Register  Login  Active Topics  Maps  

Fiona S. studeert Nederlands и русский

  Tags: Dutch | Russian
 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
27 messages over 4 pages: 13 4  Next >>
tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4520 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 9 of 27
21 January 2014 at 11:00pm | IP Logged 
I would use the synonym opslagruimte :)
2 persons have voted this message useful



Fiona S.
Bilingual Diglot
Newbie
United States
Joined 3774 days ago

26 posts - 31 votes
Speaks: English*, Dutch*
Studies: Spanish, Russian

 
 Message 10 of 27
21 January 2014 at 11:18pm | IP Logged 
tarvos wrote:
I would use the synonym opslagruimte :)


That works, too. I don't remember seeing 'loods' much as a kid, which is probably why it threw me in this book.

'Opslagruimte' seems to me more like a room rather than a building, though, but I can't really give a reason for that feeling... that's the one thing about working with a rusty, yet native, language - I learned through immersion rather than studying, so half the time I chose words based on how I envision them in my mind... I'm not sure if I'm explaining that well. It just feels not quite right, you know?

Edited by Fiona S. on 21 January 2014 at 11:19pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4520 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 11 of 27
21 January 2014 at 11:23pm | IP Logged 
Loods can also be a part of a building or a complex of buildings... opslagruimte only
refers to storage space :)
2 persons have voted this message useful



Fiona S.
Bilingual Diglot
Newbie
United States
Joined 3774 days ago

26 posts - 31 votes
Speaks: English*, Dutch*
Studies: Spanish, Russian

 
 Message 12 of 27
22 January 2014 at 3:08am | IP Logged 
For Russian, I am exploring to see where I'm at right now. I last studied it two years ago, and I feel like I've forgotten most of what I've learned. I'm working through the Penguin Russian Course from the beginning to see where I need to start at.

Still working through that at the time of this post.

I also grabbed my dictionary and read some posts here in the Learning Log forum. There are some native speakers that post some in Russian, so I've been going slowly through those posts hoping that that re-activates my knowledge some.

It's helping a little, the sentence structure and grammar are coming back to me, the vocabulary needs some work but I definite recognize a lot of words - I just can't remember what they mean!

I do want to write at least a short paragraph in Russian every day, just to force myself to push myself (as the Dutch is a lot easier to study, haha).

----

Здравствуйте, и спасибо за чтение мои заметки. Я новичок в русском языке, так что я боюсь, мои заметки не будет интересно.

Я был бы признателен корректировки.

----

That's it for now... doesn't seem like a lot, but man does it take long to try to type Russian on an English keyboard! I had to guess where all the letters were, that took a while... haha!

EDIT: I am finishing off the day with Memrise - I just created an account and I quite like it. I am doing Pimsleur Level 1 through it... because I don't have 300$ to spare to buy something I probably already know a lot of. I got two new vocabulary words from what I did today:

госпожа - Madam, Mrs.
госпадин = Gentleman, Mr.

For you Russian speakers - is in common to call people this? How would you usually use these words?

Edited by Fiona S. on 22 January 2014 at 5:17am

1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 5660 days ago

5460 posts - 6006 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 13 of 27
22 January 2014 at 12:36pm | IP Logged 
Fiona S. wrote:
Ik heb vandaag een paar 'niewe' worden geleerd (ik kenden hen wanneer ik jonger was, maar ik had ze vergeten):

fundering - foundation
loods - barn/warehouse
betonnen - concrete
kuilgras - grass silage
fuiken - traps
stropers - poachers


Dat zijn buitengewoon zeldzame woorden, ik zou ze niet eens willen leren, omdat ik ze sowieso nooit zal gebruiken. "Betonnen" ken ik wel, dat is gewoon "uit beton" = "of concrete". Ik hanteer een woordleermethode die zo gaat dat belangrijke woorden met textmarkers markeer zodat ik een verschil kan zien, welke woorden ik MOET weten en welke woorden rustig weer mag vergeten. Daar maak ik mijn geheugen liever vrij voor nuttigere woorden in andere talen.

Fasulye
2 persons have voted this message useful



Fiona S.
Bilingual Diglot
Newbie
United States
Joined 3774 days ago

26 posts - 31 votes
Speaks: English*, Dutch*
Studies: Spanish, Russian

 
 Message 14 of 27
22 January 2014 at 6:39pm | IP Logged 
Fasulye wrote:
Fiona S. wrote:
Ik heb vandaag een paar 'niewe' worden geleerd (ik kenden hen wanneer ik jonger was, maar ik had ze vergeten):

fundering - foundation
loods - barn/warehouse
betonnen - concrete
kuilgras - grass silage
fuiken - traps
stropers - poachers


Dat zijn buitengewoon zeldzame woorden, ik zou ze niet eens willen leren, omdat ik ze sowieso nooit zal gebruiken. "Betonnen" ken ik wel, dat is gewoon "uit beton" = "of concrete". Ik hanteer een woordleermethode die zo gaat dat belangrijke woorden met textmarkers markeer zodat ik een verschil kan zien, welke woorden ik MOET weten en welke woorden rustig weer mag vergeten. Daar maak ik mijn geheugen liever vrij voor nuttigere woorden in andere talen.

Fasulye


Ja, ik kan dat zien. Maar, dit is ook mijn moedertaal... ik voel zoals ik alles moet weten. ;)

Het geeft niet echt als ik ze niet goed genoeg ken om hen te kunnen gebruiken, maar ik wil wel ze herkenen als ik ze zie. The Kameleon boeken die ik nu aan het lezen ben gebruiken deze worden eigelijk best wel veel - ik heb ze al meerdere tijdjes gezien - dus ik wil ze wel weten.

Mijn familieis bijna allemaal nog in Nederland, dus als hen die worden gebruiken, wil ik wel weten wat ze aan het zeggen zijn.
1 person has voted this message useful



josepablo
Tetraglot
Senior Member
Portugal
Joined 3803 days ago

123 posts - 141 votes 
Speaks: German, Spanish, Dutch, Portuguese
Studies: Russian, Mandarin, Turkish

 
 Message 15 of 27
23 January 2014 at 12:10am | IP Logged 
Fasulye wrote:
Fiona S. wrote:
Ik heb vandaag een paar 'niewe' worden geleerd (ik kenden hen wanneer ik jonger was, maar ik had ze vergeten):
fuiken - traps
stropers - poachers


Dat zijn buitengewoon zeldzame woorden, ik zou ze niet eens willen leren, omdat ik ze sowieso nooit zal gebruiken.

En ik houd van meestal ongebruikelijke woorden, omdat ik niet alleen van 'nuttig' leef. Er was één word in die lijst dat ik niet kende: "fuiken" [ik dacht dat het een werkwoord was!]. Nu ik weet wat het is, verbaasd die onwetendheid mij niet: ik houd niet van vissen.
Anyway, I just love words and expressions, and I can always imagine situations where I'd be glad to know them, because one never knows when they might come in handy. At the moment I'm reading several misdaadromans by Pieter Aspe, full of words I don't have any use for; but that is the fun of languages, learning words that you don't need but just enjoy. Bovendien zijn precies dat de worden die ik het best onthoud.

2 persons have voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4520 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 16 of 27
23 January 2014 at 12:42am | IP Logged 
Fuik is wel goed om te weten hoor, die wordt ook gebruikt in de uitdrukking "in de fuik
lopen", (to walk right into a trap or ambush).

Betonnen lijkt me niet zo moeilijk als je het woord beton kent...

Edited by tarvos on 23 January 2014 at 12:42am



2 persons have voted this message useful



This discussion contains 27 messages over 4 pages: << Prev 13 4  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 6.4375 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.