apartheid or Rembrandt the English way when I can pronounce them correctly. This gets a little confusing sometimes when the original pronunciation has been maimed beyond recognition. For instance, Van Gogh does not rhyme with tango and it pains me to say it that way but when I pronounce it correctly I end up having to repeat myself because people don’t know what I’m talking about.
|
|
|
Yes! When I was visiting a friend from Haarlem, we took a little tour of Amsterdam and she said something to me about Van Gogh. At the time, I hadn't studied any Dutch and never heard the name pronounced in this way, so I had no idea who she was referring to, until she said "You have to know this guy's paintings, he is really famouse. Oh, you say Van Go in English, don't you?"
With that being said, I always try to pronounce the words as close to the original as I can, and do modify my accent or whatever in the middle of the sentence.
1 person has voted this message useful
|
ruskivyetr Diglot Senior Member United States Joined 5290 days ago 769 posts - 962 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Russian, Polish, Modern Hebrew
| Message 12 of 34 16 December 2010 at 7:34am | IP Logged |
hrhenry wrote:
Never. People will see you like this (particularly if they don't speak another language):
http://www.youtube.com/watch?v=d-0jKcF7iKo
R.
== |
|
|
LOVE the Catherine Tate Show.
1 person has voted this message useful
|
Faraday Senior Member United States Joined 5927 days ago 129 posts - 256 votes Speaks: German*
| Message 13 of 34 16 December 2010 at 8:14am | IP Logged |
It really depends on who I'm talking to. Sometimes I try to approximate the native pronunciation. At others I try to
follow the convention. The only principle I try to abide by is to make the other person comfortable, or at least not
uncomfortable.
1 person has voted this message useful
|
furrykef Senior Member United States furrykef.com/ Joined 6281 days ago 681 posts - 862 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Japanese, Latin, Italian
| Message 14 of 34 16 December 2010 at 8:57am | IP Logged |
Funny enough I posted about this on another forum earlier today (or maybe yesterday). There's a TV ad that was made in both English and Spanish, and both versions feature this effect.
The English version has it for the names "Alejandra" and "Julio Cedillo".
The Spanish version has it for the phrase "Children International" (watch 0:16-0:18).
1 person has voted this message useful
|
garyb Triglot Senior Member ScotlandRegistered users can see my Skype Name Joined 5016 days ago 1468 posts - 2413 votes Speaks: English*, Italian, French Studies: Spanish
| Message 15 of 34 16 December 2010 at 11:21am | IP Logged |
I do it, but I tend to get the pronunciation completely wrong because I find it hard to switch between English and, say, French which has completely different pronunciation mid-sentence, unless I pause "for dramatic effect".
I've always pronounced Gogh in Van Gogh like "goch" (/ɡɔx/, rhymes with "loch"), not sure if it's correct but I've never thought to pronounce it like "go"... maybe that's just because us Scots have the /x/ sound.
Edited by garyb on 16 December 2010 at 11:21am
2 persons have voted this message useful
|
RedBlaze Diglot Newbie Italy Joined 4912 days ago 10 posts - 9 votes Speaks: Italian*, English Studies: Swedish, Danish
| Message 16 of 34 16 December 2010 at 12:37pm | IP Logged |
It depends. If I'm speaking Italian and I need to use an English word, I generally pronounce it the Italian way if it's an established loanword (and we certainly have no lack of those), but even if it's not, my pronunciation is generally quite "relaxed" and I don't completely switch accent. As for when I'm speaking English, I tend to only pronounce Italian words with an English accent if they actually have an "official" English pronunciation (i.e. things like pasta, pizza, etc.), otherwise it sounds weird to my ears.
1 person has voted this message useful
|